UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
ESPAÑOL ÍNDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACIÓN GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 3. TRANSPORTE ..................... 6 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE ..............6 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO ..................6 4.2 MONTAJE DEL MANILLAR. POSICIÓN REGULABLE ............... 6 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN ................
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., modelos COBRA, están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes sobre superficies horizontales de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, la cortadoras de juntas modelos COBRA que son guiados o conducidos a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte...
ESPAÑOL 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIIGATORIO E L USO DE STRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PR OTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO O DE GUANTES DE SEGURIDAD 3.
ESPAÑOL lleva, y empujando manualmente, el manillar gira sobre uno de esos tornillos hasta conseguir la posición mas cómoda para el usuario. Volver a apretarlos nuevamente. (Ver Figura 4). 4.3 MONTAJE DE LA MANIVELA DE ELEVACIÓN La manivela de regulación de la altura del disco, (M, Fig.5) se monta en fábrica sin la maneta (T, Fig.5) por razones de embalaje y para evitar posibles golpes durante el transporte.
ESPAÑOL x No permita que se utilice el motor sin tener presente las instrucciones necesarias. x No toque el motor ni permita que nadie lo haga cuando este caliente, podría causarle quemaduras en la piel. x No deje que niños o animales domésticos se acerquen al motor. x Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños.
No utilice agua a presión para limpiar la máquina. x Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la Cortadora de Juntas. 6. MANTENIMIENTO.
Sustitúyalo cada vez que sea necesario Utilice discos originales SIMA y elija siempre el más apropiado para el material que se va a cortar. SIMA S.A. dispone de una gama completa que cubre todas las necesidades y que facilita la elección correcta.
Las correas patinan sobre las poleas Desgaste prematuro de correas Usar disco adecuado para material que se esta cortando. Poleas desalineadas Alinear poleas 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil...
Página 12
ESPAÑOL COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATOS MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina Gasolina ARRANQUE Manual retráctil Manual retráctil POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW R.P.M. MOTOR 3600 3600 AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø EXTERIOR DISCO mm. Ø INTERIOR DISCO mm. 25,4 25,4 SITUACIÓN DEL DISCO Derecha Derecha...
ESPAÑOL 9. GARANTIA SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
Página 21
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Responsible for the Technical Files Development Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA, S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Albolote 01.01.2010 The undersigned the General Manager Javier García Marina...
Página 24
ENGLISH CONTENTS EC DECLARATION OF CONFORMITY..............3 1. GENERAL INFORMATION .................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES ..............5 2.1 PICTOGRAMS ........................5 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS................6 DELIVERY CONDITIONS..................... 6 HOW TO ASSEMBLE THE HANDLEBAR.ADJUSTABLE POSITION ..........6 HOW TO ASSEMBLE THE DEPTH CRANK ................6 HOW TO PLACE THE BLADE....................
We recommend you to have this manual at hand while the saw is being used 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES The floor saws SIMA S.A., model COBRA 40/45, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
Fig.3) onto the chassis as shown on figure 3 and tighten the screws. The handlebar of the floor saw COBRA-40/45 has been designed to be adjusted to different types of operators. How to adjust the handle? Loosen the screws (do not remove them) (T, Fig.4) and use the spanner supplied with the machine.
ENGLISH The blade guard of the model COBRA 40/45 (P, Fig.6) can be lifted at one of its ends: assembly and blade replacement are then quick and easy. To place or change the blade, you must proceed as follows: x Loosen the screw (A, Fig.6) from the chassis using the 17 mm flat spanner supplied with the machine. There is not need to remove it completely.
ENGLISH 5. OPERATING INSTRUCTIONS AND USE Warning: you must follow all the mentioned safety recommendations and comply with the directives about labour accidents and risks. F. WATER TANK The floor saw COBRA 40/45 is supplied with a water tank of 40 litres (D, Fig.8). HEIGHT REGULATION The floor saws COBRA are equipped with a height regulation system which is situated on the depth crank located on the front part of the machine (M, Fig.8).
At the end of each working day turn the machine off and disconnect it. SIMA, S.A. will not be held liable for consequential or other damages in connection with the floor saw COBRA or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
The cutting blade is one of the most important elements of the floor saw. A good blade is fundamental to get an utmost performance of the machine. Change it ASAP if necessary. Always use genuine SIMA blades and choose the most appropriate for the material being cut. SIMA S.A. offers you a wide range for all your applications...
Reduce the advancement Belts are slipping over the pulleys Early wear of the transmission belts Use the appropriate blade. Pulleys incorrectly tensioned Re –tension pulleys 8. TECHNICAL DATA COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE Unleaded unleaded...
Página 32
ENGLISH COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATA MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D FUEL TYPE unleaded unleaded ENGINE START-UP recoil recoil MAXIMUM POWER 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. ADVANCEMENT Manual Manual Ø BLADE CAPACITY 450 mm 450 mm Ø BLADE BORE SIZE 25,4 mm 25,4 mm BLADE MOUNTING Right hand side...
SIMA, S.A. is free to modify its saws without prior notice 10. SPARE PARTS The spare parts available for the floor saws model COBRA 40/45, manufactured by SIMA, S.A. are identified in the spare map included in this manual. For any spare parts order, contact our After-Sales Service and indicate your part number, model, serial number and year of manufacturing.
8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
8.) In case of breaking down in a motor or engine during the warranty period they have to be send to SIMA S.A or to the technical service authorized in the country by the manufacturer of themselves 9.) To be benefit of the warranty, the warranty certificate must be in SIMA S.A premises within 30 days period from the purchasing date.
UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
Página 44
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE ..........5 PICTOGRAMMES....................... 6 2. TRANSPORT ....................6 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..............6 3.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT ................6 3.2 MONTAGE DU BRANCARD. POSITION RÉGLABLE..............6 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION ...............
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DE LA MACHINE Les scies à sols SIMA S.A., modèle COBRA , sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à haute vitesse et l´avance sera manuelle.
FRANÇAIS 2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LE MANUEL D´INSTRUCTIONS PORTER UN CASQUE , DES LUNETTES ET UNE PROTECTION AUDIT PORTER DES GANTS PORTER DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ 2. TRANSPORT Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle COBRA peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé...
