Resumen de contenidos para Werner Appendix D BaseLine
Página 1
NOT be used in Leading Edge applications. ALWAYS keep lifeline from contacting sharp or abrasive edges and surfaces. WARNING: ALL components of the personal fall arrest system must be selected and determined to be suitably compatible with Werner BaseLine™ SRL by a Competent Person. Page 1...
Página 2
DUAL-LEG CONFIGURATIONS: 1. When using dual confi guration, make sure to maintain 100% tie-off at all times. ALWAYS maintain one engaged snap hook or rebar hook attached to an appropriate anchorage connector, while hooking disengaged snap hook or rebar hook. 2.
Página 3
Read all warnings and instructions in User Manual prior to use and follow accordingly. If missing, contact Werner Co. for a replacement. Inspect product prior to each use, then at least monthly by a competent person who is not a user.
Página 5
ADVERTENCIA: TODOS los componentes del sistema personal de detención de caídas deben ser seleccionados y determinados como compatibles con la cuerda salvavidas auto-retráctil BaseLine™ de Werner por parte de una persona competente. Página 5...
Página 6
CONFIGURACIONES DE PATA DOBLE: 1. Al utilizar la confi guración de cuerda salvavidas auto-retráctil de pata doble, asegúrese de mantener el 100% de amarre en todo momento. SIEMPRE mantenga un gancho de cierre resortado o un gancho para barra de refuerzo conectado a un conector de ancladero apropiado, mientras engancha el otro gancho de cierre resortado o gancho para...
Página 7
Vea la fi gura 6. 7. SOLO utilice cuedas salvavidas auto-retractiles de marca Werner, diseñados para ser montado en la espalda. Sistemas horizontales Aplicaciones donde se utiliza el SRL horizontalmente o con un sistema horizontal, el SRL y los componentes del sistema horizontal deben ser compatibles.