Werner R430006 Instrucciones Para El Usuario

Cuerda salvavidas auto-retráctil
Ocultar thumbs Ver también para R430006:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SELF-RETRACTING LIFELINE
CUERDA SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTIL
(See appendices for applicable models)
(Vea los anexos para conocer los modelos aplicables)
Werner Fall Protection
93 Werner Rd.
Greenville, PA 16125
FALL PROTECTION
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
724-588-2000
888-523-3371 toll free/ llamada gratuita
888-456-8458 fax

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Werner R430006

  • Página 1 USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO SELF-RETRACTING LIFELINE CUERDA SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTIL (See appendices for applicable models) (Vea los anexos para conocer los modelos aplicables) Werner Fall Protection 724-588-2000 93 Werner Rd. 888-523-3371 toll free/ llamada gratuita Greenville, PA 16125 888-456-8458 fax...
  • Página 2 WARNING! Compliant fall protection equipment must only be used as it was designed. Users MUST read and follow all user instructions provided with the product. Before using a fall arrest system, users must be trained in the safe use of the system, as required by OSHA 29 CFR 1910.66 and 1926.503, or local safety regulations.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SELF-RETRACTING LIFELINES USER INSTRUCTIONS Contents I. BEFORE USING SELF-RETRACTING LIFELINE ..........4 a. Inspect ........................4 b. Compatibility ......................6 c. Clearance ........................6 d. Rescue Plan ......................7 e. Training ........................7 II. SELF-RETRACTING LIFELINES INSTALLATION AND USE ......7 a. Choose Adequate Anchorage .................7 1.
  • Página 4: Before Using Self-Retracting Lifeline

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT ANYTHING IN THESE INSTRUCTIONS, THE EQUIPMENT, OR PROPER USE OF THE IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT THE PROPER USE OF THE EQUIPMENT, SEE YOUR SUPERVISOR, USER INSTRUCTIONS, OR CONTACT WERNER CO. EQUIPMENT, CONTACT WERNER CO. FOR MORE INFORMATION. FOR MORE INFORMATION.
  • Página 5 SELF-RETRACTING LIFELINES USER INSTRUCTIONS Type Of Use Application Examples Conditions Of Use Inspection Frequency Competent Person Infrequent to Rescue and confi ned space, Good storage conditions, Annually Light factory maintenance indoor or infrequent outdoor use, room temperature, clean environments Moderate to Transportation, residential Fair storage conditions, indoor Semi-annually to...
  • Página 6: Compatibility

    Compatibility Verify compatibility of any subsystems being used. Werner Co. products connected to Werner Co. products should be compatible. Connection to other products must be verifi ed for compatibility to ensure there is no accidental detachment from side-loading, rollout, non-standard closures, etc.
  • Página 7: Rescue Plan

    If a worker falls and is forced to remain suspended for any length of time, physical damage to the body or even death can result. For this reason Werner Co., OSHA, ANSI and most local regulations require that a written rescue plan and the means to implement the rescue plan are in place before use of this equipment.
  • Página 8: Maintenance

    Any service or repair, such as lifeline replacement, must be completed by an authorized service center. Authorization and return number must be issued by Werner Co. Please contact Werner Co. directly for more information about service and repairs. g. Connecting Single Leg Models 1.
  • Página 9: Connect Srl To Anchorage And Use

    SELF-RETRACTING LIFELINES USER INSTRUCTIONS Connecting twin leg models to anchorage and use 1. Connect one of the free ends to an anchor or anchor connector ensuring that the connection is compatible. With one SRL leg still attached, the user can move to a new location to attach the second SRL leg to a different anchor and then disconnect the fi rst...
  • Página 10: Swing Fall Hazard

