Notes:
¶
Before performing timer recording or playback,
it is necessary to set the current time.
¶
If memory back-up batteries are exhausted
or not installed, and the power cord is plugged
in again after being disconnected, or power is
restored after a power failure, "CLOCK" will
blink in the display. Set the current time again.
TIMER OPERATIONS
(USING THE REMOTE CONTROL
UNIT)
Setting the timer
¶
The current time must be set before the timer
can be used.
1
Set the
button to ON.
2
Press the TIMER button.
3
Set the start time.
(Example: To set the timer to 12:15.)
DOWN
4
Set the stop time.
(Example: To set the timer stop time to
13:15.)
DOWN
Notas:
¶
Antes de efectuar la grabación o
reproducción por temporizador, es necesario
ajustar la hora actual.
¶
Si las pilas de apoyo de memoria están
agotadas o no están colocadas, y el cable
de alimentación es enchufado otra vez
después de desconectarlo, o se restaura el
suministro eléctrico después de un corte,
"CLOCK" parpadeará en la indicación. Ajuste
la hora otra vez.
OPERACIONES POR
TEMPORIZADOR
UNIDAD DE CONTROL REMOTO)
Ajuste del temporizador
¶
Antes de utilizar el temporizador es necesario
ajustar la hora actual.
1
Coloque el botón de
2
Presione el botón TIMER.
ON
TIMER
3
Ajuste el tiempo de inicio.
(Ejemplo: Para ajustar el temporizador a las
12:15)
ON
UP
OFF
4
Ajuste la hora de parada.
(Ejemplo: Para ajustar la hora de parada del
temporizador a las 13:15)
OFF
UP
Notas:
¶
¶
OPERAÇÕES COM TIMER
(UTILIZANDO-SE O CONTROLE
(UTILIZANDO LA
REMOTO
Ajuste do temporizador
¶
1
en ON.
2
Within 30 sec.
Dentro de 30 seg.
Dentro de 30s.
3
SET
Within 30 sec.
Dentro de 30 seg.
Dentro de 30s.
4
SET
Within 30 sec.
Dentro de 30 seg.
Dentro de 30 s.
Antes de efetuar uma gravação ou
reprodução com timer é preciso ajustar o
relógio.
Se as pilhas de manutenção da memória
estiverem gastas ou não houverem sido
colocadas e o cabo de alimentação for
conectado à tomada de energia elétrica
após ter sido desconectado ou, ainda, se a
energia voltar após uma queda, o indicador
"CLOCK" piscará no display. Se isso
acontecer, ajuste o relógio.
Antes de efetuar uma gravação ou
reprodução com timer é preciso ajustar o
relógio.
Coloque a tecla
na condição
"ligado".
Aperte a tecla TIMER
Ajuste a hora de início.
(Exemplo: Para ajustar o temporizador para
12:15)
¶ Press to set the start time.
¶ Presione para fijar la hora de comienzo.
¶ Pressione para ajustar a hora de ligar.
Ajuste a hora de desligar.
(Exemplo: Para ajustar lo temporizador para
13:15)
¶ Press to set the timer off time.
¶ Presione para fijar la hora de desconexión del
temporizador
¶ Pressione para ajustar a hora de desligar.
35