Descargar Imprimir esta página
Schwaiger SECURE-4-YOU Serie Manual De Instrucciones
Schwaiger SECURE-4-YOU Serie Manual De Instrucciones

Schwaiger SECURE-4-YOU Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SECURE-4-YOU Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

HSA600 532
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIES
BDA_HSA600
BEDIENUNGSANLEITUNG HSA600 532
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im
Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher
die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwenden
Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu war-
tenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen
führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und verwen-
den Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine
Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
Vorsicht! Gefahr von Gehörschädigungen
Lauter Alarmton!
Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da sonst
schwere Gehörschäden die Folge sein können! Aktivieren Sie den Alarm nicht in direkter Nähe Ihrer
Ohren!
2. Verpackungsinhalt
• Alarmeinheit mit Wandhalterung
• Montagematerial (Dübel + Schrauben)
• Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Zusätzlich benötigte Produkte: 3x 1.5V LR03 (AAA) Batterien
3. Produktaufbau
1
Bewegungsmelder
2
120 dB Sireneneinheit
3
Status-LED
4
Tastenfeld für PIN-Code Eingabe
5
Wandhalterung
4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt registriert Bewegungen innerhalb eines Erkennungsbereichs und löst nach deren Erken-
nung einen Alarm aus. Daher eignet sich dieses Produkt ideal für die Anbringung an Häusern, Garagen
oder z.B. dem Geräteschuppen.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Produkts bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Ein-
brüchen oder Angriffen. Jedoch werden durch das Auslösen des Alarms mögliche Eindringlinge oder
Angreifer abgeschreckt, sowie Personen in unmittelbarer Umgebung alarmiert.
5. Inbetriebnahme
Es wird empfohlen den späteren Montageort vorab mithilfe eines Funktionstests zu überprüfen. (Weite-
re Erläuterungen im jeweiligen Abschnitt). Dies soll spätere Komplikationen vermeiden.
Anmerkungen zur Montage
• Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Wand entwickelt worden!
• Wählen Sie einen Montageort, an welchen Sie jederzeit hinkommen, für die spätere Aktivierung/
Deaktivierung des Alarms über das Tastenfeld.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für die Nutzung im Innenbereich geeignet. Durch die Montage im
Außenbereich kann bei anschließenden Defekten keine Haftung übernommen werden.
• Prüfen Sie vor der Installation die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagemate-
rials. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen an der
Montagestelle vorhanden sind.
• Wählen Sie die Montagestelle so aus, dass im späteren Erfassungsbereich sehr wenige bis keine
Hindernisse stehen. (z.B. Möbel oder Schränke)
• Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden.
Abbildung 2:
Der maximale Erfassungsbereich des Infrarot Sensors in der Alarmeinheit beträgt
sowie ca.
70°
vertikal.
Beachten Sie aber, dass dies immer von den Umgebungsumständen wie z.B. Hindernissen oder Sonne-
neinstrahlung abhängig ist und diese daher eventuell geringer sein kann.
Erste Installation
1. Einlegen der Batterien:
a) Entfernen Sie die Schraube auf der unteren Seite des Batteriedeckels mithilfe eines Kreuz-
schlitzschraubenziehers und schieben Sie anschließend den Batteriedeckel nach unten auf.
b) Stellen Sie den Schieberegler auf CHIME ein und legen Sie 3x AAA Batterien (polrichtig) ent-
sprechend der Prägung im Batteriefach ein.
2. Einstellung des PIN-Codes:
a) Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, blinkt nun auf der Vorderseite des Produkts
die Status-LED für 15 Sekunden auf.
b) Geben Sie nun in dieser Zeit über die Tastatur ihren gewünschten 4-stelligen PIN-Code ein.
c) Nach Eingabe der vierten Ziffer bestätigt ein Türklingelton die Einstellung/Änderung des PIN-
Codes. (Die Status-LED erlischt)
d) Dieser Code dient nun zur Aktivierung/Deaktivierung des Alarms.
1
2
3
4
110° horizontal
5
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren Sie bitte
unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
Sollten Sie nicht innerhalb dieser 15 Sekunden einen PIN-Code eingestellt haben oder wird die Eingabe
nicht durch den Türklingelton bestätigt, wiederholen Sie den Vorgang bitte.
Wichtig!
Solange kein PIN-Code definiert und eingestellt wurde, kann der Alarm-Modus nicht ver-
wendet werden.
6. Grundfunktionen