FRANÇAIS 3.3 MONTAGE DE LA MANIVELLE D´ÉLÉVATION La manivelle de règlage de la profondeur du disque (M, Fig.5) est montée en usine sans sa poignée (T, Fig.5) pour réduire l´encombrement de la machine et pour éviter des coups pendant le transport. Pour monter cette poignée, il suffit de la visser à...
FRANÇAIS x Maintenir l´essence hors de portée des enfants. x Ne pas faire le plein d´essence avec le moteur en marche ni fumer pendant l´opération. Tâcher de faire cela à l´air libre. 4. INSTRUCTIONS DE MISE EN ROUTE ET UTILISATION ATTENTION : vous devez suivre toutes les recommandations de sécurité...
Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. x A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A. n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
Changer immédiatement le disque si cela est nécessaire. Nous vous conseillons de toujours utiliser des DISQUES D´ORIGINE SIMA et de choisir le disque approprié à chaque application. SIMA S.A. dispose d´une gamme complète qui couvre tous les besoins.
Diminuer l´avance Les courroies dérapent sur les poulies Usure précoce des courroies Utiliser disque approprié matériau Poulies non alignées Aligner les poulies 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Par lanceur Par lanceur...
Página 52
FRANÇAIS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DONNÉES MOTEUR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Essence Essence DEMARRAGE Manuel Manuel PUISSANCE MAXIMALE 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW VITESSE DE ROTATION DU MOTEUR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. SYSTÈME D´AVANCE Manuel Manuel Ø MAXI DU DISQUE 450 mm 450 mm Ø...
éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
Página 61
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de serie du produit.
2. DESCRIÇAO DA MAQUINA As Cortadoras de Juntas de Dilatação SIMA S.A., modelo COBRA 40, foram desenhadas e fabricadas para a realização de cortes sobre superfícies horizontais de asfalto, betão, granito, ou material cerâmico, utilizando discos de diamante a alta velocidad e com movimento de avanço manual.
PORTUGUÊS 2.1 PICTOGRAMAS. Os pictogramas incluídos na máquina têm o seguinte significado: LER M ANUAL É OBRIIGATÓRIO O USO DE DE INSTRUÇÕES CAPACETE, LUVAS E PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS É OBLIGATORIO O É OBRIGATÓRIO O USO DE CALÇADO USO DE LUVAS DE SEGURANÇA 3.
PORTUGUÊS 4.3 MONTAGEM DA MANIVELA DE ELEVAÇÃO A manivela de regulação da altura do disco, (M, Fig.5) vem montada de fábrica sem o punho (T, Fig.5) por razões de embalagem e para evitar possíveis danos durante o transporte. Para montar o punho, basta roscá-lo à manivela usando para isso a chave de 4 mm (A, Fig.5).
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: Devem seguir-se todas as recomendações de segurança e cumprir com a normativa de prevenção de acidentes de trabalho. 5.1 DEPÓSITO DE ÁGUA A Cortadora de Juntas COBRA , incorpora um depósito de água de 25 litros de capacidade (D, Fig.8) para a refrigeração do disco de corte.
Limpe a máquina com a frequência necessária e em caso de verificar anomalias ou mau funcionamento envie-a para revisão num técnico especializado. Não esqueça de retirar da máquina as ferramentas utilizadas em cada operação de manutenção. É proibido qualquer tipo de modificação nas peças ou componentes pertencentes à máquina. A SIMA S.A. não será caso algum responsável...
Um disco em bom estado é fundamental para conseguir um bom rendimento da Cortadora de Juntas. Substitua-o sempre que seja necesario. Utilize discos originais SIMA e eleja sempre o mais apropriado para o material que vai cortar. A SIMA S.A. dispõe de uma gama completa que cobre todas as necessidades e que facilita a escolha correcta.
As correias patinam sobre as polias Desgaste prematuro das correias Usar um disco adequado para o material que está a cortar Polias desalinhadas Alinhar polias 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DADOS COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIVEL Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel...
Página 72
PORTUGUÊS DADOS COBRA-45-G13H COBRA-45-G13R MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D COMBUSTIBLE Gasolina de automóvel Gasolina de automóvel ARRANQUE Manual Manual POTENCIA MAXIMA 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW REVOLUCIONES DEL MOTOR 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANCE DEL CORTE Manual Manual Ø MÁXIMO DEL DISCO mm. Ø...
PORTUGUÊS 9. GARANTIA A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construcção, dispõe de uma rede de serviços técnicos chamada Red SERVÍ- SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Red SERVÍ-SIMA, têm o objectivo de garantir a qualidade das mesmas.
Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
Página 81
Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia. Para reclamar a garantia deverá apresentar a factura de compra assinada pela empresa vendedora com o número de série do produto.
Maschine aufzubewahren. 2. ALLGEMEINES Die Fugenschneider SIMA S.A. wurden für die Ausführung von Fugenschnitten auf horizontalen Oberflächen wie Asphalt, Beton, Terrazo, Granit-böden, oder Keramikmaterial entworfen und hergestellt. Das Schneidewerkzeug ist eine Diamantscheibe von hoher Geschwindigkeit , Modelle mit manuellem Vorlauf müssen zur Erzielung des Schnittes vom Arbeiter geführt werden.
DEUTSCH 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM, BRILLE UND GEBRAUCHSANWEIS UNGEN LÄRMSCHUTZ TRAGE SIE MÜSSEN MÜSSEN CHERES SCHUHWERK TRAGEN SCHUTZHANDSCHUH E TRAGEN 3. TRANSPORT Für kurze Distanzen auf glatten Oberflächen , kann die Maschine problemlos zu dem gewünschten Ort geschoben werden.
DEUTSCH 4.4 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE Um erhöhte Leistung und optimale Resultate zu erzielen ist es witchig, immer die angemessene Diamantscheibe bezüglich des zu schneidenden Materials zu benutzen. Die erforderliche Kühlung der Schneidescheiben erfolgt über einen geschlossenen Wasserkreislauf . Der niederklappbare Scheibenschutz ermöglicht eine schnelle Montage sowie einen schnellen Austausch der Schneidescheibe.
