Introducción Para lograr operar la máquina de manera segura se requiere de ciertos conocimien- tos que se proporcionan a través de las instrucciones de servicio adjuntas. La infor- mación se presenta de manera concisa y clara. Los capítulos se encuentran en orden alfabético.
Página 4
Las instrucciones de servicio siempre deben encontrarse disponibles en el lugar de funcionamiento de la máquina. Conjuntamente con el manual de seguridad Dynapac, son valederas las indicaciones para determinados usos y las instrucciones adiciona- les necesarias del contratista de acuerdo con los reglamentos técnicos de seguridad nacionales o regionales, sobre prevención de accidentes y protección del medioam-...
Contenido Uso apropiado ................. 1 Descripción del vehículo ............1 Descripción del funcionamiento ..............1 Descripción de los grupos y de las funciones de la máquina ....2 Vehículo ..................... 3 Carrocería ....................3 Dispositivos de seguridad ................5 Pulsador de paro de emergencia ............5 Bocina ....................
Página 6
Funcionamiento ..............1 Reglamento de seguridad ................1 Elementos de control ................. 2 Tablero de control ..................2 Otros elementos de control ..............12 Elementos de control en el puesto del conductor ........12 Asiento del conductor ................. 12 ......................12 Tapa posterior del rodillo ..............
Página 7
Eliminación de baches, agrietamiento por heladas ......42 Eliminación de deformaciones en los contornos y fallas ..... 43 Acabados de los bordes de empalme ..........43 Acabados de ranuras, juntas y zanjas para cables ......43 Distancia del marcado de incrustación ..........44 Obras de demarcación ................
Página 8
Pulsador de paro de emergencia ............34 Bloqueo de seguridad ................34 Carriles guía ..................35 Puntos de lubricación ................36 Dirección ....................36 Husillo de tope de la profundidad de fresado ........36 Controles ....................37 Inspección visual general ..............37 Inspección por un experto ..............
A Uso apropiado Las „recomendaciones de uso apropiado y reglamentario de las fresadoras en frío Dynapac se entregan conjuntamente con la máquina. Este paquete de normas forma parte de las instrucciones de uso y su aplicación es indispensable. Los reglamentos nacionales son absolutamente aplicables.
Página 10
Modificaciones técnicas, instalaciones y reformas: La fresadora en frío debe uti- lizar para su funcionamiento únicamente piezas, equipos especiales y accesorios, dispositivos de protección y de seguridad, así como valores de regulación que hayan sido aprobados por el fabricante. Cualquier modificación arbitraria en los grupos que componen la máquina, remoción o intercambio con otras piezas no previstas, así...
B Descripción del vehículo Descripción del funcionamiento La fresadora en frío DYNAPAC PL 350 S es una fresadora de tres ruedas compacta, de muy fácil manejo, con opción de accionamiento en todas las ruedas. Esta fresadora en frío sirve para realizar actividades de remoción parcial de asfalto y hormigón, así...
Descripción de los grupos y de las funciones de la máquina P5030058.eps, P5030061.eps Pos. Denominación Estructura Puesto del conductor Asiento del conductor (o) Rueda motriz Rueda de soporte (o con accionamiento) Rueda de soporte orientable (o con accionamiento) Indicador de la profundidad de fresado Tanque de agua Instalación de riego con agua Peso de lastre desmontable...
Vehículo Carrocería Estructura y carrocería: Construcción en acero soldado, compacta y resistente a la torsión con soportes especialmente diseñados para los grupos componentes, agre- gados, superestructura y tanques. Las piezas que se requieran al efectuar manteni- miento y reparaciones se encuentran plenamente disponibles. Puesto del conductor: El puesto del conductor, que posee una estructura contínua y plegable, se encuentra en la parte posterior de la máquina y puede ser opcional- mente equipado con un asiento.
Página 14
Ajuste de la profundidad de fresado: El ajuste de la profundidad de fresado se rea- liza hidráulicamente y por separado sobre las dos ruedas posteriores. A la izquierda y a la derecha del puesto del conductor se encuentran claramente vi- sibles dos indicadores de la profundidad de fresado.
Dispositivos de seguridad Un trabajo seguro sólo se consigue utilizando dispositivos de control y de seguridad que funcionen perfectamente, y dispositivos de protección adecuados. Se debe comprobar periódicamente el funcionamiento de estos dispositivos (véase capítulo D, sección „Lista de control para el maquinista“). Pulsador de paro de emergencia - al estar la máquina en servicio Cuando se activa el pulsador de paro...
Faros, luces intermitentes iluminación panorámica La máquina posee lámparas ubicadas en diferentes posiciones para iluminar convenientemente los ambientes de tra- bajo y de riesgo, o para emitir señales de alarma en situaciones de peligro. La máquina posee dos puntos de con- tacto, donde pueden conectarse los fa- ros o la luz panorámica.
