Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlantis HOSTPOWER X1

  • Página 2 ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO Manuale d’Uso ..................... 9 1.1 Introduzione al prodotto ................9 1.2 Verifica Iniziale ..................9 1.3 Contenuto della confezione ................ 9 1.4 Collocazione ................... 10 1.5 Connessione PSTN ed USB ............... 11 1.6 Connessione al Carico ................11 1.7 Test di Funzionamento ................12 1.8 Pannello frontale ..................
  • Página 4 1.4 Mise en place..................33 1.5 Connectez la protection Téléphone et le port USB ........34 1.6 Reliez les charges..................35 1.7 Opérations de Test .................. 35 1.8 Facade .................... 36 1.9 Face arrière .................... 37 1.10 Changement de Batterie ................ 39 APPENDICE A: Problèmes ...................
  • Página 5 APPENDIX Technical Features ..................... 62 Backup TIME & Battery ..................64 AVR ........................65 A03-HP701(851)_MX01(Rel 19.0) (6-2019)
  • Página 6 Atlantis. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà...
  • Página 7 Attenzione: Non introdurre mai liquidi di nessun genere all’interno della macchina. Attenzione: Collegare al dispositivo esclusivamente apparati e cavi certificati CE. Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al...
  • Página 8 Restrizioni di responsabilità Il software di controllo, ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (Atlantis non fornirà...
  • Página 9: Manuale D'USo

    Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. 1.1 Introduzione al prodotto Seguire attentamente tutte istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
  • Página 10: Collocazione

    1.4 Collocazione Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che:  L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) ...
  • Página 11: Connessione Pstn Ed Usb

    Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente all’installazione dei driver. Installare a questo punto il software di controllo (va scaricato alla pagina di prodotto sul sito www.atlantis-land.com). È possibile vedere in figura un esempio di cablaggio completo. 1.6 Connessione al Carico Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso rete posta sul retro dell’UPS ed inserire la spina nella rete.
  • Página 12: Test Di Funzionamento

    Si consiglia di collegare all’apparato un carico non superiore all’80-85% del massimo valore permesso (in Watt). Per garantire l’integrità ed il corretto funzionamento del gruppo di continuità, non collegare mai all’uscita dell’UPS fotocopiatrici, scanner, stampanti laser, utensili elettrici o qualsiasi altro tipo di carico induttivo. 1.7 Test di Funzionamento ...
  • Página 13: Pannello Frontale

    1.8 Pannello frontale Sul pannello frontale dell’apparato è presente il bottone di accensione e un display LCD che indica lo stato di funzionamento dell’UPS. Informazione Main Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente. Switch Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico.
  • Página 14: Allarmi Visivo

    ALLARMI Acustici In Modalità Batteria (segnale acustico ogni 10 secondi) Batteria quasi scarica (segnale acustico ogni secondo) OverLoad (segnale acustico ogni ½ secondo) Allarme di sostituzione batteria (segnale acustico ogni 2 secondi) Rottura Dispositivo (segnale acustico continuo) ALLARMI VISIVO AVR Attivo (AC Mode lampeggia) 1.9 Le porte posteriori...
  • Página 15: Sostituzione Batterie

    Identificativo Utilizzo Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica. Connettore di ingresso per la rete elettrica. Fusibile di protezione Jack tipo RJ11. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica.
  • Página 16: Appendice A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto

    APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. A.1.1 Problematiche dell’UPS I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
  • Página 17: Problematiche Del Software Viewpower

    USB in dotazione. Il PC provvederà al dotazione? rilevamento del dispositivo ed alla sua corretta installazione. A questo punto scaricare dal sito (www.atlantis-land.com) il software di gestione. Software 1. Verificare che il cavo sia correttamente connesso.
  • Página 18: Batterie E Fusibile

    Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno. Dove posso trovare 1. In un qualunque negozio specializzato. le batterie per la 2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis: sostituzione?  indicare 1 batteria da 12V/7Ah nell’A03-HP701).  indicare 1 batteria da 12V/9Ah nell’A03-HP851).
  • Página 19: Varie

    A.1.4 Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on- line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02 - 93.55.00.66 (consultare il sito per...
  • Página 20 Copyright The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation.
  • Página 21 Caution: In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Caution: Do not try to repair the unit yourself, contact your local supplier or your warranty will be void. Caution: Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries and verify that no current is present and no hazardous voltage exists in the terminals of high capability capacitor such as BUS-capacitors.
  • Página 22: Manual

    Manual Congratulations on your purchase of Atlantis Line-Interactive SineWave UPS. This manual discusses how to install and use this UPS. 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
  • Página 23: Connect The Loads