DEUTSCH Bewahren Sie das Benzin an einem für Kinder unzugänglichem Ort auf. x Schalten Sie den Motor selbst bei kurzen Arbeitspausen aus. Das Rauchen ist nur in gut belüfteten Räumen gestattet. 5. BETRIEBSANLEITUNGEN Achtung: Folgen Sie den hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und erfüllen Sie die Normen zur Vermeidung von Arbeitsrisiken.
Beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften des Motorherstellers (Für Maschinen mit Benzinmotor) x Vermeiden Sie Druckwasser zür Säuberung elektrischer Elemente. x Schalten Sie die Maschine nach jedem Arbeitstag aus, Ziehen Sie den Netzstecker. SIMA, S.A. entzieht sich jeglicher Verantwortung für enstandene Folgen eines fahrlässigen oder ordnungswidrigen Gebrauchs der Maschine. 6. WARTUNG.
Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen.
Die Riemen rutschen über die Vorlauf verringern Vorzeitige Abnützung der Riemenscheiben. Geeignete Scheibe bezüglich des zu Treibriemen. schneidenden Materials benutzen. Riemenscheiben nicht korrekt Riemenscheiben ausrichten ausgerichtet 8. TECHNISCHE DATEN. COBRA-40-G13H COBRA-40-G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand...
Página 92
DEUTSCH COBRA-45-13H COBRA-45G13R DATEN MOTOR HONDA GX390 ROBIN EH41D KRAFTSTOFF Benzin Benzin ANLAUF Von Hand Von Hand MAXIMALE LEISTUNG 13HP/9,6KW 13HP/9,6KW UMDREHUNGEN MOTOR 3600 U.P.M. 3600 U.P.M. VORLAUF DES SCHNITTES Von Hand Von Hand Ø MAX. SCHEIBE 450 mm 450 mm Ø...
Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
UWAGA: Przed przyst pieniem do ustawienia, podá czenia, uruchomienia i pracy maszyny bezwzgl dnie przeczytaj ze zrozumieniem niniejsz instrukcj . SIMA S.A. Pragnie podzi kowaü za zaufanie dla naszych produktów okazane przez zakup PIàY DO CI CIA NAWIERZCHNI modelu COBRA Instrukcja obsáugi dostarcza podstawowe informacje z zakresu u ytkowania i bie...
POLSKI 2.1 SYMBOLE Symbole oznaczone na maszynie maj nast puj ce znaczenie: IAZKOWO ZECZYTAJ U YCIE KASKU, OKU LARÓW I IN TRUKCJE OBSàU SàUCHAWEK OCHRO NNYCH JEST OBOWI ZKOWE CIE R KAWIC OCHRONNYCH U YCIE OBUWIA OCHRONNEGO JEST OBOWIAZKOW JEST OBOWIAZKOW 3.
POLSKI 4.3 MONTA R CZKI PODNOSZ CEJ R czka reguluj ca wysoko ü tarczy, (M, Rys.5) jest zamontowana fabrycznie bez uchwytu (T, Rys.5) ze wzgl du na sposób pakowania i w celu unikni cia mo liwych uszkodze podczas transportu. Aby zaáo yü wspomniany uchwyt wystarczy zakr ciü...
POLSKI Nie dotykaü silnika gdy jest on gor cy, i nie zezwalaü na to by robiá to kto inny, mogáoby to spowodowaü oparzenia skóry. Nie pozwalaü by dzieci b d zwierz ta domowe zbli yáy si do silnika. Trzymaü benzyn w miejscu trudno dost pnym dla dzieci. Nie tankowaü...
, nigdy nie wolno zatrzymaü maszyny z tarcz znajduj c si wewn trz obszaru ci cia. 5.5 ZASADY BEZPIECZE STWA. Piáy do Ci cia Nawierzchni SIMA S.A. powinny byü obsáugiwane przez osoby, które zapoznaáy si z zasadami ich dziaáania.
Nawierzchni. Nale y wymieniü tarcz ka dorazowo, gdy jest to potrzebne. Zaleca si u ywaü zawsze oryginalnych tarcz SIMA, i wybraü tarcz dostosowan do ci cia danego materiaáu. SIMA S.A. oferuje szerok gam tarcz, która speánia wszystkie potrzeby u ytkownika i uáatwia mu trafny wybór.
Paski lizgaj si na kr kach Przedwczesne zu ycie pasków U yü odpowiedniej materiaáu przeznaczonego do ci cia tarczy Rozregulowane kr Wyregulowaü kr 8. OPIS TECHNICZNY COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DANE SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH R czny...
Página 112
POLSKI SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D PALIWO Benzyna Benzyna ROZRUCH R czny R czny MAKSYMALNA MOC 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW OBROTY SILNIKA/ min. 3600 3600 PRZESUWANIE CI CIA R czne R czne Ø ZEWN TRZNA TARCZY mm. Ø WEWN TRZNA TARCZY mm. 25,4 25,4 UMIEJSCOWIENIE TARCZY...
SIMA S.A. zastrzega sobie prawo do modyfikacji swoich produktów bez wcze niejszego powiadomienia o tym. 10. CZ CI ZAMIENNE ci zamienne dla Piá do Ci cia Nawierzchni modelu COBRA-40-45, produkowanych przez SIMA, S.A. s wyszczegolnione na planach cz ci zamiennych, które s doá czone do tej instrukcji.
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
Página 121
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Dati della persona responsabile per l’elaborazione dell’espediente tecnico Eugenio Fernández Martín Responsabile técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina amministratore...
Página 124
ITALIANO INDICE DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA’ ............3 1. INFORMAZIONE GENERALE................ 5 2. DESCRIZIONE GENERALE DELLA MACCHINA..........5 PITTOGRAMMI......................6 3. TRASPORTO ....................6 4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ..............6 4.1 CONDIZIONI DI CONSEGNA .................... 6 4.2 MONTAGGIO DEL MANUBRIO. POSIZIONE REGOLABILE ............6 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE ...............
1. INFORMAZIONE GENERALE. ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una TAGLIAGIUNTE modello COBRA Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo caso, riparazione.
ITALIANO 2.1 PITTOGRAMMI. I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato: LEGGERE MANUALE E' OBBLIGATORIO L'USO D'ISTRUZIONI CASCO, OCCHIALI E OBBLIGATORIO E' OBBLIGATORIO L'USO DI L'USO DEI GUANTI CALZATURE 3. TRASPORTO Quando si tratta di corti spostamenti sulle superfici regolari, la TAGLIAGIUNTE modello COBRA, si puo’ spostare sulle sue ruote spingendola manualmente dopo aver sollevato al massimo il disco da taglio.