Desconexión de seguridad del motor Si la tapa del rodillo fresador, que se en- cuentra en la parte posterior de la má- quina, se encuentra abierta se activa un interruptor que desconecta el motor y bloquea el encendido. El interruptor se encuentra directamente detrás de la tapa del rodillo.
Datos técnicos del modelo estándar Dimensiones PL350Sside, PL350Stop...
Página 19
Denominación Estándar Altura de transporte con tubo de escape 2327 mín. altura de transporte sin tubo de escape 1590 Longitud del peso de lastre Distancia entre el borde delantero de la máquina y la rueda motriz delantera Distancia entre la rueda motriz delantera y las ruedas 1615 de soporte posteriores Distancia entre las ruedas de soporte posteriores y el...
Peso Peso en funcionamiento 4.000 Peso de transporte 3.600 Peso en funcionamiento (tanque lleno) 4.600 Peso total de lastre máx. 1.200 Peso de lastre posterior máx. 23 planchas 20,9 pieza Peso de lastre delantero máx. 26 planchas 21,5 pieza Datos de potencia Velocidad de transporte 0 - 5,8 km/h...
Motor Marca/tipo Cummins B3.3 Modelo Motor Diesel de 4 cilindros (enfriado con agua) Potencia (según DIN 6270) 45 kw / 60hp / 61 PS (cerca de 2100 1/min) Cilindrada 3260 cm Consumo de combustible a 12,4 l/h plena carga Consumo de combustible a 2/3 8,9 l/h de carga Tanque de combustible-volumen...
Instalación de agua Toberas de agua 2 piezas 1,4 mm Tanque de agua - volumen de llenado aprox. 480 Regimen hidráulico (mín.) 2,75 Sistema eléctrico Tensión a bordo 24 V Baterías 2 x 12 V, 88 Ah Generador 24 V / 36 A B 12...
Ubicación de las marcas de identificación y placas identificadoras Placa identificadora y número de identificación del vehículo Iso350left.tif Pos. Denominación Posición Estructura del vehículo, curvatura para Placa identificadora la rueda de soporte orientable. Número de identificación del Estructura del vehículo, detrás de la vehículo cubierta del motor.
Placa identificadora de la máquina Fertiger3_Metso.tif Pos. Denominación Tipo de fresadora Año de construcción Número de serie de la máquina Peso máximo permitido en servicio incluyendo todas las piezas montadas, en kg Carga axial delantera máxima permitida, en kg (CE) Carga axial posterior máxima permitida, en kg (CE) Potencia nominal, kW Número de identificación del producto (PIN)
Página 26
Pos. ET-Nr. Notas 956.05.20.07 990.00.02.05 956.05.10.04 956.05.20.04 990.00.02.15 En el tubo de alimentación del combustible Diesel 956.05.20.08 A la izquierda y derecha del radiador 956.05.30.02 956.05.20.02 956.05.20.09 Cerca de las baterías 990.00.02.17 956.05.30.03 956.04.31.00 B 16...
Normas EN (europeas) Nivel de intensidad acústica contínua Para esta máquina se recomienda utilizar equipo de protección acústica. El valor de contaminación en el oído del conductor puede variar considerablemente de uno a otro material y exceder los 85 dB (A). Si no se utiliza protección acústica podrían pro- ducirse daños en el aparato auditivo.
Vibraciones en el cuerpo entero En uso normal, no se sobrepasaron los valores reales ponderados de aceleración en el puesto del conductor de a = 0,5 m/s según el proyecto prEN 1032-1995. Vibración en manos y brazos En uso normal, no se sobrepasaron los valores reales ponderados de aceleración en el puesto del conductor de a = 2,5 m/s según el proyecto prEN 1032-1995.
C Transporte Reglamento de seguridad para el transporte Se corren riesgos de accidente si no se prepara adecuadamente la máquina para su transporte, así como si se le transporta de manera indebida! La máquina se debe preparar de manera tal que todos sus componentes se encuen- tren bien asegurados y que no se puedan aflojar.
Puntos de sujeción PL350.Tif A cada lado de la máquina, adelante y atrás, se encuentran dos puntos de sujeción (1) que permiten asegurar la máquina durante su transporte. La máquina se asegura al vehículo de tranporte con elementos de sujeción (tiradores de cadena) apropiados, para impedir ladeos, deslizamientos y caídas.
Transporte mediante remolque de plataforma baja Cuando el transporte de la máquina se realice mediante remolque de plataforma ba- ja, se debe tener en cuenta el volumen y peso de la carga para elegir el vehículo y el medio de transporte apropiados, de manera que se cumpla con el código de circula- ción y con lo indicado en el permiso de circulación correspondiente.
Tránsito por las vías públicas La máquina no está diseñada ni equipada para transitar por las vías públicas. Se le utiliza en lugares de obras cerrados. Si el lugar de carga y descarga de la máquina se encontrara en la parte externa de una obra cerrada o si la máquina tuviera que ser trasladada en su propio eje de una zona a otra se deberá...
