Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BE24
BE24 - (AS05870)
Elektronisches Gerät
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Equipo electrónico
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GiBiDi BE24

  • Página 1 BE24 BE24 - (AS05870) Elektronisches Gerät HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 2: Technische Eigenschaften

    • Vorbereitung für die Verwendung mit Pufferbatterie. • Soft-Start und Soft-Stop für die Verringerung der mechanischen Schocks. Vielen Dank, dass Sie sich für GIBIDI entschieden haben. DIESES HANDBUCH IST AUFMERKSAM ZU LESEN, BEVOR MIT DER INSTALLATION. BEGONNEN WIRD. HINWEISE: Dieses Produkt wurde im Unternehmen GI.BI.DI abgenommen, wobei die perfekte Übereinstimmung der Merkmale mit den geltenden Richtlinien überprüft wurde.GI.BI.DI.
  • Página 3 BE24 3 - HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION • Bevor mit der Installation begonnen wird, muss vor der Anlage ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Leistungsvermögen von 10A vorgesehen werden. Der Schalter muss eine allpolilge Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren.
  • Página 4 BE24 5 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: FASTON FASTON Beschreibung 0 Vac vom Transformator 24 Vac vom Transformator 6 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: KLEMMENLEISTEN Klemme Anordnung Signal Beschreibung Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Stromversorgung Elektroschloss 12V. - Stromversorgung Elektroschloss 12V.
  • Página 5 BE24 7 - SCHMELZSICHERUNGEN Anordnung Wert Beschreibung Schützt Stromversorgung Batterie 24V. Sch tzt die externen Zubehörteile, das Elektroschloss und das Blinklicht ü 3,15A Schützt elektronische Leiterplatine. Schützt den Transformator. 8 - LED ZUR ANZEIGE Anordnung Farbe Signal Beschreibung Schaltet sich ein, wenn die Steuerung START von der Klemmleiste oder vom Empfänger.
  • Página 6 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung Betrieb als Reaktion auf Ansteuerung von START : → Ÿ Tor geschlossen ÖFFNET ZU EINER →...
  • Página 7 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung Aktiviert das Vorblinken von 3 Sekunden vor der Aktivierung des Motors beim Öffnen und Schließen.
  • Página 8 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung ARBEITSWEISE ENCODER Die Änderung der Einstel- lung setzt die Zentrale zurück und es ist nötig, einen neuen AUF ZEIT Einlernzyklus durchzuführen...
  • Página 9 BE24 11 - DIP SWITCH DIP3 Das Gerät muss aus- und wieder eingeschaltet werden, um die neuen Einstellungen des Dip zu speichern. Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung Eingang START, der mit der Taste 1 des Senders verknüpft ist.
  • Página 10 BE24 13 - EINLERNEN HUBWEG Das Verfahren unterteilt sich in zwei vollkommen automatische Phasen. Die erste besteht aus dem Erlernen von ÖFFNUNGS- UND SCHLIESSRÄUMEN und die zweite aus dem Erlernen der amperometrischen Werte der Motoren. Im Fall der Verwendung von nur einem Motor muss dieser an die Klemmen M1 angeschlossen werden.
  • Página 11 BE24 14 - ZUSAMMENFASSUNG MELDUNGEN DER BLINKLEUCHTE Bedeutung Meldung Wirkung Öffnen 0,8s ON, 0,8s OFF Das Tor öffnet sich 0,4s ON, 0,4s OFF Das Tor schließt sich Schließen Fotozelle 2 unterbrochen in Ruhestellung 5 schnelle Blinksignale Öffnet beim Loslassen bei Vorhandensein der START-Steuerung...
  • Página 12: Eg-Konformitätserklärung

    GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY erklärt, dass die Produkte: ELEKTRONISCHES GERÄT BE24 den folgenden EG-Richtlinien entsprechen: NSR-Richtlinie 2006/95/EG und darauffolgende Änderungen; • • EMV-Richtlinie 2004/108/EG und darauffolgende Änderungene; und dass die folgenden harmonisierten Normen angewandt wurden: EN60335-1, •...
  • Página 13 BE24 NOTIZEN...
  • Página 14: Caracteristicas Tecnicas

    • Predisposición para uso con baterías-tampón. • Soft-Start y Soft-Stop para limitar los choques mecánicos. Gracias por haber elegido GIBIDI. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. verificando la perfecta correspondencia de las características a las directivas vigentes.
  • Página 15: Advertencias Para La Instalacion

    BE24 3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION • Antes de proceder a la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magneto- térmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Página 16: Conexiones Electricas: Faston

    BE24 5 - CONEXIONES ELECTRICAS: FASTON FASTON Descripción 0 Vac desde transformador 24 Vac desde transformador 6 - CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Alimentación electrocerradura 12V. - Alimentación electrocerradura 12V.
  • Página 17: Fusibles De Proteccion

    BE24 7 - FUSIBLES DE PROTECCION Posición Valor Tipo Descripción Protege la alimentación batería 24V. Protege los accesorios externos, la electrocerradura y el indicador 3,15A Protege la ficha electrónica. Protege el transformador. 8 - LED DE SEÑALIZACION Posición Color Señal Descripción...
  • Página 18 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción Funcionamiento en respuesta al mando de START : → Ÿ...
  • Página 19 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción Habilita el pre-destello de 3 segundos antes de la activación del motor en apertura y cierre.
  • Página 20 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción FUNCIONAMIENTO ENCODER El cambio de posición pone a cero la central y es necesario...
  • Página 21 BE24 11 - DIP SWITCH DIP3 Es necesario apagar y encender de nuevo la central para memorizar las nuevas posiciones de los dip. Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Descripción Entrada START asociada a la tecla 1 del transmisor.
  • Página 22 BE24 13 - APRENDIZAJE CARRERA El procedimiento está dividido en dos fases, completamente automáticas, la primera de aprendizaje de los ESPACIOS DE APERTURA Y CIERRE y la segunda de aprendizaje de los valores amperimétricos de los motores. En caso de uso de un solo motor, éste debe ser conectado a los bornes M1.
  • Página 23: Recapitulacion Señalizaciones Indicador

    BE24 14 - RECAPITULACION SEÑALIZACIONES INDICADOR Significado Señalización Efecto Apertura 0,8s ON, 0,8s OFF La cancela se está abriendo 0,4s ON, 0,4s OFF La cancela se está cerrando Cierre Fotocélula 2 interceptada en reposo 5 destellos rápidos Cuando se suelta, abre...
  • Página 24: Declaración De Conformidad Ce

    BE24 Declaración de conformidad CE El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO BE24 on conformes con las siguientes Directivas CEE Directiva LVD 2006/95/CE y sucesivas modificaciones; • • Directiva EMC 2004/108/CE y sucesivas modificaciones;...
  • Página 25 BE24 NOTAS...
  • Página 26 BE24 NOTES...
  • Página 27 BE24 NOTES...
  • Página 28 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Este manual también es adecuado para:

As05870

Tabla de contenido