ITALIANO 4.3 MONTAGGIO DELLA MANOVELLA DI ELEVAZIONE La manovella della regolazione di altezza del disco, (M, Fig.5) si monta in fabbrica senza la maniglia (T, Fig.5) per ragioni d’imballo e per evitare possibili colpi durante il trasporto. Per montare la suddetta maniglia, basta avvitarla a la manovella usando quindi la chiave a brugola da 4 mm.
ITALIANO x Non tocchi il motore ne permetta che nessuno lo faccia quando e’ caldo, potrebbe causarle bruciature nella pelle. x Non faccia avvicinare bambini o animali domestici al motore. x Mantenga il carburante fuori dalla portata dei bambini. x Non rifornire il serbatoio con il motore acceso ne fumare durante la operazione. Si assicuri di effettuarlo in posti con una buona ventilazione.
Non usi acqua a pressione per pulire la macchina. x Alla fine di ogni giornata spenga la macchina e la sconnetti. SIMA S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della Tagliagiunte. 6. MANUTENZIONE. Le operazioni di manutenzione devono essere realizzate preferentemente da persone che conoscano la macchina e il suo funzionamento.
Sostituirlo ogni volta che sia necessario. Utilizzi dischi originali SIMA e scelga sempre il más apropriato per il materiale che si vada a tagliare. SIMA S.A. dispone di una gamma completa che soddisfa tutte le necessita’ e facilita la scelta corretta.
Diminuire avanzamento Le cinghie pattinano sulle pulegge Consumo prematuro delle cinghie Usare disco adeguato materiale che si sta tagliando. Pulegge disallineate Allineare pulegge 8. CARATTERISTICHE TECNICHE COBRA-40-G13H COBRA-40-G13,5R DATI MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile...
Página 132
ITALIANO COBRA-45-G13H COBRA-45-G13,5R DATi MOTORE HONDA GX390 ROBIN EH41D CARBURANTE Benzina Benzina AVVIAMENTO Manuale retrattile Manuale retrattile POTENZA MASSIMA 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9 KW GIRI DEL MOTORE 3600 R.P.M. 3600 R.P.M. AVANZAMENTO DEL TAGLIO Manuale Manuale Ø MÁSSIMO DEL DISCO 450 mm 450 mm Ø...
ITALIANO 9. GARANZIA SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
Página 141
8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
Página 167
UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Datos de la persona facultada para elaborar el expediente técnico Eugenio Fernández Martín Responsable técnico SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAÑA) Albolote 01.01.2010 Fdo: Javier García Marina Gerente...
Página 168
ESPAÑOL INDICE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD ............3 1. INFORMACION GENERAL................5 2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA ..........5 2.1 PICTOGRAMAS....................... 6 3. TRANSPORTE ..................... 6 4. INSTRUCCIONES DE MONTAJE..............6 4.1 CONDICIONES DE SUMINISTRO ..................6 4.2 MONTAJE DEL VOLANTE DE ELEVACIÓN ................6 4.3 MONTAJE DEL DISCO......................
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA MAQUINA Las Cortadoras de Juntas de Dilatación SIMA S.A., modelos COBRA, están diseñadas y fabricadas para la realización de cortes sobre superficies horizontales de asfalto, hormigón, terrazo y materiales similares utilizando discos de diamante a alta velocidad, las cortadoras de juntas modelos COBRA que son guiados o conducidos a mano, deben ser empujados manualmente por el usuario de la máquina para realizar el corte...
ESPAÑOL Disponen de una escala graduada de indicación de la profundidad de corte. 2.1 PICTOGRAMAS. Los pictogramas incluidos en la maquina tienen el siguiente significado: LEER MANUAL ES OBLIIGATORIO EL USO DE DE INSTRUCCIONES CASCO, GAFAS Y PROTECCION ACUSTICA ES OBLIGATORIO EL USO DE CALZADO ES OBLIGATORIO EL DE SEGURIDAD USO DE GUANTES...
ESPAÑOL El resguardo del disco es abatible sobre uno de sus extremos, lo que permite las operaciones de montaje y cambio del disco de una manera rápida y sencilla. Para el montaje o sustitución del disco, se procederá de la siguiente forma: x En máquinas con resguardos de acero, soltar los cierres de palanca C, Fig.4 y abrir la parte abatible de la protección como se indica en la Fig.4.
ESPAÑOL 5.2 REGULACION DE LA ALTURA DE DISCO. Las Cortadoras de Juntas modelo COBRA, disponen de regulación de la altura del disco para seleccionar la profundidad de corte deseada. Dicha regulación se consigue con el volante que se encuentra situado en la parte superior de la cuba V, Fig.5.
5.5 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD x Las Cortadoras de Juntas SIMA S.A. deben ser utilizadas por personas que estén familiarizadas con su funcionamiento. x Antes de poner en marcha la maquina, lea atentamente las instrucciones y observe el cumplimiento de las normas de seguridad.
No utilice agua a presión para limpiar la máquina. x Al final de cada jornada apague la máquina y desconéctela. SIMA S.A. no se responsabiliza de las consecuencias que puedan acarrear usos inadecuados de la Cortadora de Juntas. 6. MANTENIMIENTO.
ESPAÑOL Después de cualquiera de estas operaciones se volverá a colocar el resguardo de la transmisión P, Fig.8 y se fijara bien con sus tornillos T, Fig.8. IMPORTANTE Las correas de la transmisión tienen que ser revisadas y tensadas tras una jornada de trabajo de 8 horas, esta demostrado que tras varias horas de trabajo, las transmisiones por correas de perfil clásico aumentan su longitud debido a roces, temperatura, tensiones, etc..
ESPAÑOL 10. GARANTIA. SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para la construcción, dispone de una red de servicios técnicos Red SERVÍ-SIMA. Las reparaciones efectuadas en garantía por nuestra Red SERVÍ-SIMA, están sometidas a unas condiciones con objeto de garantizar el servicio y calidad de las mismas.