Carga mediante grúa Cuando por causas de avería mayor no fuera posible remolcar la máquina o no pu- diera ser cargada de alguna otra manera, queda la opción de izarla con una grúa. Utilizar un equipo elevador que tenga la capacidad de carga suficiente. (Para pesos y medidas véase el capítulo B).
Remolque Tener presente todas las instrucciones referentes a la máquina y poner en práctica las que fueren necesarias para su remolque. El vehículo debe acondicionarse de tal manera que aún en pendiente mantenga la máquina bien bien asegurada. Sólo utilizar las varas de remolque permitidas! Sólo cuando la máquina se encuentre bien asegurada de que no ruede o debidamen- te sujeta al remolque del vehículo, se podrá...
Estacionamiento seguro de la máquina Cuando se estacione la máquina en lu- gares accesibles al público, es preciso asegurarla debidamente para prevenir que personas no autorizadas o niños ju- gando puedan ocasionar daños. La máquina debe estacionarse en zonas planas. - Bajar la máquina de manera que el ro- dillo fresador quede cerca del piso.
D Funcionamiento Reglamento de seguridad La puesta en marcha del motor, del mecanismo de transmisión, del rodillo fresador, del dispositivo de transporte o elevador podría ocasionar heridas o incluso la muerte de personas. Por lo tanto, cuando la máquina se encuentre en servicio se debe cumplir estricta- mente las recomendaciones de comportamiento indicadas en la presente instrucción de servicio, así...
Elementos de control Tablero de control PL350.Tif...
Página 39
Pos. Denominación Breve descripción Para iluminar el panel de control mediante una luz de Iluminación posición encendida. Contiene 8 fusibles de cinta para la protección de Portafusibles diversas funciones. ¡Presionar cuando se requiera (personas en peligro, choque inminente, etc.)! Cuando se presiona el pulsador de paro de Pulsador de paro emergencia se desconecta el motor, la transmisión de emergencia...
Página 41
Pos. Denominación Breve descripción Conexión de la tracción y ajuste continuo de la veloci- dad de marcha - hacia adelante y hacia atrás. Posición intermedia: se puede arrancar; motor en número de revoluciones en régimen de marcha al Palanca de vacío;...
Página 43
Pos. Denominación Breve descripción Al accionar el interruptor se conecta o desconecta el cilindro hidráulico de la rueda de soporte derecha. Al accionar hacia arriba: la máquina se eleva Al accionar hacia abajo: La máquina baja Subir/ bajar la Para elevar o bajar la máquina en forma pareja máquina;...
Página 45
Pos. Denominación Breve descripción Se puede elegir dos posiciones en el interruptor: 0 : Iluminación de aviso APAGADA Iluminación de 1 : Iluminación de aviso (panorámica) aviso ENCENDIDA Como precaución encenderla en las vías de tránsito Utilizarla en caso de peligro inminente y como señal Bocina acústica antes de la marcha.
Página 47
Pos. Denominación Breve descripción La temperatura del refrigerante debe mantenerse entre 60°C y 100°C. Un funcionamiento con temperaturas demasiado bajas o demasiado altas puede ocasionar daños al motor. Verificar frecuentemente el indicador de tempe- Temperatura del ratura del refrigerante. refrigerante Apagar el motor cuando la temperatura no co- rresponda con los valores reglamentarios.
Otros elementos de control Elementos de control en el puesto del conductor Asiento del conductor En el puesto del conductor se encuentra un asiento que debe ajustarse antes de iniciar las labores, de acuerdo a la co- modidad del conductor. - Para ajustar el asiento según el peso del conductor se debe girar la empu- ñadura (1) ubicada en la parte supe-...
Tapa posterior del rodillo El rodillo fresador se extrae por encima de la tapa posterior del rodillo (1). La tapa se encuentra fijada por medio de pernos (2) en el lado derecho de la má- quina; puede ser girada hacia la izquier- da cuando se requiera por razones de mantenimiento.
Interruptor principal de la batería El interruptor principal de la batería (1) se encuentra detrás de la tapa izquierda del compartimiento del motor. Este inte- rruptor desconecta completamente el circuito de corriente eléctrica. Debajo del interruptor se encuentran los fusibles principales (2). - Para desconectar el interruptor princi- pal girarlo hacia la izquierda y luego ti- rar hacia afuera.
Conexión externa de la batería Debajo de la cubierta del motor en el lado izquierdo de la máquina se encuen- tra la conexión externa de la batería. Al retirar la cubierta de protección (1) desde la batería descargada y a través de un cable apropiado se puede efec- tuar un arranque externo o cargar la ba- tería.
Indicador de la profundidad de fresa- A la izquierda y a la derecha de las rue- das de soporte se encuentran respecti- vamente indicadores regulables de la profundidad de fresado (1). La rueda de soporte derecha cuenta con dos escalas para indicar la profundidad de fresado en las posiciones: - Rueda de soporte desplegada - Rueda de soporte plegada...
