IT
Guida per l'utente
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE
CONSULTAZIONI
Le cinghie di sicurezza Highchair Harness sono diseg-
nate come accessori del seggiolone Nomi Highchair. Uti-
lizzare le cinghie solo dopo averle inserite correttamente
nel seggiolone assieme al dispositivo di bloccaggio Mini.
Se il bambino riesce a salire e scendere dal seggiolone
da solo, le cinghie e il dispositivo di bloccaggio sono
smontati.
Montaggio delle Highchair Harness
Anzitutto montare le cinghie sul seggiolone senza il dis-
positivo di bloccaggio. Allentare il sedile e spingerlo verso
il basso, far passare la fascetta posteriore attraverso
la scanalatura nello stelo, in modo che il cappio si apra
nella parte posteriore dello stelo (fig.1, p. 11). Riportare
il sedile nella posizione più elevata. Montare la cinghia
inguinale sotto la parte anteriore del sedile (fig. 2, p. 11),
quindi montare il dispositivo di bloccaggio (fig. 3, p. 11),
verificando che le due estremità si inseriscano con uno
scatto nello schienale.
Le Highchair Harness by Evomove sono conformi alla
norma EN 14889-1/2:2006+A1:2012
2 anni di garanzia, leggere i relativi termini all'indirizzo
www.evomove.com
SE
Bruksanvisning
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
Highchair Harness är utformad som ett tillbehör till Nomi
Highchair. Den får endast användas korrekt monterad
på barnstolen tillsammans med bygeln Mini. När barnet
självt kan klättra upp och ned på stolen ska selen och
bygeln tas bort.
Montera Highchair Harness
Börja montera selen på barnstolen utan bygeln. Lossa
sätet och skjut det nedåt och dra den bakre remmen
genom skåran i stommen så att öglan kommer ut på
stommens baksida (bild 1, sid. 11). Skjut tillbaka sätet
till det högsta läget. Montera grenremmen under sätets
framsida (bild 2, sid. 11) och montera sedan bygeln
(bild 3, sid. 11) och kontrollera att båda ändarna klickar
fast i ryggstödet.
Highchair Harness by Evomove uppfyller EN 14889-
1/2:2006+A1:2012
Två års garanti, läs villkoren på www.evomove.com
6
AVVERTENZA!
• Il bambino deve sempre essere sorvegliato e
immediatamente raggiungibile.
• Tenere fuori dalla portata del bambino quando
non in uso.
• Il prodotto è previsto per l'uso con bambini di
6-24 mesi.
• Non utilizzare le cinghie se le cinghie stesse,
le fibbie e le chiusure mostrano segni di usura
o danni.
• Utilizzare le Highchair Harness solo dopo
averle montate correttamente sul Nomi High-
chair assieme al dispositivo di bloccaggio Mini.
• Regolare le cinghie in base alle dimensioni del
bambino.
• Lavare a massimo 30° e non asciugare
nell'asciugatrice.
VARNING!
• Barnet ska alltid övervakas och vara inom
räckhåll.
• Förvara selen utom räckhåll för barnet när den
inte används.
• Produkten är avsedd för barn i åldern
6–24 månader.
• Använd inte selen om några remmar, spännen
eller fästen visar tecken på slitage eller skada.
• Selen får endast användas korrekt monterad på
Nomi Highchair tillsammans med bygeln Mini.
• Justera selen efter barnets storlek.
• Kan tvättas i upp till 30 °C. Torktumlas ej.