Sistema de alarma por radio green guard, ampliable (52 páginas)
Resumen de contenidos para Schwaiger SECURE-4-YOU Serie
Página 1
HG1000 GEBRAUCHSANWEISUNG FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD“, ERWEITERBAR INSTRUCTIONS RADIO ALARM SYSTEM “GREEN GUARD”, EXPANDABLE INSTRUCTIONS DE SERVICE SYSTÈME D‘ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE ISTRUZIONI PER L‘USO SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD“, ESPANDIBILE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD“, AMPLIABLE INSTRUCTIES DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD“, UITBREIDBAAR...
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 4. ZENTRALEINHEIT 4.1. Zentraleinheit im Detail LCD-Anzeige Tastenfeld RESET-Taste Diese befindet sich im Batteriefach auf der Rückseite der Zentraleinheit. Mithilfe dieser Taste kann die Werksein- stellung wiederhergestellt werden. Drücken Sie hierfür zuerst die RESET-Taste und geben sie anschließend den Standard-PIN „1-2-3-4”...
Es wird geraten, vorab die Anlage im Auslieferzustand zu installieren und auf dessen Funktion zu überprüfen. Nehmen Sie erst nach einer erfolgreichen Prüfung eine individuelle Einstellung vor (z.B. Änderung des PIN-Codes oder das hinzufügen weiterer Komponenten zum System). Alarmzentrale Die Schwaiger „Green Guard” Zentrale besitzt keinen Ein-/Ausschalter.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 Batterie- & Netzteil-Symbol Das Netzteil-Symbol wird immer dann angezeigt, wenn die Alarmeinheit direkt an eine 230V Steckdose ange- schlossen ist. Sobald die Zentrale vom Stromanschluss getrennt wird, wechselt die Symbolanzeige automatisch auf ein Batterie-Symbol (ebenfalls rechts oben im Display). Die Anzeige besitzt die folgenden 4 Unterteilungen: Voll Hoch...
• Der Sensor kann sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite montiert werden. 7. BETRIEB & INDIVIDUALISIERUNG 7.1. Programmierung des 4-stelligen PINs Das Schwaiger „Green Guard” System besitzt im Auslieferungszustand einen Standard PIN-Code „1-2-3-4”. Dieser PIN-Code dient als Schutz der Alarmanlage und dem Aktiveren/Deaktivieren des Systems.
(Ein zusätzlicher Signalton gibt ein akustisches Feedback, ob der PIN-Code erfolgreich geändert wurde - Zwei- Pieptöne bedeuten, dass eine ungültige Operation vorgenommen wurde.) 7.2. Anlernen der Fernbedienung Bevor Sie eine oder mehrere Fernbedienungen in Verbindung mit dem Schwaiger „Green Guard” System ver- wenden können, müssen sie diese anlernen.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.3. Bedientasten der Fernbedienung HOME ALERT DISARM ALERT Durch Drücken der ALERT Taste schaltet sich die Zentrale in den Türklingel-Modus. Hierbei ertönt bei Auslösung durch einen Sensor ein Türklingelton (Ding-Dong). HOME Durch Drücken der HOME Taste schaltet sich die Zentrale in den Home Modus. PANIC Durch gleichzeitiges Drücken der Taste HOME...
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.5. Abfragen der ID-Nummer einer Fernbedienung Falls Sie sich nicht sicher sind, welche ID-Nummer welche Fernbedienung besitzt, kann dies wie folgt ermittelt werden: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4”...
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.7. Einstellen des Zonen-Codes (bei Sensoren) Die Sensoren werden mit einer vorprogrammierten Zoneneinstellung ausgeliefert. Die Tür/Fenstersensoren sind auf Zone 1 & 2, der Bewegungsmelder auf Zone 8 eingestellt. Diese Zonen können mithilfe der Jumper beliebig eingestellt werden. Öffnen Sie hierzu die Abdeckung des jeweiligen Produkts und stellen Sie dieses auf die gewünschte Zone ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.1.2. Einstellen der Alarmverzögerung Die Standardeinstellung der Alarmverzögerung beträgt 30 Sekunden. Innerhalb dieser Zeit können Sie sich im überwachten Bereich aufhalten/bewegen ohne einen Alarm auszulösen. Dies dient beispielsweise dazu, um in Ruhe das Haus betreten zu können, ohne direkt einen Alarm auszulösen. Diese Alarmverzögerung lässt sich wie folgt einstellen: Schritt 1 Schritt 2...