Tope de la profundidad de fresado A la izquierda y a la derecha de las rue- das de soporte se encuentran respecti- vamente topes regulables profundidad de fresado. Una vez ajustada la profundidad desea- da de fresado, se puede „memorizar“ este valor mediante ambos topes.
Nivel de burbuja / indicador de incli- nación En la parte superior de la máquina se encuentra un indicador de nivel de líqui- do para la inclinación lateral de la mis- ma, justo encima del puesto de mando. - Si la burbuja de aire se encuentra den- tro de la zona marcada (1) en el medio del tubo, la máquina está...
Nivelación de la válvula de mariposa La velocidad de entrada y de salida del cilindro hidráulico de ambas ruedas de soporte se puede regular mediante cada una de las dos válvulas de mariposa. Rueda de soporte derecha: la válvula de mariposa se encuentra en la parte exter- na de la estructura de la máquina.
Peso del lastre En la parte delantera de la máquina y en la posterior, detrás de la tapa, se en- cuentra el lugar para colocar el peso adi- cional. Según se requiera de acuerdo al uso que se dé a la máquina se puede colo- car o retirar peso adicional.
Indicador de dirección Para un trazado recto de fresado se debe disponer de una marca referencial de dirección o, en su defecto, se debe preparar una (borde de calzada, de ace- ras, trazo de tiza u otros). - El indicador de dirección se puede ex- tender fuera del borde de la máquina, una vez que se hayan aflojado los per- nos de orejas (1).
Regulación de la altura del faro de tra- bajo / Iluminación panorámica Detrás de la tapa lateral derecha se en- cuentra el regulador de altura para la luz panorámica o para un faro de trabajo adicional. - Soltar los dos tornillos de cabeza mo- leteada (1) y graduar el poste a la al- tura deseada.
Válvula de cierre de riego con agua / Válvula de descarga del tanque de agua Detrás de la tapa lateral derecha se en- cuentran la válvula de cierre y la de des- carga de la instalación de agua. - Para cerrar la entrada de agua en las toberas de riego del rodillo fresador, mover la palanca de la válvula (1) en la dirección de bloqueo.
Cuña de fijación Si la máquina se encontrara en un terre- no desnivelado, se le deberá asegurar mediante la cuña de fijación para evitar rodaduras indeseadas. En la parte baja delantera de la máquina en un soporte se encuentra una cuña de fijación.
Servicio Preparación para el servicio Aparatos y equipo accesorio Para evitar demoras y lograr un flujo de trabajo libre de problemas, antes de iniciar las labores es preciso verificar si todos los aparatos y equipo necesario se encuentra disponible. Se debe contar con la cantidad suficiente de lubricantes y combustibles, herramien- tas, cuchillas y otras piezas de repuesto necesarias como equipo de protección per- sonal (ropa, chalecos de señalización, guantes, orejeras).
Lista de control para el maquinista Después de haber realizado los trabajos de mantenimiento y control de acuerdo a las instrucciones de servicio y dentro de los plazos establecidos, se debe considerar y realizar las inspecciones y los controles indicados en la siguiente lista. La lista sirve para evaluar la condición de la máquina y garantizar que ésta trabaje sin problemas y con la debida seguridad de las personas.
Página 63
¡Verificar! ¿Cómo? El motor no debe ser puesto en marcha cuando: la palanca de mando no se encuentra en la posición intermedia Arrancador el rodillo fresador se encuentra acoplado el conmutador para el patín de soporte no se encuentra en posición Con el motor en funcionamiento verifi- car lo siguiente: - Puesto del conductor...
Arranque de la máquina Antes de arrancar el motor Diesel y poner la máquina en funcionamiento es preciso realizar lo siguiente: - Mantenimiento diario de la máquina. Verificar, si según el contador horario se requiere realizar otros trabajos de manteni- miento.
Página 65
- Introducir la llave de encendido (2) en la posición „P“ de la cerradura. Al arrancar, para no forzar la batería, no debe estar conectada ninguna luz. - Conectar el encendido (Pos. 1). - Girar la llave de encendido a la Pos. 2, para arrancar el motor Diesel.
Arranque externo (ayuda de arranque eléctrico) Cuando la baterías se encuentran des- cargadas y el arrancador no funciona, el motor puede arrancarse desde una fuente externa de corriente. Las fuentes externas de corriente apro- piadas son: - Otro vehículo con instalación de 24-V; - Batería de repuesto de 24-V;...
Permitir que la máquina „caliente“ Para lograr que ciertos grupos con desgaste excesivo y carga elevada paren el mí- nimo tiempo, es preciso permitir que caliente siempre el motor, principalmente a tem- peraturas externas bajas (<10°C), durante aproximadamente 5 minutos en neutro y sin carga.
