Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Central Amplificadora SAT / SAT Launch Amplifier / Central Amplificadora SAT / Amplifica-
teur Multibandes SAT/ Amplifier SAT
Refs. 539620
Entradas / Inputs /Entradas / Entrées / Ingressi
UHF
BIII
ON LED
ES
Central amplificadora de 4 entradas (UHF-BIII-FM-SAT) y 1 sali-
da + test con amplificación separada (SAT+TERR) que garanti-
za la no interferencia entre ellas.
Todas las entradas permiten alimentar previos a 12Vdc selec-
cionables mediante un interruptor (SW 2) situado en la parte
trasera.
El LNB puede ser alimentado desde el amplificador (LOCAL) o
desde un dispositivo externo (REMOTO), selecionable mediante
el interruptor (SW1). En caso de cortocircuito externo se inte-
rrumpirá la alimentación de todo el producto sin daño en la
fuente.
El LED encendido indica presencia de señal en la salida.
Su aplicación típica es como cabecera en un sistema de MATV
+ FI.
EN
Amplifier with 4 inputs (UHF-BIII-FM-SAT) and 1 output + test
based on a split-band amplification philosophy (SAT+TERR)
which guarantees no intererence between them.
All the inputs allow the preamplifier powering at 12 Vdc,
selectable by means of a (SW2) switch placed in the back of the
module.
The LNB can be powered either locally (AMPLIFIER) or remotely
(EXTERNAL DEVICE), by means of the switch (SW1). In the event
FM
SAT
OUTPUT LED
Conexión para toma de tierra / Ground connection/
Ligação à terra/ Branchement pour prise de terre/
Connessione per presa a terra
of an external short circuit power will be switch off, avoiding
damage in the PSU.
The ON LED indicates presence of signal in the output.
Typical application as an MATV system headend + IF.
PT
Central amplificadora de 4 entradas (UHF-BIII-FM-SAT) e 1 saída
+ test com amplificação separada (SAT+TERR) que garanta a
não interferençia entre as entradas.
Todas as entradas permitem alimentar pré-amplificadores, a
12Vdc seleccionáveis através de interruptor (SW 2) situado na
parte traseira.
O LNB pode ser alimentado pelo amplificador (LOCAL) ou por
um dispositivo externo (REMOTO), seleccionável através do inte-
rruptor (SW1). Em caso de curtocircuito provocado externamen-
te é interrompida a alimentação sem que a fonte se danifique.
O LED acendido indica presença de sinal na saída.
Sua aplicação típica é como cabeceira em sistemas SAT+TERR.
FR
Amplicateur de 4 entrées (UHF-BIII-FM-SAT) et 1 sortie + test
à voies séparées (SAT+TERR) ce qui garantit aucun intererence
entre eux.
Toutes les entrées permettent d'alimenter d' é ventuels
préamplificateurs en 12 Vdc, configurables par le biais d'un
Ajuste del nivel de
Ganancia / Egalisation
Gain level signal variation
/ Ecualización Ajuste do
nivel de Ganho / Equalização
Ajustement du niveau de
Gain / Equalization Regola-
zione livello di Guadagno /
Equalizzazione
Atenuadores/ Attenuators/ Atenuadores/ Atténuateurs/ Atenuattori
Test
220-230V~
(-30 dB)
50/60Hz
interrupteur (SW 2) situé en face arrière.
La LNB peut être alimenté depuis l'amplificateur (LOCAL) ou
depuis un autre produit (DISTANT), grâce à l'interrupteur (SW1).
En cas de court circuit extérieur, l'alimentation est interrompue
dans tout le produit sans endommager la source d'alimentation.
Le LED allumé indique présence de signal dans la sortie.
Application typique comme ligne de tête dans un système
SAT+TERR.
IT
Centrale di amplificazione 4 ingressi (UHF-BIII-FM-SAT) e 1 usci-
ta + test ad amplificazione separata (SAT+TERR) che garantisce
la non interferenza tra gli ingressi.
Tutti gli ingressi permettono di telealimentare amplificatori da
palo a 12 Vdc selezionabili mediante un interruttore (SW 2) che
si trova nella parte posteriore del prodotto.
Il LNB può essere alimentato sia mediante l'amplificatore (lo-
calmente), sia mediante un dispositivo esterno (remotizzato);
selezionabile mediante l'interruttore (SW1). In caso di cortocir-
cuito esterno verrà interrotta l'alimentazione di tutto il prodotto
senza danneggiare l'alimentatore.
Il led acceso indica la presenza di segnale in uscita.
Sua aplicazione tipica è come centralino di testa nei sistemi
SAT+TERR.
SW1 : REM/LOC
REM
LOC
SMATV
Ecualizador
Equalizador
Egalisateur
Equalizer
Equalizzatore
Salida/ Output/ Saída/
Sortie/ Uscita
ON
SW2: ON/OFF
OFF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Televes 539620

  • Página 1 SMATV Central Amplificadora SAT / SAT Launch Amplifier / Central Amplificadora SAT / Amplifica- teur Multibandes SAT/ Amplifier SAT Refs. 539620 Entradas / Inputs /Entradas / Entrées / Ingressi Atenuadores/ Attenuators/ Atenuadores/ Atténuateurs/ Atenuattori BIII Ecualizador Equalizador Egalisateur Equalizer Equalizzatore Test Salida/ Output/ Saída/...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Instalación segura red o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido Condiciones generales de instalación 1. Lea las instrucciones. o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido La temperatura ambiente no debe superar los 45°C. expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente, 2.
  • Página 3 Istruzioni Importanti per la Sicurezza Indicazioni di base per l’installazione esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, Installazione Sicura o è caduto. 1. Leggere queste istruzioni. La temperatura ambiente non deve essere superiore a 45 ° C. Avvertenza 2. Conservare queste istruzioni. Non posizionare l’apparecchio in un luogo dove possa 3.
  • Página 4 - Il fabbricante, Televés S.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MiniKom è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di confor- mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://doc.televes.com. Fabricante / Manufacturer / Fabricante / Fabricant / Produttore: Televes, S.A.U., CIF: A15010176, Rúa/Benéfica de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela, SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com.