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.1.6. Zoneneinstellung Für die Programmierung der Zonen im ARM-Modus gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4” oder Bei richtiger Eingabe des PINs zeigt befinden. Ihren neu erstellten PIN ein und...
BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.2.1. Programmierung des ALERT Modus Über die Zentraleinheit: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4” oder Bei richtiger Eingabe des PINs zeigt befinden. Ihren neu erstellten PIN ein und das Display nun folgende Anzeige bestätigen Sie dies mit (Ein zusätzlicher Signalton gibt ein...
Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Fa. Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de...
Página 17
USER MANUAL HG1000 532 CONTENTS 1. Introduction and general safety instructions ................18 2. Contents of packaging ........................18 3. Proper use ...........................18 4. Central unit ..........................19 4.1. Central unit in detail ......................... 19 4.2. Background lighting as a status display ..................19 5.
4 x 1.5V LR03 (AAA) 1 x 3V CR123A 3. Proper use The Schwaiger ”Green Guard” system is used for the securing and monitoring of your property / home. With the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be monitored or secured.
USER MANUAL HG1000 532 4. CENTRAL UNIT 4.1. Central unit in detail LCD display Keypad RESET button This is located in the battery compartment on the rear side of the central unit. With this button, the factory set- tings can be reset. To do this, firstly press the RESET button and then enter the standard PIN “1-2-3-4”...
It is advisable to firstly install the system in the condition in which it was delivered and check its functioning. Only set individual settings (e.g. changing the PIN code or adding further components to the system) after a successful test. Alarm centre The Schwaiger “Green Guard” centre does not have an on/off switch.
USER MANUAL HG1000 532 The display has the following 4 divisions: Full High Medium Note In the case of low battery status the LCD display now flashes orange for 30 seconds and the symbol begins to flash. This symbol now flashes until the backup battery is replaced. 5.3.
• The sensor can be mounted both on the left and on the right side. 7. OPERATION & INDIVIDUALISATION 7.1. Programming the 4-digit PINs The Schwaiger ”Green Guard” system has a standard PIN code, “1-2-3-4”...
(An additional beep gives acoustic feedback about whether the PIN code was successfully changed – two beeps mean that an invalid operation has taken place). 7.2. Addition of the remote control Before you can use one or more remote controls in connection with the Schwaiger “Green Guard” system, you must addition this.
USER MANUAL HG1000 532 7.3. Bedientasten der Fernbedienung HOME ALERT DISARM ALERT By pressing the ALERT button, the centre switches into doorbell mode. In this case, upon being set off by a sensor, a doorbell noise (“ding dong”) sounds. HOME By pressing the HOME button, the centre switches into home mode.
USER MANUAL HG1000 532 7.5. Querying the ID number of a remote control If you are not sure which ID number each remote control has, this can be determined as follows: Step 1 Step 2 Step 3 You must be in Standby Mode. Now enter “1-2-3-4”...
USER MANUAL HG1000 532 7.8. Panic function By pressing the HOME ALERT buttons at the same time, what is known as a panic alarm is set off. In this case, the siren of the central unit is immediately triggered and sets off an alarm. If a further outer siren is linked to the system, this is also set off.
USER MANUAL HG1000 532 8.1.2. Setting the alarm display The standard setting for the alarm delay is 30 seconds. Within this time you can stay/move in the monitored area without setting off an alarm. This can be used, for example, to enter the house in quiet, without directly setting off an alarm. This alarm delay can be set as follows: Step 1 Step 2...
USER MANUAL HG1000 532 8.1.6. Setting zones To programme the zones in ARM mode, proceed as follows: Step 1 Step 2 Step 3 You must be in Standby Mode. Now enter “1-2-3-4” or your If you enter the PIN correctly, the newly set PIN and confirm this display now shows the following...
USER MANUAL HG1000 532 8.2.1. Programming the ALERT mode About the central unit: Step 1 Step 2 Step 3 You must be in Standby Mode. Now enter “1-2-3-4” or your If you enter the PIN correctly, the newly set PIN and confirm this display now shows the following with...
Declaration of Conformity Hereby, Schwaiger declares that the described type of radio equipment complies with Directive 2014/53 / EU and the other applicable directives for the product. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the...
Página 31
MODE D’EMPLOI HG1000 532 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction et mesures générales de sécurité ................32 2. Contenu de l‘emballage ........................32 3. Utilisation prévue .........................32 4. Unité centrale ..........................33 4.1. Détails de l‘unité centrale ......................33 4.2. Rétroéclairage comme affichage d‘état ..................33 5.