Desplazamiento de la máquina PL350.Tif - Elevar uniformemente la máquina presionando el interruptor (11) y (12), hasta que se logre separarla del piso. - Conseguir una posición horizontal (observar el indicador de inclinación) Nunca eleve completamente la máquina cuando se encuentre en movimiento! ¡Peligro de volcadura! ¡Observe la separación del piso! - Seleccionar el interruptor (5) para la marcha (símbolo de la liebre).
Indicaciones sobre el fresado Posición „marcha“ - Ruedas de soporte en posición baja - fresadora alzada Back1.tif Posición „fresado“ - Ruedas de soporte alzadas - fresado- ra en posición baja Back2.tif D 33...
Puesta en cero - Dejar que el rodillo fresador funcione a bajo número de revoluciones. - Bajar la fresadora, hasta que las pun- tas cortantes a lo ancho de todo el ro- dillo fresador se posen sobre la calzada. - Colocar en cero la escala de profundi- dad de fresado.
Fresado en borde de carretera o en bermas Tener presente la capacidad de carga del carril derecho. Elevar suficientemente la fresadora! El rodillo fresador debe tener más sepa- ración del piso, de acuerdo con la altura de las bermas. Durante el desplazamiento cuidar que la posición de fresado se mantenga siem- pre horizontal! Durante el fresado bajar la máquina en...
Fresado en el borde de la acera (con la rueda de soporte plegada) Ventajas: - Se conseguirá la profundidad de fre- sado máxima - Posibilidad de fresado directo en las aceras Desventajas: - Baja precisión de fresado - Menor exactitud en el plano de fresa- Back7.tif D 36...
Página 73
Proceso de fresado (Preparación): PL350.Tif - Desplazar la máquina en el tramo de fresado y bajarla manualmente tanto como sea posible (todavía no tocar el piso con el rodillo fresador). En el tablero de control principal conectar las siguientes funciones Pos.
Proceso de fresado PL350S.tif/Back1.tif Una vez que se hayan efectuado los preparativos para el proceso de fresado y la fre- sa esté lista, la máquina se bajará a la profundidad establecida. - Accionando el interruptor (11) y (12), bajar la máquina cuidadosamente hasta que el rodillo fresador se pose levemente sobre la superficie de trabajo.
Conclusión del fresado PL350.Tif Detener la máquina y elevarla al final de la huella de fresado: - La palanca de mando (8) se encuentra en la posición intermedia. - Elevar la máquina presionando los pulsadores (11) y (12), hasta que se alcance la separación del piso requerida.
Estacionamiento de la máquina Antes de dejar la máquina leer el contador horario y verificar si es necesario realizar trabajos de mantenimiento. Cuando se estacione la máquina en lugares accesibles al público, es preciso asegu- rarla debidamente para prevenir que personas no autorizadas o niños jugando pue- dan ocasionar daños.
Estacionamiento prolongado Cuando la máquina tenga que estar inactiva por largo tiempo por razones estaciona- les, debe estacionarse de manera que se encuentre protegida de los rayos solares, el viento, la humedad y las heladas. Si no se pudiera estacionar la máquina en un cobertizo cerrado, ésta deberá colocar- se debajo de un tejado o protegerla totalmente con un toldo apropiado.
Posibilidades prácticas de la fresadora pequeña Eliminación de ranuras longitudinales y transversales después antes Fresado plano Fresado selectivo Plan1.tif Eliminación de grietas después antes Fresado selectivo Plan2.tif Eliminación de baches, agrietamiento por heladas después antes Fresado parcial Plan3.tif D 42...
Eliminación de deformaciones en los contornos y fallas después antes Fresado cuneiforme Plan4.tif Acabados de los bordes de empalme antes después Fresado cuneiforme Plan5.tif Acabados de ranuras, juntas y zanjas para cables Fresado con herramientas especiales para juntas Plan6.tif D 43...
Distancia del marcado de incrustación después antes Fresado con herramientas especiales para juntas Plan7.tif Obras de demarcación después antes Fresado de marcado preaplicado con rodillo fresador fino o con rodillo demarcador Plan8.tif Reacondicionamiento de la rugosidad después antes Raspado con rodillo fresador fino Plan9.tif D 44...
F Mantenimiento Indicaciones de seguridad para el mantenimiento Todos los trabajos de mantenimiento deben cumplir con los requerimientos de pro- tección sanitaria, laboral y contra incendios. Se debe llevar puesto en todo momento el equipo de protección requerido. En caso que no se indique lo contrario, los trabajos de mantenimiento se deben rea- lizar solamente con el motor apagado.
¡Evitar los trabajos de soldadura en la máquina, que puedan ocasionar daños en los grupos electrónicos e hidráulicos! Sin embargo, si fuera imprescindible realizar trabajos de soldadura eléctrica en la máquina, antes de iniciar las labores tener en cuenta lo siguiente: - Desconectar el encendido - Interrumpir el circuito eléctrico - Colocar la conexión a tierra de la máquina soldadora lo más cerca posible de la...