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
Página 183
Garantía. 9.) El Certificado de Garantía deberá estar en poder de SIMA S.A. en un plazo no superior a los TREINTA días naturales a partir de la fecha de venta del producto, para poder ser beneficiario de la Garantía .Para reclamar la garantía deberá...
Página 185
UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Details of the authorized person to elaborate the technical file Eugenio Fernández Martín Technical Manager SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (SPAIN) Signed Albolote 01.01.2010 Managing Director...
Página 186
ENGLISH INDEX “EC” DECLARATION OF CONFORMITY ............3 1. GENERAL INFORMATION................5 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES .............. 5 2.1 PICTOGRAMS ........................ 6 3. TRANSPORT ....................6 4. ASSEMBLING INSTRUCTIONS ..............6 4.1 DELIVERY CONDITIONS ....................6 4.2 ASSEMBLING THE ELEVATION WHEEL ................6 4.3 PLACING THE BLADE ......................
It is recommended to have always this manual in an easily accessible place where the machine is being used. 2. DESCRIPTION OF THE MACHINES The floor saws SIMA S.A., model COBRA-50, are designed and manufactured to cut onto flat surfaces asphalt, concrete, terrazzo, granite or ceramics. High-speed diamond blades are used and advancement is manual.
ENGLISH 2.1 PICTOGRAMS Pictograms included in the machine entail the following: READ USE HELMET AND EYE AND EAR INSTRUCTIONS DEFENDERS MANUAL USE SAFETY FOOTWEAR USE SAFETY GLOVES 3. TRANSPORT For short distances, the floor saw COBRA 40 can be transported onto its own wheels. Raise the blade fully and move the saw manually.
ENGLISH Blades must be cooled. Accordingly the floor saw COBRA 40/45 has a water spray system that ensures a steady stream of water. The blade safeguard of COBRA-50 can be lifted from one of its ends: assembly and blade replacement are then quick and easy.
ENGLISH 5.2 ADJUSTING THE CUTTING BLADE HEIGHT The floor saws COBRA are equipped with a height regulation system which is situated on the depth crank located on the front part of the machine V, Fig.5. To lower the blade onto the cut, turn the control lever clockwise. To raise the blade, turn it counter-clockwise as per the symbols shown on the machine Fig.
5.5 SAFETY RECOMMENDATIONS The floor saws SIMA, S.A. must be used by a well acquainted operator with its safe use. Check that all components are present and secure and that the machine is totally operative. Cordon off the machine if all guards are not fitted.
At the end of each working day, turn the machine off and unplug it from electricity. SIMA, S.A. will not be held liable for consequential or other damages in connection with the floor saw COBRA or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
ENGLISH IMPORTANT The transmission belts should be checked after 8 working hours and then should be adjusted. It has been demonstrated that after many working hours the length of the standard-made profile driving belts increases due to frictions, high temperatures, other tensions, etc…. 7.
11. SPARE PARTS The spare parts for the floor saw, model Cobra 40/45, manufactured by SIMA, S.A. are to be found in the spare parts plan, attached to this manual. To order any spare part, please contact our alter-sales service clearly indicating the serial number of the machine, model, manufacturing number and year of manufacturing that show on the characteristics plate.
WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
Página 201
WARRANTY CONDITIONS 1.) SIMA, S.A. fully guarantees all its products against defects in design, taking responsibility in the repairs or the faulty equipment for a period of ONE year from the original date of purchase. The date of purchase must appear on the warranty voucher enclosed.
Página 203
UNE-EN 13862:2002+A1=2009 UNE-EN 1050; UNE-EN 953 Coordonnées de la personne responsable du dossier technique Eugenio Fernández Martín Technicien responsable SIMA S.A. Polígono Industrial Juncaril, C/ Albuñol, Parcela 250 - 18220 Albolote, Granada (ESPAGNE) Albolote 01.01.2010 Signature: Javier García Marina Gérant...
Página 204
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES DECLARATION “CE” DE CONFORMITÉ ............3 1. INFORMATION GENERALE................5 2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE..........5 2.1 PICTOGRAMMES......................6 3. TRANSPORT ....................6 4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE..............6 4.1 CONDITIONS D´APPROVISIONNEMENT ................6 4.2 MONTAGE DU VOLANT D´ÉLÉVATION................
2. DESCRIPTION GENERALE DE LA MACHINE. Les scies à sols SIMA S.A., modèle COBRA, sont conçues et fabriquées pour le sciage de tranchées sur sols béton, asphalte, granito et matériaux similaires. Elles seront utilisées avec des disques diamant à haute vitesse et l´avance sera manuelle.
FRANÇAIS 2.1 PICTOGRAMMES. Signification des pictogrammes: LIRE LIVRET PORTER UN CASQUE, DES LUNETTES ET D´INSTRUCTIONS UNE PROTECTION AUDITIVE PORTER CHAUSSURES PORTER DES GANTS SECURITE 3. TRANSPORT Lors de déplacements sur de courts trajets, la scie à sol modèle COBRA peut se déplacer sur ses propres roues. Il suffit de la pousser après avoir relevé...
FRANÇAIS Pour le montage ou remplacement du disque, procéder de la façon suivante: Pour les machines avec le carter en Acier, ouvrir les attaches C, Fig.4 et la partie amovible du carter tel que l´indique la Fig.4. x Pour les autres types de carter, desserrer l´écrou de fixation A, Fig.4.1 qui fait tenir le cartera u bâti; il n´est pas nécessaire de le retirer complètement.
FRANÇAIS Pour la descente de l´outil, il faut tourner le volant dans le sens des aiguilles d´une montre et pour relever l´outil il faut procéder en sens inverse comme nous l´ indiquons sur la Fig.5. Pour éviter des variations dans la profondeur de coupe, la machine est équipée d´un mécanisme de blocage qui immobilise le volant dans la position souhaitée B, Fig.5.
FRANÇAIS Faire chauffer le moteur pendant 2 ou 3 minutes. AJUSTER LA VITESSE DU MOTEUR IGX440 15 HP Le modèle Cobra-50-G15H 15 HP est doté d´un contrôle de l´accélérateur qui permet de régler la vitesse en fonction du disque qui va être utilisé. Il existe trois vitesses programmées pour les disques de 400 mm, 450 mm et 500 mm. Sur le tableau ci-dessous nous indiquons les différentes vitesses pour chaque outil de coupe ainsi que la profondeur de coupe : DIÁMETRES...