    20cm 20cm Connect to Utility and Charging Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at least 4 hours before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility. 1.5 Connect the loads First, connect the UPS with the AC Mains, then plug the loads into the output connectors on the rear of the UPS.
  • Página 24: Connect Telephone Surge Protection And Usb

    Connect the supplied interface cable to the USB computer interface port on the back of the UPS. Connect to the computer. Download and install software from www.atlantis-land.com. See software document for installation instruction. 1.7 Operation Test  Connect the UPS to the wall receptacle.
  • Página 25: Front Panel Explanations

     Check if the UPS is initiated properly to support continuous operation. Plug the UPS into the wall outlet to charge the UPS for over 4 hours before using the UPS. 1.8 Front Panel Explanations On the front panel You can found a LCD Display for an easy diagnostic Information Main Switch To Control on/off the UPS when Utility is normal.
  • Página 26: Rear Panel Explanations

    1.9 Rear Panel Explanations Number Explanations AC Inlet Backup Outlets: 6 pcs IEC320 Computer Interface: USB Type RJ11/RJ45 Jacks: MODEM /LAN Protection AC Fuse Holder. (10A/230Vac on A03-S1001), (15A/230Vac on A03- S1501), Sticker with details on the product.
  • Página 27: Replacing The Battery

    Acoustic Alarm Battery Mode (buzzer alarms every 10 seconds) UPS is in battery low condition(buzzer alarms every seconds) OverLoad (buzzer alarms every ½ seconds) Battery FAULT (buzzer alarms every 2 seconds) UPS FAULT (buzzer alarms continuously) Visual Alarm AVR (AC Mode flashes) 1.10 Replacing the Battery The Following Precautions Should be Observed When Working on Batteries: ...
  • Página 28: Appendix A: Trouble Shooting & Support

    UPS. No LEDs display on the 1. Recharge the UPS for front panel 24 hours. 2. Contact Atlantis. UPS does not provide 1. The UPS’s battery is 1. Charge the battery. expected backup time. weak due to recent 2.
  • Página 29: Battery And Fuse

    Atlantis. A.1.4 Support For technical questions and support, please contact our help-desk by ticket on http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. For generic informations, please send an e-mail to info@atlantis-land.com. For presales informations, please send an e-mail to prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Website: http://www.atlantis-land.com Email: info@atlantis-land.com...
  • Página 30 Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
  • Página 31 ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
  • Página 32: Manuel Utilisateur

    Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
  • Página 33: Mise En Place

    1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées.  Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.  Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait annulée en cas de surchauffe de la batterie.
  • Página 34: Connectez La Protection Téléphone Et Le Port Usb

    UPS puis à la prise “OUT” le câble vers le Téléphone/Fax/Routeur. Connectez le câble USB entre un port USB du PC et l’UPS (il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com). Suivez les instructions du manuel du logiciel pour l’installation.
  • Página 35: Reliez Les Charges

    1.6 Reliez les charges Connectez en premier l’UPS au secteur, puis branchez les appareils à l’UPS. Pour utiliser l’UPS comme interrupteur “On/Off”, veillez à mettre sur “On” tous les appareils. Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, Scanner, outils électriques ou quelconque charge inductive.
  • Página 36: Facade

    1.8 Facade Sur la facade du produit, le LCD Display indique l'état de fonctionnement. Signification Bouton M/A Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal. Pour démarrer le mode Secours (DC-Start). (Attention, il est recommandé de ne pas dépassé une charge d’environ 80%) P.S.
  • Página 37: Face Arrière

    1.9 Face arrière Numéro Utilisation Prise sortie Secours: 3 x IEC320 Alimentation secteur. Fusible Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax. Interface USB.
  • Página 38 ALARME Acoustique Mode secours (alarme sonore toutes les 10 secondes) La batterie est faible (alarme sonore toutes les secondes) Condition de surcharge (alarme sonore toutes les 1/2 secondes) Il faut remplacer la Batterie (alarme sonore toutes les 2 secondes) Il y a un probleme (alarme sonore continue) ALARME Visuel Condition de Voltage trop bas ou élevé...
  • Página 39: Changement De Batterie

    1.10 Changement de Batterie En cas de remplacement de la batterie, il faut suivre ces précautions:  ne porter ni montre, ni bague ou n’importe quel objet métallique;  tenir les outils avec du matériel isolant;  porter gants en gomme et bottes; ...
  • Página 40: Appendice A: Problèmes

    Une fois le raccordement effectué au PC par le câble USB et le logiciel? le logiciel installé, le PC gérera l’UPS. A ce stade il faut telecharger le logiciel sur le web www.atlantis-land.com. Le logiciel n’arrive 1. Vérifier que le câble est correctement raccordé.
  • Página 41: Batterie Et Fusible