Página 83
Horas de servicio Servicio de manteni- Actividad miento (3.1) Grupo motor Controlar el nivel Tanque de Rellenar combustible combustible Limpiar el tanque y la instalación Motor Controlar el nivel de aceite Rellenar aceite Cambiar aceite Cambiar filtro de aceite Cambiar el filtro de combustible Purgar el aire del sistema de com- bustible Inspeccionar el filtro de aire...
Página 84
Horas de servicio Servicio de man- Actividad tenimiento (3.2) Sistema hidráulico Controlar el nivel de aceite Tanque hidráulico Rellenar aceite Cambiar aceite Controlar el indicador de Filtro aspirador y mantenimiento filtro hidráulico de retorno Cambiar el elemento filtrante Inspeccionar visualmente Tuberías hidráulicas Cambiar tuberías...
Página 85
Horas de servicio Servicio de man- Actividad tenimiento (3.4) Sección fresado Rodillo fresador Desmontar el rodillo fresador Inspeccionar su estado Fresa, Cambiar la herramienta de Portaherramientas corte / portaherramientas Cambiar la plancha lateral Plancha lateral Controlar los tornillos de guía Empaquetaduras Cambiar las empaquetaduras de caucho...
Página 86
Horas de servicio Servicio de man- Actividad tenimiento (3.5) Sistema de agua Tanque de agua Controlar el nivel LLenar con agua Cambiar el agua Limpiar el tanque Desmontar el tanque Filtro de agua Inspeccionar el filtro de agua Cambiar el filtro Drenar el agua Bomba de agua Drenar el agua...
Página 87
Horas de servicio Servicio de man- Actividad tenimiento (4.0) Puntos de lubricación Lubricar la dirección (niple de Dirección lubricación) Husillos del tope de la profundidad Engrasar los husillos de fresado (5.0) Controles Inspección general visual Comprobación por un experto Mantenimiento Mantenimiento durante el tiempo de servicio...
Grupo motor Tanque de combustible El tanque de combustible debe llenarse antes de cada inicio de las labores, de manera que el sistema no circule „en se- co“, lo cual haría necesario mucho tiem- po de purgado. Controlar varias veces al día el nivel de combustible mediante el indicador (1) ubicado en el lado izquierdo de la má- quina.
Motor Diesel El nivel de aceite del motor debe verifi- carse antes de cada puesta en marcha con la varilla de sonda (1). ¡Controlar el aceite sólo cuando la má- quina se encuentre detenida en superfi- cie plana! La varilla de sonda se encuentra en la portezuela izquierda del compartimiento del motor.
Cambio de aceite El punto de drenaje del aceite se en- cuentra en el lado derecho de la máqui- na, en el espacio libre para las ruedas de soporte plegables. ¡Existe peligro de quemadura debido al aceite caliente! Recoger el aceite usado en un recipien- te adecuado y desecharlo.
Filtro de combustible Cambiar el filtro de combustible cada 500 horas de servicio. El filtro de combustible se encuentra de- trás de la portezuela izquierda del com- partimiento del motor. La portezuela se abre utilizando una llave cuadrada. Sacar los tornillos en la parte baja del fil- tro, retirar el filtro y limpiar la superficie de apoyo.
Purgado del sistema de combustible Si fuera necesario purgar el sistema de combustible, por ejemplo después de un cambio de filtro, se ha previsto para tal fin un tornillo de purga de aire y una bomba manual. El tornillo de purga de aire (1) se en- cuentra cerca de la palanca de velocida- des, la bomba manual sobre el soporte del filtro de combustible.
Filtro de aire El filtro de aire se encuentra detrás de la portezuela derecha del compartimiento de motor. La portezuela se abre utilizan- do una llave cuadrada. Vaciar el recipiente colector de polvo (1) cada 50 horas. Para alcanzar el elemento filtrante, se requiere soltar los cierres (2) del soporte y retirar la tapa de cierre del soporte del filtro.
Página 94
Radiador Verificar diariamente que las aletas del radiador se encuentren libres de sucie- dad y de fugas. El radiador de agua se encuentra en la parte delantera del compartimiento del motor. En caso de mucha suciedad se reco- mienda rociar primero el radiador con un solvente adecuado y luego limpiarlo con chorro de agua.
Fajas de transmisión Inspeccionar diariamente y en forma vi- sual por daños las fajas de transmisión. Para el mantenimiento de las fajas de transmisión: veáse Motor-Instrucciones de uso. Kraftstofffilter.tif Juego de válvulas Controlar el juego de válvulas cada 250 horas de servicio desde tiempo de ajus- te y además cada 2000 horas de servi- cio y regular, si fuera necesario.