Ne pas utiliser de l´eau à pression pour nettoyer la machine. x A la fin de chaque journée éteindre la machine et la débrancher. SIMA, S.A n´est pas tenu responsable des conséquences dérivées d´une utilisation inappropriée de la scie à sol.
FRANÇAIS Après cela, placer à nouveau le carter des poulies P, Fig.8 et fixer les vis T, Fig.8 IMPORTANT Les courroies de transmission doivent être révisées et tendues toutes les 8 heures après la tournée de travail. Après plusieurs heures de travail la transmission par courroies classiques se détend à cause de la température, tensions ou frottements.
éclatée, jointe à cette notice. Pour passer commande, il suffit de prendre contact avec le service après-vente de SIMA S.A. et de spécifier clairement le repère de la pièce en question, ainsi que le modèle, le numéro et l´année de fabrication (données qui apparaissent sur la plaque de caractéristiques de la machine).
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
Página 219
SAV autorisé ( fabricant du moteur). 9.) Le certificat de garantie doit être chez SIMA SA. dans un délai maximum de 30 jours à partir de la date de vente du produit. Pour réclamer la garantie du produit, il faut présenter la facture d´achat dûment cachetée par l´établissement vendeur et le numéro de série du produit.
INFORMAÇÃO GERAL. ATENÇÃO: Leia e entenda bem as presentes instruções antes de começar a trabalhar com a máquina A SIMA S.A. agradece a confiança depositada nas nossas máquinas ao adquirir uma CORTADORA DE JUNTAS modelo COBRA-50. Este manual proporciona-lhe as instruções necessárias para o funcionamento, utilização, manutenção e, se for caso, reparação.
PORTUGUÉS 1.1 PICTOGRAMAS. Os pictogramas incluídos na máquina têm o seguinte significado: LER MANUAL É OBRIIGATÓRIO O USO DE DE INSTRUÇÕES CAPACETE, ÓCULOS E PROTECÇÃO ACÚSTICA É OBRIGATÓRIO O USO DE CALÇADO É OBRIGATÓRIO O DE SEGURANÇA USO DE LUVAS 2.
PORTUGUÉS O resguardo do disco é rebatível sobre um dos seus extremos, o que permite as operações de montagem e mudança do disco de uma forma rápida e fácil. Para a montagem ou substituição do disco, proceda da seguinte forma: x Em máquinas com resguardos de aço, soltar os fechos C, Fig.4 e abrir a parte rebatível da protecção como se indica na Fig.4.
PORTUGUÉS 4.2 REGULAÇÃO DA ALTURA DO DISCO As Cortadoras de Juntas modelo COBRA, dispõem de regulação da altura do disco para seleccionar a profundidade de corte desejada. Esta regulação consegue-se com o volante que se encontra situado na parte superior da cuba V, Fig.5. Para baixar o disco gira-se no sentido dos ponteiros do relógio e para o elevar gira-se no sentido contrário tal como se indica Fig.
Nunca pare a máquina com o disco dentro do corte. 4.5 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA x As Cortadoras de Juntas SIMA S.A. devem ser utilizadas por pessoas que estejam familiarizadas com o seu funcionamento. x Antes de por a máquina a funcionar, leia atentamente as instruções e certifique-se que são cumpridas as normas de segurança.
Não utilize água à pressão para limpar a máquina. x No final de cada dia de trabalho desligue a máquina da corrente eléctrica. A SIMA S.A. não se responsabiliza pelas consequências da má utilização da máquina Cortadora de Juntas. 5. MANUTENÇÃO As operações de manutenção devem ser realizadas preferencialmente por pessoas que conheçam a máquina...
PORTUGUÉS 6. SOLUCÇÃO DAS ANOMALIAS MAIS FREQUENTES ANOMALIA POSSIVEL CAUSA SOLUÇÃO Alarme baixo nível óleo activado Completar o nível de óleo Válvula de combustível fechada Abrir válvula de combustível Motor não arranca Interruptor do motor ou da máquina Colocar interruptores do motor na em posição OFF posição ON Desencravar...
PORTUGUÉS 9. GARANTIA. A SIMA, S.A. fabricante de maquinaria para a construção, dispõe de uma rede de serviços técnicos Rede SERVI-SIMA. As reparações efectuadas em garantia pela nossa Rede SERVI-SIMA, estão submetidas a certas condições com o objectivo de garantir o serviço e qualidade das mesmas.
Garantia. 9.) O Certificado de Garantia deverá estar em poder da SIMA S.A. num prazo não superior a TRINTA dias úteis a partir da data de venda do produto, para poder beneficiar da Garantia .Para reclamar a garantia deverá...
Quando se instalem no produto peças ou dispositivos não homologados pela SIMA, S.A. 7.) A SIMA S.A. não assume a responsabilidade dos danos derivados ou vinculados a uma avaria do produto. Estes incluem, mas sem se limitar a eles, os incómodos, os gastos de transporte, as chamadas telefónicas e a perda de be...
1. ALLGEMEINE INFORMATION. ACHTUNG: Bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen. SIMA S.A. bedankt sich für ihr Vertrauen beim Erwerb unseres Fugenschneiders Modell COBRA. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie alle Informationen bezüglich Montage, Gebrach, Wartung, und eine eventuelle Reparatur der Maschine. Zudem klären wir Sie über wichtige Sicherheitsvorkehrungen auf, um Risiken ihres Personal`s zu vermeiden.
DEUTSCH 2.1 SYMBOLE. Die Symbole haben folgende Bedeutung: SIE DIE SIE MÜSSEN, HELM, BRILLE UND GEBRAUCHSANWEIS UNGEN LÄRMSCHUTZ TRAGE SIE MÜSSEN MÜSSEN CHERES SCHUHWERK TRAGEN SCHUTZHANDSCHUH E TRAGEN 3. TRANSPORT Für kurze Distanzen auf glatten Oberflächen , kann die Maschine problemlos zu dem gewünschten Ort geschoben werden.