    Example Fall distance for self-retracting lifeline Self Retracting Lifeline Maximum Arrest Distance (per ANSI Z359.14 Class A) 2 ft. (0.6 m) 1 ft. (0.31 m) Harness Stretch Total Estimated To Worker’s Back D-Ring 5 ft. (1.5 m) Distance 10 ft . (3.0 m) Estimated Clearance Working Level...
  • Página 11: Rated Capacity

    Consult the information in these instructions, and if any additional information is needed, contact Werner Co. directly. IV. Labels/Identifi cation/Inspection Records a. All products must be inspected by the user thoroughly before each use.
  • Página 12: Equipment Records

    SERIAL NUMBER DATE MANUFACTURED SPECIFICATIONS Werner Co. Self-Retracting Lifeline Certifi ed to meet ANSI Z359 standards (see appendix for details) and OSHA 29 CFR 1910 and 1926 for the Self-Retracting Lifeline component of a complete personal fall arrest system. Model, serial numbers, location and date of manufacture are on product label.
  • Página 13 CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ¡ADVERTENCIA! El equipo de protección contra caídas que cumple las normas sólo se puede utilizar según se diseñó. Los usuarios DEBEN leer y seguir todas las instrucciones del usuario suministradas con el producto. Antes de utilizar un sistema de detención de caídas, los usuarios deben recibir capacitación acerca del uso seguro del sistema, según lo requerido por OSHA 29 CFR 1910.66 y 1926.503, o los reglamentos de seguridad locales.
  • Página 14 Contenido I. ANTES DE UTILIZAR LA CUERDA SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTIL ....15 a. Inspeccione ........................15 b. Compatibilidad ......................17 c. Espacio libre ........................17 d. Plan de rescate ......................18 e. Capacitación ........................18 II. INSTALACIÓN Y USO DE LAS CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES ....................
  • Página 15: Antes De Utilizar La Cuerda Salvavidas Auto-Retráctil

    SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA ACERCA DE ALGO DE ESTAS INSTRUCCIONES, EL EQUIPO O EL USO APROPIADO DEL EQUIPO, COMUNÍQUESE CON WERNER CO. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. I. Antes de utilizar la cuerda salvavidas auto-retráctil Antes de utilizar este equipo, el usuario debe realizar ciertos pasos para garantizar que éste está...
  • Página 16 Tipo de uso Ejemplos de aplicación Condiciones de uso Frecuencia de inspección Persona competente Poco Rescate y espacio Buenas condiciones de Anualmente frecuente a confi nado, mantenimiento almacenamiento, uso en leve de fábrica interiores o uso poco frecuente en exteriores, temperatura de interiores, ambientes limpios Moderado a Transporte, construcción...
  • Página 17: Compatibilidad

    Compatibilidad Verifi que la compatibilidad de todos los subsistemas que se están utilizando. Los productos Werner Co. conectados con productos Werner Co. deben ser compatibles. La conexión con otros productos debe verifi carse en cuanto a compatibilidad para garantizar que no haya desconexión accidental por carga lateral, rodaje, cierres no-estándares, etc.
  • Página 18: Plan De Rescate

    Si un trabajador cae y queda obligado a permanecer suspendido durante cualquier período de tiempo, podría producirse daño físico o incluso la muerte. Por este motivo, Werner Co., OSHA, ANSI y la mayoría de las regulaciones locales exigen la existencia de un plan escrito de rescate y los medios para ejecutar el plan de rescate, antes del uso de este equipo.
  • Página 19: Mantenimiento

    Servicio de reparación Cualquier servicio o reparación, tal como el reemplazo de la cuerda salvavidas, debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. Werner Co. debe expedir un número de autorización y devolución. Por favor comuníquese directamente con Werner Co. para obtener más información acerca del servicio y reparaciones.
  • Página 20: Tenga En Cuenta Las Advertencias, Restricciones Y Precauciones