Hidráulica Tanque de aceite hidráulico Controlar diariamente el nivel de aceite por medio del indicador (1) en el lado de- recho del motor. Cambiar el aceite hidráulico cada 1000 horas de servicio o por lo menos una vez al año. El tanque de aceite hidráulico se en- cuentra en la portezuela derecha del compartimiento del motor.
Cambio de aceite hidráulico El tornillo de drenaje de aceite (3) para el aceite hidráulico se encuentra en la parte baja de la máquina, a la derecha en la dirección de marcha. Para drenar el aceite hidráulico, se re- quiere primero colocar un recipiente adecuado debajo del punto de drenaje y a continuación extraer el tornillo tapón.
Filtro aspirador y filtro hidráulico de retorno ¡Cambiar el elemento filtrante de acuer- do al indicador de impurezas (4), por lo menos una vez al año! Si durante el servicio el indicador de im- purezas se encontrara en la zona roja, es necesario cambiar el filtro.
Tubería de aceite hidráulico Inspeccionar la condición de la tubería de aceite hidráulico cada 500 horas de trabajo. Reemplazar de inmediato la tu- bería que se encuentre en mal estado. ¡La tubería demasiado vieja se vuelve porosa y puede reventar! ¡Peligro de ac- cidente! Un número impreso en la unión roscada proporciona información sobre la fecha...
Rueda motriz, ruedas de soporte Engranaje planetario Controlar el nivel de aceite Controlar el nivel de aceite cada 50 ho- ras de trabajo. Cuando se controla el nivel de aceite y durante el llenado del mismo, el tornillo tapón para controlar el nivel de aceite (1) debe estar en la posición de las 9 horas.
Página 101
Engranaje planetario-cambio de aceite El primer cambio de aceite a las 250 ho- ras de servicio, después cada 1000 ho- ras, o por lo menos una vez al año. Cuando se drene el aceite, el tapón de drenaje (2) debe estar en la posición de las 6 horas, el tornillo de llenado (1) en la posición de las 9 horas.
Sección fresado Rodillo fresador El rodillo fresador se encuentra empernado al cárter del motor del rodillo fresador. No cuenta con rodamientos en el lado derecho. Desmontaje del rodillo fresador El rodillo fresador se puede desmontar fácilmente para trabajos de reparación o para el cambio de herramientas, como por ejemplo fresa para ranuras.
Fresa, portaherramientas La condición de la fresa y del portaherramientas se debe verificar diariamente varias veces al día. Las herramientas y soportes desgastados o dañados se deben cambiar de inmedia- Sólo con herramientas de fresado en perfectas condiciones se puede conseguir la plena capacidad de servicio de la máquina.
Página 104
Características de desgaste de los portaherramientas Portaherramientas nuevo Desgaste más severo en la superficie de soporte de la herramienta de corte - cambiar lo antes posi- Desgaste más severo en el agujero de aloja- miento de la herramienta de corte - cambiar lo antes posible Desgaste más severo en el flanco - cambiar inme- diatamente...
Desmontaje de la herramienta de cor- - Colocar la cuña extractora de la herra- mienta de corte en el agujero en la parte posterior del portaherramientas, extraer la herramienta de corte usada y dañada con golpes de martillo. Meißeldemon.cdr/Meisselh1.tif Montaje de la herramienta de corte - Para instalar la herramienta de corte nueva en el portaherramientas usar para golpearla un martillo de cobre,...
Reemplazo de portaherramientas Los portaherramientas están alojados en el rodillo con muy buen ajuste y están soldados de manera tan segura al rodillo fresador, que sólo podrían desprender- se en casos muy raros y en situaciones extremas (por ejemplo, olvido de rieles de acero en la superficie de fresado).
Planchas laterales Las planchas laterales (1) que se desli- zan en el piso deben ser inspeccionadas cada 50 horas en cuanto a su robustez. Las planchas laterales se encuentran respectivamente a la derecha y a la iz- quierda del compartimiento de la fresa. Para llegar a la plancha lateral izquier- da, es preciso abrir la portezuela, donde se encuentra la plataforma del operador.
Empaquetaduras de caucho Las empaquetaduras de caucho (1) que se encuentran en la parte anterior y pos- terior del compartimiento de fresado de- ben ser reemplazadas, cuando ya no proporcionan estanqueidad. - Desmontar los tornillos de sujeción (2), y retirar la empaquetadura gasta- - Colocar una empaquetadura nueva utilizando los tornillos de manera apropiada.
Sistema de agua Tanque de agua Antes de iniciar las labores, verificar el nivel del tanque de agua en el indicador de nivel (1) en el lado derecho del tan- que. Si fuera necesario, llenar el tanque. - Retirar los tornillos del agujero de ali- mentación (2), llenar de agua hasta el borde superior y cerrar bien.
Desmontaje del tanque de agua Para llevar a cabo tareas diversas, como llegar hasta las baterías, se re- quiere desmontar el tanque de agua. - Estacionar la máquina en un lugar apropiado, abrir la válvula de descar- ga (1) y vaciar completamente el tan- que de agua.