    Enlever le fusible et contrôler visuellement le filament le fusible? intérieur (mieux encore, utiliser un contrôleur de continuité). Si le fusible est défectueux le remplacer. A.1.4 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous...
  • Página 42 Atlantis. Todos los nombres de productores y cualquier marca registrada o meno, mencionados en este manual son usados con el único objetivo identificativo y permanecen propiedad...
  • Página 43 Atención: En un ambiente domestico el dispositivo puede causar interferencia radio, en este caso es oportuno tomar las medidas adecuadas. Atención: Atlantis no se hace responsable por daños causados a productos de terceros atribuibles al utilizo, a la instalación en ambientes no a prueba de fuego o...
  • Página 44 Restricciones de responsabilidad El software de control, si está presente, es dado en licencia. Atlantis no ofrece suporte sobre utilizo podrá considerada responsable malfuncionamiento y/o perdida de datos causados por este. El software ha sido probado solo en ambiente Windows (Algún soporte para Linux/MAC OS X, aunque soportados, será...
  • Página 45: Manual De Usuario

    Manual de Usuario Le agradecemos por haber escogido un aparato Atlantis. Se recomienda leer este documento para poder usar correctamente el producto. 1.1 Introdución del producto Seguir cuidadosamente todas las indicaciones durante la instalación. Leer atentamente todo el manual antes de iniciar con la instalación del dispositivo.
  • Página 46: Colocación

    1.4 Colocación Para evitar riesgos de incendio o choque eléctrico, colocar el aparato exclusivamente en ambiente interior con temperatura y humedad controladas y desprovisto de agentes conductores de cualquier tipo. Recordamos además que:  El SAI debe ser usar exclusivamente en lugares serrados (indoor) ...
  • Página 47: Conexión

    Sistema Operativo detectará un nuevo componente y precederá automáticamente a instalar los Driver. A este punto instalar el software de control (que debe ser descargado desde la pagina del producto en el sitio www.atlantis-land.com). Es posible ver en la imagen un ejemplo del cableado completo.
  • Página 48: Prueba De Funcionamiento

    Se recomienda de conectar al aparato una carga que no supere el 80-85% del valor máximo permitido (en Watt). 1.6 Prueba de Funcionamiento  Conectar el SAI a la red eléctrica.  Pulsar el botón de encender.  Después de haber conectado la carga al SAI es posible efectuar una prueba de funcionamiento.
  • Página 49: Información

    Información Main Para encender o apagar el SAI cuando está conectado a la red Switch eléctrica. Para encender el SAI cando no está conectado a la red eléctrica y alimente directamente la carga. Esta función “DC- Start” requiere que la carga conectada sea inferior al 80% de la carga máxima (es importante encender antes todas las periféricas y por ultimo el SAI.
  • Página 50: Los Enchufes Posteriores

    1.8 Los enchufes posteriores Identificación Utilizo Conector IEC de Backup. Conectar a estas tomas los aparatos que deben ser alimentados por las baterías en caso de apagón u otras anomalías en la red eléctrica. Conectarse a la red de alimentación. Conector de tipo RJ11/RJ45.
  • Página 51: Sustitución De Las Baterías

    1.9 Sustitución de las Baterías La batería del SAI tiene 1 año de garantía. Cuando sustituya la batería siga los siguientes precauciones:  No usar reloj, anillos, u objetos de metal  Usar herramientas con material aislante  Usar guantes de goma y botas ...
  • Página 52: Apéndice A: Solución De Problemas Y Soporte

    Dejar el producto en carga por 24 horas y enciende en el panel completamente volver a intentarlo. frontal. descargadas. Llamar a la asistencia técnica Atlantis. La duración de la 1. Las baterías no están 1. Recargar el SAI por 10...
  • Página 53: Problemas Del Software Viewpower

    USB suministrado. El ordenador detectará el suministrado? dispositivo y procederá a instalarlo correctamente. Después descargar desde sitio (www.atlantis-land.com) software de gestión. software 1. Verificar que el cable esté bien conectado. gestión no detecta 2. Utilizar el cable suministrado con el dispositivo.
  • Página 54: Baterías Y Fusibles

    SAI para controlar el estado de deterioro de las baterías. Se recomienda sustituir las baterías una vez al año. ¿Dónde puedo 1. En cualquier tienda especializada. encontrar 2. Pedirlas directamente a la asistencia técnica de Atlantis baterías indicando el modelo exacto. sustitución? baterías condiciones ambiente...
  • Página 55: Soporte Ofrecido