DEUTSCH Der niederklappbare Scheibenschutz ermöglicht eine schnelle Montage sowie einen schnellen Austausch der Schneidescheibe. Für die Montage oder Auswechseln der Scheibe, beachten Sie bitte folgende Anleitungen: x Für Maschinen mit Stahlschutz, lösen Sie die Hebelverschlüsse (C, Abb.4) und öffnen Sie den niederklappbaren Teil des Scheibenschutzes (Siehe Abbildung 4).
DEUTSCH 5.2 HÖHENREGULIERUNG DER SCHNEIDESCHEIBE. Die Fugenschneider Modell COBRA verfügen über einen Höhenregulierer welcher sich in der Handkurbel des oberen Teiles der Maschine befindet. (V, Abb.5). Drehen Sie im Uhrzeigersinn um die Schneidescheibe zu senken und gegen den Uhrzeigersinn um die Scheibe zu erhöhen. (Siehe Abb. 5) Ein in diese Modelle integrierter Index zeigt die Position der Schneidescheibe in jedem Moment an.
DEUTSCH x Ziehen Sie leicht den Anlasserhebel bis Sie leichten Widerstand verspüren und ziehen Sie anschlie end mit voller Kraft. Achten Sie auf die sanfte Rückführung des Anlasserhebels. x Lassen Sie den Motor 2-3 Minuten warmlaufen. ANGLEICHUNG DER GESCHWINDIGKEIT FÜR MOTORMODELL IGX440 15 HP Modelle Cobra-50-G15H verfügen...
Die Maschine sollte nach Arbeitsende mit einer wasserfesten Plane bedeckt werden. Es ist strengstens verboten Teile, Elemente oder Eigenschaften der Maschine eigenständig zu ändern,. SIMA, S.A. ist in keinem Fall für die Folgenschäden durch das nicht Einhalten dieser Vorschriften verantwortlich zu machen.
DEUTSCH Sollten die Riemenscheiben nicht korrekt ausgerichtet sein, wird der Motor soweit wie nötig deplaziert, um die korrekte Ausrichtung su erlangen. Achten Sie immer darauf da die Treibriemen die nötige Spannung haben. Nachdem Sie die notwendigen Operationen durchgeführt haben, bringen Sie den Riemenscheibenschutz (P, Abb.8) wieder in die entsprechende Position und ziehen Sie die Schrauben ausreichend an (T, Fig.8).
Reparaturen in Garantie über unser Servicenetzwerk unterliegen bestimmten Bedingugen um Service und Qualität dieser zu garantieren. SIMA. S.A. leistet Garantie auf alle seine Fabrícate gegenüber Fabrikationsfehlern jeglicher Art. Diese werden über unsere GARANTIEBEDINGUNGEN bestimmt. Siehe beiliegendes Dokument. Diese Bedingungen können bei Nichteinhaltung der Zahlungsbedingungen nichtig gemacht warden.
2.) Die Garantie deckt ausschliesslich die Arbeitszeit und Reparatur der defektuosen Teile dessen Modell und Fabrikationsseriennummer im Garantiezertifikat angegebenen sind. 3.) Von der Garantie nicht gedeckt werden aus Diäten Unterkunft etc. entstandene Kosten sowie die Transportkosten bis zu unserer Fabrik SIMA S.A. welche vom Kunden getragen werden musen.
Página 255
Mühen, Transportkosten, Telefonkosten, der persöhnliche oder Geschäftsverluste sowie der Verlust von Einkommen oder Gehalt.. 8.) Für Elektromotoren gilt es bei Störungen diese zu SIMA S.A. zu senden oder an einen vom Motorhesteller bevollmächtigten technischen Dienst zur Bestimmung der Garantie.
UWAGA: Przed przyst pieniem do ustawienia, podá czenia, uruchomienia i pracy maszyny bezwzgl dnie przeczytaj ze zrozumieniem niniejsz instrukcj . SIMA S.A. Pragnie podzi kowaü za zaufanie dla naszych produktów okazane przez zakup PIàY DO CI CIA NAWIERZCHNI modelu COBRA Instrukcja obsáugi dostarcza podstawowe informacje z zakresu u ytkowania i bie...
POLSKI 2.1 SYMBOLE Symbole oznaczone na maszynie maj nast puj ce znaczenie: OBOWIAZKOWO PRZECZYTAJ U YCIE KASKU, OKULARÓW I INSTRUKCJE OBSàUGI SàUCHAWEK OCHRONNYCH JEST OBOWI ZKOWE U YCIE R KAWIC OCHRONNYCH U YCIE OBUWIA OCHRONNEGO JEST JEST OBOWIAZKOWE OBOWIAZKOWE 3. TRANSPORT W wypadku przemieszczenia na krótkiej odlegáo ci i na páaskiej powierzchni, Piáy do Ci cia Nawierzchni COBRA, mog byü...
POLSKI Osáona tarczy jest skáadana, co sprawia, e czynno ci monta u i wymiany tarczy s proste i szybkie w wykonaniu. Aby zamontowaü b d wymieniü tarcz nale y post powaü w nast puj cy sposób: x W przypadku maszyn z osáonami stalowymi, otworzyü zamki r czki C, RYS.4 i otworzyü cz ü...
POLSKI 5.2 REGULACJA WYSOKO CI TARCZY Piáy do Ci cia nawierzchni modelu COBRA pozwalaj regulowaü wysoko ü tarczy aby móc wybraü potrzebn gá boko ü ci cia. Tarcz reguluje si za pomoc r czki, która znajduje si w górnej cz ci maszyny V, Rys.5 Aby opu ciü tarcz trzeba kr ciü...
, nigdy nie wolno zatrzymaü maszyny z tarcz znajduj c si wewn trz obszaru ci cia. 5.5 ZASADY BEZPIECZE STWA. Piáy do Ci cia Nawierzchni SIMA S.A. powinny byü obsáugiwane przez osoby, które zapoznaáy si z zasadami ich dziaáania.
Nie u ywaü wody pod ci nieniem do czyszczenia obwodów i elementów elektrycznych. Po sko czeniu dnia pracy nale y wyá czyü maszyn i odá czyü kabel. SIMA, S.A. nie bierze odpowiedzialno ci za konsekwencje wynikáe z niewáa ciwego u ytkowania Piáy do Ci cia Nawierzchni.