Le système „Green Guard“ de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/habitation. À l‘aide de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale, qui communique avec les différents capteurs par radio.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 4. UNITÉ CENTRALE 4.1. Détails de l‘unité centrale Écran LCD Clavier Bouton RESET Ce bouton se trouve dans le compartiment à pile à l‘arrière de l‘unité centrale. Il sert à restaurer les réglages d‘usine. Pour cela, appuyez d‘abord sur le bouton RESET, puis entrez le code PIN par défaut «...
Centrale d‘alarme La centrale „Green Guard“ de Schwaiger ne possède aucun interrupteur. Elle s‘active automatiquement après son branchement sur une prise de courant de 230V ainsi qu‘en mode Standby. La pile de 9V n‘est qu‘une pile de secours, qui assure le fonctionnement en cas d‘urgence, en cas de panne de courant.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 Symboles pile et alimentation électrique Le symbole d‘alimentation électriquel est toujours affiché quand l‘unité d‘alarme est branchée directement sur une prise de courant de 230V. Dès que la centrale n‘est plus connectée à l‘alimentation électrique, le symbole de pile remplace automatiquement celui d‘alimentation électrique (également en haut à...
7.1. Programmation du code PIN à 4 chiffres Le système « Green Guard » de Schwaiger est livré avec un code PIN standard „1-2-3-4“. Ce code PIN sert à protéger le système d‘alarme et l‘activation/désactivation du système. Il est possible de le personnaliser.
7.2. Configuration de la télécommande Avant de pouvoir utiliser une ou plusieurs commandes à distance en connexion avec le système „Green Guard“ de Schwaiger, il faut les intégrer. Procédez comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3...
MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.3. Boutons de commande de la télécommande HOME ALERT DISARM ALERT En appuyant sur le bouton ALERT la centrale passe mode Carillon. Dans ce cas, quand un capteur est déclenché, l‘on entend un carillon (Ding-Dong). HOME En appuyant sur le bouton HOME la centrale passe en mode Home.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.5. Demande du numéro d‘identification d‘une télécommande Si vous n‘êtes pas sûr du numéro d‘identifiant qui correspond à une télécommande, vous pouvez le déterminer en procédant comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“...
MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.8. Fonction panique En appuyant simultanément sur le bouton HOME & ALERT on déclenche une alarme de panique. On déclenche en même temps la sirène de l‘unité centrale et on active l‘alarme. Dans le cas où une autre alarme est connectée au système, celle-ci est elle aussi activée.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.1.2. Réglage du retard d‘alarme Le réglage standard du retard d‘alarme est de 30 secondes. Durant cette durée vous pouvez rester/vous déplacer dans la zone surveillée sans déclencher d‘alarme. Ceci peut servir par exemple à entrer dans la maison sans faire de bruit, sans déclencher directement une alarme.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.1.6. Paramétrage des zones Pour programmer les zones en mode ARM procédez comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“ Si le code PIN a été saisi Standby.
MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.2.1. Programmation du mode ALERT Sur l‘unité centrale : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“ Si le code PIN a été saisi Standby. votre nouveau code PIN correctement, l‘écran présente confirmez-le avec alors le message suivant :...
Déclaration de conformité Par la présente, Schwaiger déclare que le type d’équipement radio décrit est conforme à la Directive 2014/53 / UE et aux autres directives applicables pour le produit. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE...
Página 45
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 INDICE 1. Introduzione e avvertenze generali in materia di sicurezza ............46 2. Contenuto della confezione ......................46 3. Uso consentito ..........................46 4. Unità centrale ..........................47 4.1. Unità centrale in dettaglio ......................47 4.2. Retroilluminazione come visualizzazione dello stato ..............47 5.
• 4 da 1,5V LR03 (AAA) • 1x 3V CR123A 3. USO CONSENTITO Il sistema Schwaiger „Green Guard“ consente di mettere in sicurezza e di monitorare la proprietà/la casa. Utiliz- zando diversi sensori, le singole aree dell‘edificio, come ad esempio la zona di ingresso, potranno essere protette o messe in sicurezza.