    2. Aseguramiento de los modelos de tramo doble al anclaje, y uso i. Conecte uno de los extremos libres a un anclaje o conector de anclaje verifi cando que la conexión sea compatible. Con un tramo de la cuerda salvavidas auto- retráctil todavía conectado, el usuario puede moverse hacia un nuevo lugar para conectar el segundo tramo de la...
  • Página 21: Ejemplo Distancia De Caída Para Cuerda Salvavidas Auto-Retráctil

    CUERDAS SALVAVIDAS AUTO-RETRÁCTILES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Ejemplo Distancia de caída para cuerda salvavidas auto-retráctil Cuerda salvavidas auto-retráctil Distancia máxima para detención (según ANSI Z359.14 Clase A) 0,6 m (2 pies) 0,31 m (1 pie) alargamiento del arnés Distancia de caída al anillo en “D”...
  • Página 22: Capacidad Nominal

    Consulte la información en estas instrucciones, y si se requiere cualquier información adicional, comuníquese directamente con Werner Co. IV. Etiquetas/Identifi cación/Registros de inspección a. Todos los productos deben ser inspeccionados completamente por el usuario antes de cada uso.
  • Página 23: Registros De Equipos

    FECHA DE FABRICACIÓN ESPECIFICACIONES Cuerda salvavidas auto-retráctil Werner Co. Certifi cada para cumplir las regulaciones y normas ANSI Z359 (Vea los anexos para obtener más detalles.) y OSHA 29 CFR 1910 y 1926 para el componente de Cuerda Salvavidas Auto-retráctil de un sistema completo personal para detención de caídas.
  • Página 24 Werner Co. Fall Protection 93 Werner Rd. Greenville, PA 16125 • • 724-588-2000 888-523-3371 toll free 888-456-8458 fax 105815-11 ©2016 Werner Co. Rev C 10/16...
  • Página 25 NOT be used in Leading Edge applications. ALWAYS keep lifeline from contacting sharp or abrasive edges and surfaces. WARNING: ALL components of the personal fall arrest system must be selected and determined to be suitably compatible with Werner Bantam™ SRL by a Competent Person. Page 1...
  • Página 26 DUAL-LEG CONFIGURATIONS: 1. When using dual confi guration, make sure to maintain 100% tie-off at all times. ALWAYS maintain one engaged snap hook or rebar hook attached to an appropriate anchorage connector, while hooking disengaged snap hook or rebar hook. 2.
  • Página 27 900 lbs details. User must be trained before using this product. 400 lbs. capacity per OSHA 1910 and 1926 Complies with ANSI Z359.14-2012 Patent Pending © 2016 Werner Co. P/N107122-02 Rev B 10/16 (Class A, 130 - 310 lbs.) Page 3...
  • Página 28 Page 4...
  • Página 29 ADVERTENCIA: TODOS los componentes del sistema personal de detención de caídas deben ser seleccionados y determinados como compatibles con la cuerda salvavidas auto-retráctil Bantam™ de Werner por parte de una persona competente. Página 5...
  • Página 30 CONFIGURACIONES DE PATA DOBLE: 1. Al utilizar la confi guración de cuerda salvavidas auto-retráctil de pata doble, asegúrese de mantener el 100% de amarre en todo momento. SIEMPRE mantenga un gancho de cierre resortado o un gancho para barra de refuerzo conectado a un conector de ancladero apropiado, mientras engancha el otro gancho de cierre resortado o gancho para...
  • Página 31: Sistemas Horizontales

    Vea la fi gura 6. 7. SÓLO utilice cuerdas salvavidas auto-retráctiles BANTAM™ de 6’ para protección contra caídas marca Werner. NUNCA utilice ningún otro dispositivo de protección contra caídas. Sistemas horizontales Aplicaciones donde se utiliza el SRL horizontalmente o con un sistema horizontal, el SRL y los componentes del sistema horizontal deben ser compatibles.
  • Página 32 PN105815-09 ©2016 Werner Co. Rev C 10/16 Página 8...

Este manual también es adecuado para:

R430006-rR431006R431006-r

Tabla de contenido