POLSKI Gdyby nie byáy dopasowane, trzeba przesun ü silnik w miejsce odpowiednie aby móc dopasowaü koáa, uwa aj c jednocze nie na napr enie pasków. Po wykonaniu którejkolwiek z tych czynno ci nale y zaáo yü z powrotem osáon nap du P, Rys.8 zakr caj c mocno odpowiednie nakr tki.
POLSKI 8. OPIS TECHNICZNY. COBRA-50 G13H COBRA-50 G13R COBRA-50 G15H DANE SILNIK HONDA GX390 ROBIN EH41D HONDA IGX440 SPA2 Benzyna PALIWO Benzyna Benzyna URUCHOMIENIE R czne R czne Elektryczne MAKSYMALNA MOC 13HP/9,6KW 13,5HP/9,9KW 15HP/11,2KW OBROTY SILNIKA/ min. 3600 3600 3600 PRZESUWANIE CI CIA R czne R czne...
Página 267
POLSKI ESQUEMA ELECTRICO MANDOS CONTROL VELOCIDAD CORTE COBRA-50-G15H...
Página 268
POLSKI SCHEMAT ELEKTRYCZNY COBRA-50-G15H...
10. O GWARANCJI. SIMA, S.A. producent maszyn budowlanych dysponuje sieci autoryzowanych serwisów technicznych SERVI- SIMA. Naprawy dokonywane w ramach gwarancji przez nasz sieü Red SERVÍ-SIMA, s uzale nione od serii warunków, w celu zagwarantowania ich jako ci. SIMA. S.A. obejmuje gwarancj wszystkie swoje produkty je li chodzi o jak kolwiek wad fabryczn , której...
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
Página 273
Certyfikacie Gwarancyjnym. 3.) Nie s obj te gwarancj koszty podró y, diet czy noclegów, ani koszty transportu do siedziby SIMA S.A., których pokrycie spoczywa po stronie klienta. 4.) Nie b d uznane za wady fabryczne awarie spowodowane záym u ytkowaniem, uderzeniami, upadkami, wypadkami, u yciem zbyt du ego napi cia,...
1. INFORMAZIONE GENERALE. ATTENZIONE: Legga attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare a maneggiare il macchinario SIMA S.A. ringrazia per la fiducia depositata nei nostri fabbricati all’ acquistare una TAGLIAGIUNTE modello COBR Questo manuale le fornisce le istruzioni necessarie per la messa a punto, utilizzo, manutenzione e, nel suo caso, riparazione.
ITALIANO La macchina viene fabbricata con manubri regolabili in altezza offrendo comodita’ e facilita’ di conduzione all’ operante per la spinta e azionamento della stessa. Dispongono di una scala graduata di indicazione di profondita’ di taglio. 2.1 PITTOGRAMMI. I pittogrammi inclusi nella macchina hanno il seguente significato: LEGGERE MANUALE E' OBBLIGATORIO L'USO DEL D'ISTRUZIONI...
ITALIANO 4.3 MONTAGGIO DEL DISCO Si deve usare sempre un disco appropriato per il materiale con il quale si lavora. Solo cosi otterremo un rendimento maggiore ed un risultato ottimo. I dischi che si usano vanno reffreddati con acqua, per il quale le tagliagiunte modello COBRA 50 adattano un sistema di raffreddam ento che garantisce la portata necessaria per lo svolgimento.
ITALIANO Le tagliagiunte modello COBRA, adattano un serbatoio d'acqua D, Fig.5 per il raffreddamento del disco. La calza dove circola l'acqua adatta una chiave di passo che ci permette aprire o chiudere la fuoriuscita dell'acqua L, Fig.5. 5.2 REG OLAZIONE DELL' ALTEZZA DEL DISCO. Le tagliagiunte modello COBRA dispongono di regolazione dell’altezza del disco p er selezionare la profondita' di taglio...
ITALIANO x Spingere la leva dell'erogatore manuale. x Girare l'interruttore del motore nella posizione ON. x Tirare leggermente l' impugnatura dell'accensione fino a notare resistenza, quindi tirare con forza. Lasciare l'impugnatura d'accensione accompagnandola. Scaldare il motore durante 2 o 3 minuti. ADATTA MENTO DELLA VELOCITA' DEL MOTORE IGX440 15 HP Il modello Cobra-50-G15H 15 HP include un controllo d'accellerazione che permette regolare la velocita' dipendendo...
Non usi acqua a pressione per pulire la macchina. Alla fine di ogni giornata spenga la macchina e sconnettarla. SIMA S.A. non si responsabilizza delle conseguenze che possano causarsi da usi inadeguati della Tagliagiunte. 6. MANUTENZIONE. Le operazion di manutenzione devono es...
ITALIANO Dopo di qualsiasi di queste operazioni nuovamente situeremo la protezione della trasmissione P, Fig.8 e si ssera’ bene con le sue viti T , Fig.8. IMPORTANT Le c inghie della trasmissione devono essere revisionate e registrate dopo di una giornata orativa di 8 ore, si ha dimostrato che dopo varie ore di lavoro, le trasmissioni a cinghie di profil class ico aum...
ITALIANO . GARANZIA. SIMA, S.A. fabbricante di macchinari per la costruzione edile, dispone di una rete di servizi tecnici Rete SERVÍ-SIMA. Le riparazioni effettuate in garanzia dalla nostra Rete SERVÍ-SIMA, vengono sottoposte a delle condizioni con l’obbiettivo di garantire il servizio e qualita’ delle stesse.
8.) I motori elettrici o a scoppio, nel caso di un’ avaria durante il periodo di Garanzia, devono essere spediti al domicilio di SIMA S.A. o al servizio tecnico autorizzato dal fabbricante del motore, per la determinazione della sua Garanzia.
Página 291
Garanzia. 9.) Il Certificato di Garanzia dovra’ stare in possesso di SIMA S.A. in una scadenza non superiore ai TRENTA giorni naturali a partire dalla data di vendita del prodotto, per fare beneficio de lla Garanzia .Per reclamare la garanzia dovra’...
Página 299
. ( , .9). OFF, IGX440 15 HP START, . Tirar ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia, y entonces tire con fuerza. IGX440 15 HP Cobra-50-G15H 15 HP , 450 500 MM 155 MM 1720 2537 450 MM 130 MM 1900...