Descargar Imprimir esta página
GiBiDi AS06250 Instrucciones Para La Instalación
GiBiDi AS06250 Instrucciones Para La Instalación

GiBiDi AS06250 Instrucciones Para La Instalación

Equipo electrónico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BE24
BE24 - (AS06250)
Elektronisches Gerät
HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION
Equipo electrónico
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GiBiDi AS06250

  • Página 1 BE24 BE24 - (AS06250) Elektronisches Gerät HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Página 2 • Vorbereitung für die Verwendung mit Pufferbatterie. • Soft-Start und Soft-Stop für die Verringerung der mechanischen Schocks. Vielen Dank, dass Sie sich für GIBIDI entschieden haben. DIESES HANDBUCH IST AUFMERKSAM ZU LESEN, BEVOR MIT DER INSTALLATION. BEGONNEN WIRD. HINWEISE: Dieses Produkt wurde im Unternehmen GI.BI.DI abgenommen, wobei die perfekte Übereinstimmung der Merkmale mit den geltenden Richtlinien überprüft wurde.GI.BI.DI.
  • Página 3 BE24 3 - HINWEISE FÜR DIE INSTALLATION • Bevor mit der Installation begonnen wird, muss vor der Anlage ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem maximalen Leistungsvermögen von 10A vorgesehen werden. Der Schalter muss eine allpolilge Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. •...
  • Página 4 BE24 5 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: FASTON FASTON Beschreibung 0 Vac vom Transformator 24 Vac vom Transformator 6 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: KLEMMENLEISTEN Klemme Anordnung Signal Beschreibung Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Stromversorgung Elektroschloss 12V. - Stromversorgung Elektroschloss 12V. LAMP/SPIA + Stromversorgung BLINKLICHT/KONTROLLLEUCHTE 24Vdc 10W MAX.
  • Página 5 BE24 7 - SCHMELZSICHERUNGEN Anordnung Wert Beschreibung Schützt Stromversorgung Batterie 24V. Sch tzt die externen Zubehörteile, das Elektroschloss und das Blinklicht ü 3,15A Schützt elektronische Leiterplatine. Schützt den Transformator. 8 - LED ZUR ANZEIGE Anordnung Farbe Signal Beschreibung Schaltet sich ein, wenn die Steuerung START von der Klemmleiste oder vom Empfänger. GRÜN START Schaltet sich ein, wenn die Steuerung PED von der Klemmleiste oder vom Empfänger.
  • Página 6 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung Betrieb als Reaktion auf Ansteuerung von START : → Ÿ Tor geschlossen ÖFFNET ZU EINER →...
  • Página 7 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung Aktiviert das Vorblinken von 3 Sekunden vor der Aktivierung des Motors beim Öffnen und Schließen.
  • Página 8 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben Funktion Status Beschreibung ARBEITSWEISE ENCODER Die Änderung der Einstel- lung setzt die Zentrale zurück und es ist nötig, einen neuen AUF ZEIT Einlernzyklus durchzuführen Quetschschutzsystem aktiv.
  • Página 9 BE24 11 - JUMPER SW4 Die Einstellungen werden in der Ruhephase gespeichert (Tor geschlossen). Die DEFAULT-Einstellungen werden mit grauem Hintergrund des Kästchens hervorgehoben JUMPER Funktion Status Beschreibung An den Eingang STOPP/LEISTE (21) sind die Vorrichtungen vom Typ N.C. angeschlossen. BETRIEBSWEISE KLEMME 21 An den Eingang STOPP/LEISTE (21) sind die Vorrichtungen vom Typ 8,2KOhm (8K2) angeschlossen.
  • Página 10 BE24 13 - VERWALTUNG EINGEBAUTER FUNKEMPFÄNGER Speicherung eines neuen Senders: 1 - Die Taste Learn drücken und wieder loslassen. 2 - Die LED L6 leuchtet auf 3 - Die Taste 1 der zu speichernden Funkfernbedienung 2 Sekunden lang drücken. 4 - Die neue Funkfernbedienung ist gespeichert. 5 - Die LED L6 bleibt für weitere 5 Sekunden eingeschaltet.
  • Página 11 BE24 Während des Einlernens mit 2 Motoren ausgeführte Bewegungen: • Motor 1 öffnet, bis er auf die mechanischen Anschläge trifft. • Motor 2 öffnet, bis er auf die mechanischen Anschläge trifft. • Pause von 5 Sekunden. • Motor 2 schließt, bis er auf die mechanischen Anschläge trifft. •...
