Little Giant VCC-20ULS Manual Del Propietário

Little Giant VCC-20ULS Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para VCC-20ULS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VCC-20S, ULS CONDENSATE PUMP SERIES
This condensate pump automatically removes condensate water that drips from an air conditioner evaporator
coil, refrigeration equipment coil, condensing furnace, or condensing boiler. The pump is controlled by a float
switch mechanism, which automatically starts and stops the pump.
This pump also includes an auxiliary high-water level switch. This switch is configured
to open a thermostat circuit in the event of high water level in the pump reservoir,
thereby stopping production of condensate. Alternatively, this switch can be reconfig-
ured by the installer to close a circuit in the event of high water level, which operates
an external alarm or relay, (purchased separately).
Please examine your item(s) carefully to ensure that no damage occurred during ship-
ment. If damage has occurred, please contact the place of purchase. They will assist
you in replacement or repair, if required.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 12 months from the date of original purchase by the
consumer. For complete warranty information, refer to www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
VCC-20ULS
VCC-20ULS
SAFETY INSTRUCTIONS
Before Getting Started
This equipment should be installed and serviced by technically
qualified personnel who are familiar with the correct selection
and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure
to comply with national and local electrical and plumbing codes
and within Little Giant recommendations may result in electrical
shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment
failure.
Know the product's application, limitations, and potential haz-
ards. Read and follow instructions carefully to avoid injury and
property damage. Do not disassemble or repair unit unless
described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operat-
ing instructions and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all
applicable codes may result in the following hazards:
Volts
HZ
115
60
230
50/60
Amps
Watts
1.5
93
20' (6.1 m)
0.6/0.5
75
17' (5.2 m)
Risk of death, personal injury, or
property damage due to explosion, fire,
or electric shock.
Do not use to pump flammable or explosive fluids such as
gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
Do not use in explosive atmospheres or hazardous loca-
tions as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
Do not handle a pump or pump motor with wet hands or
when standing on a wet or damp surface, or in water.
When a pump is in its application, do not touch the motor,
pipes, or water until the unit is unplugged or electrically
disconnected.
If the power disconnect is out of sight, lock it in the open
position and tag it to prevent unexpected application of
power.
If the disconnect panel is not accessible, contact the elec-
tric company to stop service.
EN
Owner's Manual
Shut Off
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant VCC-20ULS

  • Página 1 • Do not use to pump flammable or explosive fluids such as and within Little Giant recommendations may result in electrical gasoline, fuel oil, kerosene, etc. shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment •...
  • Página 2: Before Getting Started

    SAFETY INSTRUCTIONS Before Getting Started Risk of severe injury or death by Risk of bodily injury, electric shock, electrical shock. or equipment damage. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before • This equipment must not be used by children or persons working on or around the system.
  • Página 3: Physical Installation

    INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation Install the pump on a flat surface. • Make sure the mounting surface will support the combined weight of the pump and water filled tank. • The air vent openings around the motor housing must not be blocked or obstructed to allow the free flow of air.
  • Página 4: High Water Level Switch Connection

    INSTALLATION Electrical Connections High Water Level Switch Connection Risk of bodily injury or property damage. • In applications where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup sys- tem(s) (e.g.
  • Página 5: Operation Testing

    MAINTENANCE Operation Testing Operation Testing To test system operation, follow these steps: Disconnect the pump from the power source. 2. Remove tank cover assembly from the tank. • Remove four screws that secure the cover assembly. • Carefully lift the cover assembly from the tank and hold level. 3.
  • Página 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump is not connected to electrical power. Connect pump to a dedicated GFCI circuit. Circuit breaker off or fuse removed. Turn on circuit breaker or replace fuse. Accumulation of debris or build-up on float. Clean float; a dirty float could be too heavy to operate correctly. Pump does not start when tank is full of condensate Remove the tank.
  • Página 7: Vcc-20S, Uls Bomba De Condensación