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 4. UNITÀ CENTRALE 4.1. Unità centrale in dettaglio Display LCD Tastiera Tasto RESET Questo si trova nel vano batterie sul retro della centrale. Tramite questo tasto sarà possibile ripristinare le im- postazioni di fabbrica. Premere dapprima il tasto RESET e quindi inserire lo standard PIN „1-2-3-4“...
(ad es. modifica del codice PIN o aggiunta di altri componenti al sistema). Centrale di allarme La centrale Schwaiger „Green Guard“ non è dotata di interruttori di accensione/spegnimento. Si attiva automa- ticamente dopo il collegamento con una presa da 230 V e in modalità stand-by.
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 simbolo batteria e alimentazione Il simbolo dell‘alimentazione sarà visualizzato ogni qualvolta l‘allarme è collegato direttamente ad una presa da 230V. Se l‘alimentazione è scollegata dall‘alimentazione, sarà immediatamente visualizzato il simbolo della batteria (anch‘essa in alto a destra sul display). Questo display ha le seguenti 4 suddivisioni: Completamente carico Alto...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 6.1. Avvertenze per il montaggio sull‘unità centrale • L‘unità centrale è adatta solo per l‘uso in ambienti chiusi. Con il montaggio all‘esterno non ci si assume alcu- na responsabilità in caso di difetti successivi. • L‘unità centrale dispone di un interruttore antimanomissione integrato. Ciò serve a impedire la disattivazione mediante rimozione del sistema.
(Se il PIN è stato modificato correttamente, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Due segnali acustici indicano che è stata eseguita un‘operazione non valida.) 7.2. Addestramento del telecomando Prima di poter utilizzare uno o più telecomandi associati al Schwaiger „Green Guard”, questi dovranno essere addestrati.
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.3. Pulsanti di controllo sul telecomando HOME ALERT DISARM ALERT Premendo il tasto ALERT la centrale si accenderà in modalità campanello. All‘innesco un sensore darà il via a un suono analogo a quello di un campanello (ding dong). HOME Premendo il tasto HOME...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.5. Interrogazione del numero ID di un telecomando Se non si è sicuri di quale numero ID possiede un determinato telecomando, questo può essere accertato come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.8. Funzione antipanico Premendo contemporaneamente il tasto HOME e ALERT, sarà attivato il c.d. allarme antipanico. Qui, la sirena della centrale attiva immediatamente un allarme. Nel caso in cui un‘ulteriore sirena esterna sarà collegata al sistema, anche questa sarà attivata. Questo allarme potrà...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.1.2. Impostazione del ritardo di allarme L‘impostazione predefinita del ritardo dell‘allarme è di 30 secondi. In tale intervallo sarà possibile sostare/muo- versi nell‘area sottoposta a controllo senza fare scattare l‘allarme. Ciò consente ad esempio di entrare in casa senza problemi e senza fare scattare l‘allarme direttamente. Questo ritardo può...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.1.6. Impostazione della zona Per la programmazione delle zone in modalità ARM, procedere come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“ il nuovo PIN Quando si inserisce correttamente modalità stand-by. e confermare con il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue:...
ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.2.1. Programmazione della modalità ALERT Tramite l‘unità centrale: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“ il nuovo PIN Quando si inserisce correttamente modalità stand-by. e confermare con il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è...
Dichiarazione di conformità CE In questo modo, Schwaiger dichiara che il tipo di apparecchiatura radio descritto è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE e alle altre direttive applicabili per il prodotto. Il testo integrale della dichiarazione di conformità dell’UE è disponibile sul...
Página 59
INSTRUCCIONES HG1000 532 ÍNDICE 1. Introducción e indicaciones generales de seguridad ..............60 2. Contenido del paquete ........................60 3. Uso previsto ..........................60 4. Unidad central ..........................61 4.1. Unidad central en detalle ......................61 4.2. Retroiluminación como indicador de estado ................. 61 5.
El sistema «Green Guard» de Schwaiger sirve para proteger y vigilar su terreno/hogar. Con ayuda de dife- rentes sensores, se pueden vigilar o proteger zonas individuales del edificio como p. ej. la zona de entrada. El sistema completo se controla mediante la unidad central que se comunica con los diferentes sensores de modo inalámbrico.
INSTRUCCIONES HG1000 532 4. UNIDAD CENTRAL 4.1. Unidad central en detalle Pantalla LCD Teclado Botón RESET Se encuentra en el compartimento de pilas de la parte posterior de la unidad central. Utilizando este botón, se puede restaurar la configuración de fábrica. Para ello, pulse en primer lugar el botón RESET e introduzca a continuación el PIN por defecto...