  • Página 12 BE24 EU-Konformitätserklärung Der Hersteller: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY erklärt, dass das Produkt: ELEKTRONISCHES GERÄT BE24 den folgenden EG-Richtlinien entsprechen: Richtlinie 2014/35/UE und darauffolgende Änderungen; • • Richtlinie 2014/30/UE und darauffolgende Änderungene; Richtlinie 2014/53/UE und darauffolgende Änderungen; •...
  • Página 13 • Predisposición para uso con baterías-tampón. • Soft-Start y Soft-Stop para limitar los choques mecánicos. Gracias por haber elegido GIBIDI. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIAS: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. verificando la perfecta correspondencia de las características a las directivas vigentes.
  • Página 14 BE24 3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACION • Antes de proceder a la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magneto- térmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Página 15 BE24 5 - CONEXIONES ELECTRICAS: FASTON FASTON Descripción 0 Vac desde transformador 24 Vac desde transformador 6 - CONEXIONES ELECTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción Motor 1+ Motor 1- Motor 2+ Motor 2- + Alimentación electrocerradura 12V. - Alimentación electrocerradura 12V. LAMP/SPIA + Alimentación INDICADOR/LUZ TESTIGO 24Vdc 10W MAX.
  • Página 16 BE24 7 - FUSIBLES DE PROTECCION Posición Valor Tipo Descripción Protege la alimentación batería 24V. Protege los accesorios externos, la electrocerradura y el indicador 3,15A Protege la ficha electrónica. Protege el transformador. 8 - LED DE SEÑALIZACION Posición Color Señal Descripción Se enciende cuando se activa el mando START desde el tablero de bornes o desde el receptor.
  • Página 17 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción Funcionamiento en respuesta al mando de START : → Ÿ Cancela cerrada ABRE →...
  • Página 18 BE24 9 - DIP SWITCH DIP1 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción Habilita el pre-destello de 3 segundos antes de la activación del motor en apertura y cierre.
  • Página 19 BE24 10 - DIP SWITCH DIP2 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris Función Estado Descripción FUNCIONAMIENTO ENCODER El cambio de posición pone a cero la central y es necesario hacer un nuevo ciclo de A TIEMPO aprendizaje...
  • Página 20 BE24 11 - JUMPER SW4 Las posiciones son memorizadas durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las posiciones por DEFECTO son evidenciadas por la casilla gris JUMPER Función Estado Descripción En la entrada STOP/BANDA SENSIBLE (21) son conectados dispositivos de tipo N.C. FUNCIONAMIENTO BORNE 21 En la entrada STOP/BANDA SENSIBLE (21) son conectados dispositivos...
  • Página 21 BE24 13 - GESTION RECEPTOR RADIO A BORDO Memorización nuevo transmisor: 1 - Apretar y soltar la tecla Learn. 2 - El led L6 se encenderá 3 - Apretar la tecla 1 del transmisor que se debe memorizar por 2 segundos. 4 - El nuevo transmisor ha sido memorizado.
  • Página 22 BE24 Movimientos hechos durante el aprendizaje con 2 motores: • Motor 1 abre hasta encontrar los topes mecánicos. • Motor 2 abre hasta encontrar los topes mecánicos. • Pausa de 5 segundos • Motor 2 cierra hasta encontrar los topes mecánicos. •...
  • Página 23 BE24 Declaración de conformidad UE El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclara que el producto: EQUIPO ELECTRÓNICO BE24 on conformes con las siguientes Directivas Directiva 2014/35/UE y sucesivas modificaciones • Directiva 2014/30/UE y sucesivas modificaciones •...
  • Página 24 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Este manual también es adecuado para:

Be24