    A.1.5 Soporte Ofrecido En caso de problemas o dudas sobre el funcionamiento del producto, es posible contactar el servicio de asistencia técnica Atlantis abriendo un ticket online en el sitio http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Si desea exponer eventuales inquietudes sobre soporte, compra o petición de...
  • Página 56: Handbuch

    Handbuch Danke, dass Sie sich für den Kauf einer USV-Einheit von Atlantis entschieden haben. Lesen Sie bitte die Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die USV-Einheit niemals öffnen, auch dann nicht, wenn sie vom Stromnetz getrennt ist. Die Einheit sauber halten und die Lüftungsgitter nicht abdecken.
  • Página 57 Stromversorgung trennen, um die Einheit zu deaktivieren.  ACHTUNG! USV-Einheit nicht elektronischen Vorschaltgeräten oder Überstromschutzeinrichtungen verbinden.  ACHTUNG! Wenn USV-Einheit Metallgehäuse eingeschlossen ist, muss sie geerdet werden, um sicherzustellen, dass der Fehlerstrom 3,5 mA nicht überschreitet.  ACHTUNG! Immer daran danken, dass Stromschlaggefahr besteht.
  • Página 58: Installation Und Lagerung/ Aufladen Der Batterie

    80-85% des maximal zulässigen Wertes (in Watt) nicht überschreitet. Ihre USV-Einheit ist durch eine zweijährige Garantie auf die elektronischen Teile gedeckt. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt maximal 12 Monate. Alle Informationen finden Sie auf der Website: www.atlantis-land.com.
  • Página 59: Anschluss Der Lasten

    Website erhältlich: http://www.atlantis-land.com 1.4 ANSCHLUSS DER EINHEIT AN EIN MODEM, EIN TELEFON ODER EIN NETZWERK FÜR DEN ÜBERSTROMSCHUTZ Das Modem/die Telefonleitung an den Ausgang „IN“ für den Überstromschutz an der Rückseite der USV-Einheit anschließen. Den Ausgang „OUT“ mithilfe eines anderen Telefonkabels mit dem Computer verbinden.
  • Página 60: Tabelle Mit Der Beschreibung Der Kontrollleuchten Und Der Alarme

    Es wird der Wert der Ausgangsspannung angezeigt Anzeige der Stromversorgung aus dem Netz (wenn die USV-Einheit eingeschaltet ist) Wenn sie blinkt, ist der AVR aktiv und die Einheit kompensiert eine nicht korrekte Stromversorgung mit dem internen Trafo. Anzeige des Batteriebetriebs wegen Fehlen oder Untauglichkeit des Stromnetzes Anzeige des Niveaus der angeschlossenen Lasten.
  • Página 61: Garantie

    Einheit ist in defekt. Rückseite kontrollieren und Batteriebetrieb eventuell auswechseln. eingeschaltet 1.7 Garantie Ihre USV-Einheit ist durch eine zweijährige Garantie auf die elektronischen Teile gedeckt. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt maximal 12 Monate. Alle Informationen finden Sie auf der Website: www.atlantis-land.com.
  • Página 62: Technical Features

    Technical Features Model A03-HP701 A03-HP851 Release 19.0 19.0 Power Rating(VA) Power Rating(W) INPUT Voltage: 165-275V Frequency: 50Hz±5% OUTPUT Voltage: 220V(±10%) [AC] / 220V(±7%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Built-in Waveform True SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 2-6 ms (typical), 10 Max EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY...
  • Página 63 Low Battery (sound every seconds) OverLoad (sound every 0.5 seconds) Battery Replacement Alarm (sound every 2seconds) Fault (continuously sounding) CONNECTIONS Output 3xIEC (Battery Power Supplied) Computer USB Backup Time 10 to 30 mins for typical PC Load MECHANICAL Dimensions 100 x 145 x 328 mm (WxHxD): Weight(with 6 Kg...
  • Página 64: Backup Time & Battery

    Backup TIME & Battery A03-HP851 Intel® Core™2+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 22” Power Rating(W) Power Rating(VA) Backup Time(minute) A03-HP701 Intel®...
  • Página 65 Vin(V) Vout(V) Note the UPS returns to AC Vin≦ 165V output mode when Inv (220± 7%) AC input increase to 176V 166V≦Vin≦200V Increase (18%) 196-236V Vout(min)=196V 201V≦Vin≦239V 240V≦Vin≦274V Decrease (18%) 197-225V Vout(max)=225V The UPS returns to Vin ≧ 275V Inv (220± 7%) AC output mode when AC input drops to 264V...
  • Página 66 Atlantis via E.Mattei 10 Pogliano Milanese (MI) 20010 Italy info@atlantis-land.com...

Este manual también es adecuado para:

A03-hp701A03-hp851

Tabla de contenido