    No usar para bombear líquidos inflamables o explosivos como códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las gasolina, fueloil, kerosene, etc. recomendaciones de Little Giant puede provocar peligros de • No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios...
  • Página 8 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar Riesgo de lesiones graves o muerte Riesgo de lesiones corporales, por descarga eléctrica. descargas eléctricas o daños al equipo. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible •...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Installation fisica INSTALACIÓN Installation fisica Instale la bomba sobre una superficie plana. • Asegúrese de que la estructura soportará el peso combinado de la bomba y el tanque lleno de agua. La superficie debe estar nivelada y ser estable durante toda la vida útil de la bomba. •...
  • Página 10: Cableado Del Interruptor Auxiliar De Nivel De Agua Alto

    INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Cableado del interruptor auxiliar de nivel de agua alto Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • En aplicaciones donde una bomba no operativa o con fugas podría producir daños materiales o lesiones per- sonales debido a interrupciones en la alimentación, obstrucciones en la línea de descarga u otros motivos, se debe usar y monitorear un sistema o sistemas de apoyo (por ejemplo, interruptor auxiliar) o una alarma.
  • Página 11: Prueba De Operación

    MANTENIMIENTO Prueba de operación Prueba de operación Para probar el funcionamiento del sistema, siga estos pasos: Desconecte la bomba de la fuente de alimentación. 2. Quite el conjunto de la cubierta del tanque. • Retire los cuatro tornillos que fijan el ensamblaje del tanque/ la cubierta al tanque.
  • Página 12: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causas probables Acción correctiva La bomba no está conectada a la alimentación. Conecte la bomba a un circuito GFCI dedicado. Disyuntor apagado o sin fusible. Encienda el disyuntor o reemplace el fusible. Acumulación de residuos o acumulación sobre Limpie el flotante;...
  • Página 13: Vcc-20S, Uls Pompe De Condensats

    électriques et codes de plomberie local et national et des électrocution. recommandations de Little Giant pourrait mener à une • Ne pas utiliser pour pomper des liquides inflammables ou électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une explosifs comme l’essence, le mazout, le kérosène, etc.
  • Página 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant de commencer Risque de blessure grave ou de mort par Risque de blessure, de choc électrocution. électrique ou de dégâts matériels. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimenta- • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des tion avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci.
  • Página 15: Installation Physique

    INSTALLATION Installation Physique INSTALLATION Installation Physique Installer la pompe sur une surface plane. • S’assurer que la surface de montage peut supporter le poids combiné de la pompe et du réservoir rempli d’eau. • Veiller à ne pas boucher ni obstruer les ouvertures d’aération sur le boîtier du moteur) pour permettre à l’air de circuler librement.
  • Página 16 INSTALLATION Connexions électriques Câbler l’interrupteur auxiliaire pour niveau d'eau élevé Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Dans les applications où des dommages matériels et/ou des blessures corporelles pourraient découler du non- fonctionnement ou d’une fuite de la pompe en raison de pannes de courant, d’une obstruction de la ligne de refoulement ou de toute autre raison, un ou des systèmes de secours (par exemple un interrupteur auxiliaire) et/ou une alarme doivent être utilisés et surveillés.
  • Página 17: Test De Fonctionnement

    INSTALLATION Test de fonctionnement Test de fonctionnement Pour tester le fonctionnement du système, procédez comme suit: Débranchez l'alimentation de la pompe. 2. Retirez l’ensemble de capot du réservoir. • Retirer les quatre vis fixant l’assemblage au réservoir. • Soulever cet assemblage avec précaution au-dessus du rés- ervoir et le maintenir à...
  • Página 18 ENTRETIEN Test de fonctionnement ENTRETIEN Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Ne pas laisser le réservoir déborder pendant les travaux d’entretien. • Inspecter et tester l’état et le fonctionnement de la pompe de relevage de condensats tous les six mois (plus fréquemment en cas d’utilisation intensive).
  • Página 19: Dépannage

    ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée à l’alimentation Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise DDFT. électrique. Le disjoncteur est éteint ou le fusible a été Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le fusible. retiré.
  • Página 20 Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact : 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Form 993554 Rév. 001 07/19 Droits d’auteur © 2019, Franklin Electric, Co., Inc. Tous droits réservés.

Tabla de contenido