Central de alarmas La central «Green Guard» de Schwaiger dispone de interruptor de encendido/apagado. Se activa automá- ticamente al conectarla a un enchufe de 230 V y en modo standby. La pila de 9 V es una pila de reserva que, en caso de emergencia, garantiza el funcionamiento en caso de apa- gón.
INSTRUCCIONES HG1000 532 Símbolo de pila y unidad de alimentación El símbolo de unidad de alimentación se muestra siempre que la unidad de alarma esté directamente conecta- da a un enchufe de 230 V. En cuanto se desenchufa la central de la toma de corriente, la indicación del símbolo cambia automáticamente a un símbolo de pila (igualmente en la parte superior derecha del display).
7.1. Programación del PIN de 4 caracteres El sistema «Green Guard» de Schwaiger se entrega de fábrica con un código PIN por defecto «1-2-3-4». Este código PIN Sirve para proteger el sistema de alarma y la activación/desactivación del sistema. Este código PIN se puede personalizar.
7.2. Integración del mando a distancia Antes de que pueda utilizar uno o varios mandos a distancia en conexión con el sistema «Green Guard» Schwaiger, debe integrarlos. Para ello, proceda de la siguiente manera: Paso 1 Paso 2 Paso 3...
INSTRUCCIONES HG1000 532 7.3. Botones de manejo del mando a distancia HOME ALERT DISARM ALERT Pulsando el botón ALERT, la central conmuta al modo timbre. En este caso, al dispararse por un sensor, suena un sonido de timbre (ding dong). HOME Pulsando el botón HOME, la central conmuta al modo home.
INSTRUCCIONES HG1000 532 7.5. Consulta del número de ID de un mando a distancia Si no está seguro del número de ID que corresponde a un mando a distancia, lo puede determinar del siguiente modo: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4»...
INSTRUCCIONES HG1000 532 7.8. Función pánico Pulsando simultáneamente los botones HOME ALERT se dispara una alarma de pánico. Al mismo tiempo, se dispara inmediatamente la sirena de la unidad central y activa la alarma. En caso de que haya otra sirena exterior conectada con el sistema, también se activará. Para desactivar esta alarma, pulse DISARM en el mando a distancia o introduzca el...
INSTRUCCIONES HG1000 532 8.1.2. Configuración del retardo de alarma La configuración predeterminada del retardo de alarma asciende a 30 segundos. Dentro de ese plazo de tiempo, podrá permanecer/moverse en la zona vigilada sin disparar una alarma. Esto sirve, por ejemplo, para entrar tranquilamente en casa sin disparar inmediatamente una alarma. Este retar- do de alarma se puede configurar de la siguiente manera: Paso 1 Paso 2...
INSTRUCCIONES HG1000 532 8.1.6. Configuración de zonas Para la programación de las zonas en el modo ARM, proceda del siguiente modo: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4» En caso de una correcta introducción modo standby. nuevo PIN y confírmelo con del PIN, el display muestra ahora la...
INSTRUCCIONES HG1000 532 8.2.1. Programación del modo ALERT Mediante la unidad central: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4» En caso de una correcta introducción modo standby. nuevo PIN y confírmelo con del PIN, el display muestra ahora la siguiente indicación: (Un sonido adicional indica acústicamente si el código elegido es...
Declaración de conformidad Por la presente, Schwaiger declara que el tipo descrito de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53 / EU y las otras directivas aplicables para el producto. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está...
Página 73
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 INHOUDSOPGAVE 1. Invoer & algemene veiligheidsinstructies ..................74 2. Verpakkingsinhoud ........................74 3. Doelgericht gebruik ........................74 4. Centrale eenheid ..........................75 4.1. Centrale eenheid in detail ......................75 4.2. Achtergrondverlichting als statusaanduiding ................75 5. Eerste inbedrijfname ........................76 5.1. Verwijder de demoschakelaars ....................76 5.2.
• 1x 3V CR123A 3. DOELGERICHT GEBRUIK Het Schwaiger „Green Guard“ systeem dient voor de beveiliging en bewaking van uw perceel/ woning. Met behulp van verschillende sensoren kunnen afzonderlijke bereiken van het gebouw zoals bv. het ingangsbereik bewaakt of beveiligd worden. Het volledige systeem wordt via de centrale eenheid gestuurd, hetwelk per radio met de verschillende sensoren communiceert.