Filtro de agua ¡El elemento filtrante (1) debe cambiar- se, cuando adquiere un color marrón os- curo! El filtro de agua se encuentra detrás de la portezuela derecha del compartimien- to del motor. La portezuela se abre utilizando una lla- ve cuadrada.
Bomba de agua En caso de helada se debe vaciar total- mente la bomba de agua, para proteger- la de daños. - Aflojar los tornillos, para permitir que salga el agua residual. - Antes de reanudar el servicio volver a colocar los tornillos apropiadamente.
Suministro de corriente Baterías Controlar el nivel de las baterías cada 250 horas de trabajo, en todo caso por lo menos cada 3 meses. Las dos baterías se encuentran deajo del tanque de agua. Para llegar a las baterías primero se debe retirar el tanque de la estructura.
Otros Pulsador de paro de emergencia Por la propia seguridad, la seguridad de otras personas y la de la máquina el funcio- namiento del pulsador de paro de emergencia debe ser verificado diariamente. Un pulsador de paro de emergencia defectuoso debe ser reemplazado de inmediato. El pulsador de paro de emergencia se encuentra en el tablero de control.
Carriles guía Los carriles guía (1) en los cuales se deslizan las ruedas de soporte durante la posición levantada, deben inspeccio- narse por desgaste cada 250 horas de servicio. Las ruedas de soporte plegables en- cuentran en las dos posiciones posibles dos carriles guía.
Puntos de lubricación Dirección En el lado derecho de la corona dentada se encuentra un niple de lubricación. Echar 5 disparos de grasa con una pis- tola de engrasar. Zahnkranz.tif Husillo de tope de la profundidad de fresado Engrasar el husillo de tope de la profun- didad de fresado a la izquierda y a la de- recha en las ruedas de soporte cada 250 horas de servicio o de ser necesario con...
Controles Inspección visual general Como rutina diaria realizar los siguientes controles alrededor de la máquina: - ¿Existen daños en las piezas o en los controles? - ¿Existen fugas en el motor, en el sistema hidráulico, en los engranajes, etc.? - ¿Se encuentran conformes todos los puntos de fijación? ¡Corregir los desperfectos de inmediato, a fin de prevenir daños, accidentes y conta- minación ambiental! Inspección por un experto...
Fusibles eléctricos Fusibles principales (1) (detrás de la portezuela izquierda del compartimiento del motor) Motorhebel.tif - f1.1 Fusible principal 50 A - f1.2 Generador 50 A F 38...
Fusibles en el tablero de control PL350.tif Portafusibles (2) Fuse1.Tif Nº F 2.1 - F 2.8 Contador horario de servicio Contador de revoluciones eléctrico Bocina Mecanismo de transmisión Mecanismo de nivelación no reservado Iluminación del panel de instrumentos, faro Faro de trabajo, Iluminación panorámica F 39...
Lubricantes y combustibles Sólo emplear los lubricantes recomendados o aquéllos de calidad similar de fabrican- tes conocidos. Para el llenado de aceite o combustible utilizar solamente aquellos envases que se encuentren limpios en su interior y exterior. ¡Tener presente las cantidades de llenado! Cantidades incorrectas de aceite o lubricantes dan por resultado el rápido desgaste y la falla de la máquina.
Aceite hidráulico Aceites hidráulicos preferidos: a) Líquido hidráulico sintético a base de ésteres, HEES Fabricante Grado de viscosidad ISO VG 46 Shell Naturelle HF-E46 Panolin HLP SYNTH 46 Esso HE 46 b) Fluídos a presión de aceite mineral Fabricante Grado de viscosidad ISO VG 46 Shell Aceite Tellus 46 ¡Al cambiar de fluídos a presión de aceite mineral a fluídos a presión biodegradables,...
Cantidades de llenado Cantidad aprox. 114 litros (hasta el máx. Tanque de combustible indicador de llenado) Aceite del motor aprox. 7,5litros aprox. 75 - 85 litros (hasta el Tanque de aceite hidráulico máx. indicador de llenado) aprox. 465 litros (hasta el máx. Tanque de agua indicador de llenado) hasta el máx.
Momento de ajuste El momento máximo de ajuste para los tornillos de vástago con rosca normal métrica 12.9 10.9 Momento Momento Momento Precarga Precarga Precarga de ajuste de ajuste de ajuste (Nm) (Nm) (Nm) 2250 3150 3800 3900 5450 6550 6350 8950 10700...
Constancia de mantenimiento Para dejar constancia de las labores de mantenimiento, servicio y reparaciones efec- tuadas, utilizar los formatos de registro que se presentan en las siguientes páginas. Indicaciones para el llenado correcto de los registros de mantenimiento: por ejemplo: 9.1 Grupo motor, instalaciones del motor Resultado, nombre, Fecha...