Batteriestatus
Dieses Produkt verfügt über eine Batterie-Statusanzeige.
Sobald die LED auf der Vorderseite des Produkts langsam zu blinken beginnt, wechseln Sie bitte die
Batterien des Geräts. Hierfür gehen Sie wie unter dem Punkt Einlegen der Batterien vor.
Wichtig! Nach jedem Batteriewechsel muss der PIN-Code erneut angelernt werden!
Änderung des PIN-Codes
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite des Geräts.
2. Schieben Sie den Regler auf CHIME und drücken Sie die Taste LEARN.
3. Die Status-LED auf der Front des Produkts blinkt nun für 15 Sekunden auf.
4. Geben Sie in dieser Zeit über die Tastatur ihren gewünschten 4-stelligen PIN-Code ein.
5. Die Eingabe dieses Codes wird mit einem zusätzlichen Signalton und einem Aufleuchten der
Status-LED bestätigt.
6. Nach Eingabe der vierten Ziffer bestätigt ein Türklingelton die Einstellung/Änderung
des PIN-Codes. (Die Status-LED erlischt)
7. Dieser Code dient nun zur Aktivierung/Deaktivierung des Alarms.
Auch hierbei gilt:
Sollten Sie nicht innerhalb dieser 15 Sekunden einen PIN-Code eingestellt haben oder wird die Eingabe
nicht durch den Türklingelton bestätigt, wiederholen Sie den Vorgang bitte. Solange kein PIN-Code
definiert und eingestellt wurde, kann der Alarm-Modus nicht verwendet werden.
ALARM-Modus:
• Schieben Sie hierzu den Regler im Batteriefach auf ALARM.
• Die Aktivierung dieses Modus erfolgt über die Eingabe des PIN-Codes.
• Nach erfolgreicher Eingabe des PIN-Codes startet nun eine Einschaltverzögerung von 45 Sekunden.
Die Status-LED blinkt hierbei auf.
• Nach Ablaufen dieser 45 Sekunden ertönt ein kurzer Piepton, welcher die erfolgreiche Aktivierung
des Alarm-Modus signalisiert.
• Bei einem aktivierten Alarm-Modus wird erst 30 Sekunden nach Erkennung einer Bewegung ein
Alarmton ausgelöst. Der Alarm stoppt nach 30 Sekunden Wiedergabe und wird erst bei einer erneu-
ten Bewegung sofort wieder ausgelöst.
CHIME-Modus (Türklingelton):
• Schieben Sie hierzu den Schieberegler im Batteriefach auf CHIME.
• Dieser Modus wird nun automatisch aktiviert und muss nicht, wie der Alarm-Modus, über einen PIN-
Code aktiviert werden.
• Nun wird sofort nach jedem Öffnen des Fensters/der Tür ein Alarm (Türklingelton) ausgelöst.
• Der Alarm wird erst wieder nach Schließen und erneutem Öffnen ausgelöst.
• Hierdurch können Fenster/Türen geöffnet bleiben, ohne wiederholt den Alarm auszulösen.
• Dieser Modus kann nicht deaktiviert werden.
Funktionstest
Testen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion des Produkts. Hierfür wählen Sie den CHIME-Mo-
dus aus und öffnen das Fenster oder die Tür um einen entsprechenden Alarm auszulösen. Ertönt hier
trotz einer richtigen Einstellung und entsprechenden Entfernungen zwischen der Alarmeinheit und dem
Magnetkontakt kein Alarm, wechseln Sie bitte die Batterien aus oder verringern Sie den Abstand zwi-
schen beiden Produkten.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachge-
mäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder einer Nichtbeach-
tung der Sicherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen.
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgen-
der Adresse gefunden werden: http://www.schwaiger.de/downloads
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and
your retailer could not help please contact
our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Schwaiger SECURE-4-YOU Serie

  • Página 1 Sollten Sie nicht innerhalb dieser 15 Sekunden einen PIN-Code eingestellt haben oder wird die Eingabe nicht durch den Türklingelton bestätigt, wiederholen Sie den Vorgang bitte. Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
  • Página 2 This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol, seconds. Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the European b) During this time, enter your desired 4-digit PIN code using the keypad regulations (European directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD).
  • Página 3 Ce produit est livré selon les indications prescrites par la règlementation en vigueur. La marque CE assure à Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la réglementation européenne. La déclaration de conformité est accessible sous le lien suivant: http:// ISTRUZIONI PER L‘USO HSA600 532...
  • Página 4 Exención de responsabilidad Modificación del código PIN: Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por 1. Abra la tapa del compartimento para las pilas situado en la cara posterior del aparato. una instalación, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones 2.

Este manual también es adecuado para:

Hsa600 532