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 4. CENTRALE EENHEID 4.1. Centrale eenheid in detail LCD-aanduiding Toetsenveld RESET-toets Deze bevindt zich in het accuvak aan de achterzijde van de centrale eenheid. Met behulp van deze toets kan de fabrieksinstelling opnieuw opgemaakt worden. Druk hiervoor eerst de RESET-toets in en voer aansluitend de standaard PIN „1-2-3-4“...
Er wordt aangeraden vooraf de installatie in de uitlevertoestand te installeren en hierop haar werking te controle- ren. Doe pas na een succesvolle controle een individuele instelling (bv. wijziging van de PIN-code of het toevoe- gen van verdere componenten aan het systeem). Alarmcentrale De Schwaiger „Green Guard“ centrale bezit geen in-/uitschakelaar.
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 Accu- & netonderdeel-symbool Het netonderdeel-symbool wordt steeds dan aangeduid, wanneer de alarmeenheid direct aan een 230V stopcontact aangesloten is. Zodra de centrale van de stroomaansluiting gescheiden wordt, wisselt de symboola- anduiding automatisch op een accu-symbool (eveneens rechts bovenaan in het display). De aanduiding heeft de volgende 4 onderverdelingen: Hoog Middel...
• De sensor kan zowel op de linker- alsook op de rechterzijde gemonteerd worden. 7. BEDRIJF & INDIVIDUALISERING 7.1. Programmering van de 4-cijferige PIN’s Het Schwaiger „Green Guard“ systeem bezit in de uitlevertoestand een standaard PIN-code „1-2-3-4“. Deze PIN-code dient als bescherming van de alarminstallatie en het activeren/desactiveren van het systeem. Deze...
(Een bijkomende signaaltoon geeft een akoestische feedback, of de PIN-code succesvol gewijzigd werd – Twee bieptonen betekenen dat een ongeldige handeling uitgevoerd werd.) 7.2. Eigen maken van de afstandsbediening Vooraleer u één of meerdere afstandsbedieningen in verbinding met het Schwaiger „Green Guard“ systeem kan gebruiken, dient u deze eigen te maken.
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.3. Bedieningstoetsen van de afstandsbediening HOME ALERT DISARM ALERT Door indrukken van de ALERT toets schakelt de centrale zich in de deurbel-modus. Hierbij hoort men bij het vrijgeven via een sensor een deurbeltoon (ding-dong). HOME Door indrukken van de HOME toets schakelt de centrale zich in de Home-modus.
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.5. Opvragen van het ID-nummer van een afstandsbediening Ingeval u niet zeker bent, welk ID-nummer welke afstandsbediening bezit, kan dit als volgt bepaald worden: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“...
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.8. Paniekfunctie Door gelijktijdig indrukken van de toetsen HOME & ALERT wordt een zognaamd paniekalarm vrijgegeven. Hierbij wordt de sirene van de centrale eenheid direct vrijgegeven en slaat deze alarm. Ingeval een andere bui- tensirene met het systeem verbonden is, slaat deze eveneens mee alarm. Om dit alarm te desactiveren drukt u ofwel DISARM in op de afstandsbediening of voert u de...
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.1.2. Instellen van de alarmvertraging De standaard instelling van de alarmvertraging bedraagt 30 seconden. Binnen deze tijdspanne kan u zich in het bewaakte bereik ophouden/bewegen zonder een alarm vrij te geven. Dit dient er bijvoorbeeld toe om in alle rust de woning te kunnen betreden, zonder direct een alarm vrij te geven. Deze alarmvertraging kan als volgt ingesteld worden: Stap 1 Stap 2...
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.1.6. Zone-instelling Voor de programmering van de zones in de ARM-modus gaat u als volgt te werk: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“ uw nieuwe Bij correcte invoer van de PIN te bevinden.
GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.2.1. Programmering van de ALERT modus Via de centrale eenheid: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“ uw nieuwe Bij correcte invoer van de PIN te bevinden. opgemaakte PIN in en bevestig toont het display nu volgende deze met...
Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Schwaiger dat het beschreven type radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU en de andere toepasselijke richtlijnen voor het product. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschik- baar op het volgende internetadres: http://konform.schwaiger.de...
Página 88
MANUFACUTRER’S INFORMATION Dear customer Should you require any technical support and not be able to get it at your specialist dealer’s, please contact our technical support team. Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Hotline: +49 (0) 9101 702-199 www.schwaiger.de info@schwaiger.de...