Página 3
Directive 1999/5/EC. See also: http://eudocs.taitworld.com/ Español Por medio de la presente Tait Electronics Ltd declara que el T2000 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Página 4
1999/5/CE. Voir aussi: http://eudocs.taitworld.com/ Italiano Con la presente Tait Electronics Ltd dichiara che questo T2000 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Vedi anche: http://eudocs.taitworld.com/...
User Guide ................. 7 Safety Warnings ..............8 Compliance Information ............9 Getting Started ..............11 Making a Call ............... 12 Receiving a Call ..............13 Scanning ................14 Selcall (Selective Calling) ............ 15 Additional Information ............16 Removing the Radio from the Vehicle ........ 17 Installation ................
Página 7
Guía del Usuario ............... 73 Medidas de seguridad ............74 Información de conformidad ..........75 Para comenzar ..............77 Cómo hacer una llamada ........... 78 Cómo recibir una llamada ..........79 “Scanning” (rastreo) ............80 “Selcall” (llamado selectivo) ..........81 Información adicional ............
Safety Warnings • Switch the radio off at petrol filling stations. • Switch the radio off in the vicinity of explosive devices, such as in a quarry that uses blasting techniques. • Use of a handheld microphone or a radio while driving could contravene the legislation that applies in your country or state.
Brief Declarations of Conformity appear on page 2. The formal Declaration of Conformity can be downloaded from http://eudocs.taitworld.com/. A signed and dated paper copy of the Declaration of Conformity can be obtained from Tait Europe Ltd. Electromagnetic In the European Community, radio equipment fitted to compatibility in...
Página 11
Changes or modifications to this device that are Note: not expressly approved by Tait Electronics Ltd may make its use illegal. Additional For product details and contact details of Tait offices, information visit http://www.taitworld.com/. For technical assistance, visit http://support.taitworld.com/. English...
Getting Started Variation in Your T2010/15 is microprocessor controlled so that it radio setup can be configured to suit the needs of your fleet. If your T2010/15 does not operate as described in this User’s guide, check with the person who programs your radio.
Making a Call Setting up This section describes how to make a call from your a call T2010 or your T2015 1 Select the channel you wish to use for the call, as previously described. 2 Check the channel is free. Your radio’s squelch feature may prevent you from hearing certain activity on the channel, so make sure the BUSY indicator is not glowing.
Receiving a Call To receive calls on a single channel, simply make sure the radio is switched on and set to the correct channel. Refer to “Scanning” for information about listening for activity on more than one channel. Responding When you receive a call, the radio will unmute and you to calls will hear the incoming transmission.
Scanning Use the scan features (if it is programmed on your radio) to check for valid activity on a number of channels. To Scan To set the radio to scan a predefined list of channels for activity: 1 Place the microphone on-hook. 2 Press the Scan ( ) key.
Selcall (Selective Calling) Selcall allows your radio to direct calls to certain individuals or groups within a channel. If your radio is fitted with Selcall hardware and this feature is programmed, some or all of your channels will be associated with other radio’s Selcall IDs. Making a Follow the steps below to make a Selcall: Selcall...
Check all the leads, in-line fuses and connections between the battery and the radio. If this does not reveal a fault, contact your Tait dealer for further assistance. English...
Removing the Radio from the Vehicle Removing the For security, you may remove the radio from the radio from its vehicle.The radio can be removed from its cradle using cradle the special key as follows: 1 Switch the radio off. 2 Insert the key in the slot beside the volume control as shown.
Installation Components of The T2000 Radio kit includes the following parts: the T2000 • BNC Antenna Crimp Plug • T2000 Radio Unit Radio Kit • Cradle Keys (2) • Microphone • Power Cable (5m) • Complete Cradle • 4 Ohm Speaker (not for internal speaker models) Installation Kit •...
Página 20
See the M2000 service manual, available from your Tait dealer, for details of this modification. Occupant’s Check that the chosen locations for the radio and Safety accessories do not endanger the vehicle occupants.
Página 21
Installation To Disassemble 1 Remove the radio from its cradle by sliding the plastic the Cradle key supplied with the radio fully into the slot on the left front of the radio unit. The radio will now slide out forwards from the cradle, as shown below: Cradle Radio Unit Plastic Key...
Página 22
Installation nuts and bolts. Reduce the hole size if using self-tapping screws in metal that is less than 1mm thick. Drill any additional holes required for cables and fit them with suitable grommets or bushings. Secure the metal cradle cover to the mounting points with the M5 self-tapping screws supplied, or with M5 nuts and bolts.
Página 23
Installation To Reassemble the Cradle Figure 5: Cradle Reassembly Antenna To comply with FCC RF exposure limits, Installation this product must be installed using an antenna with a gain specified below: WARNING Product Antenna Gain T20xx-K27 4.5 dBi T20xx-815 T20xx-3xx 2.15 dBi or 5.15 dBi T20xx-543 T20xx-643...
Página 24
Installation 2 Terminate the free end of the cable with the BNC crimp plug supplied, as shown in Figure 7: • Fit the crimp sleeve over the cable sheath. • Trim the outer sheath from the cable to 15mm (see Figure 7 below).
Página 25
Installation Wiring External Speaker Some T2000 models are fitted with internal speakers. However it is possible to fit an external speaker if required, by terminating a twin wire in the power connector. To disable the internal speaker, cut the link on the power connector as shown in Figure 8.
Página 26
Installation 3 Cut the negative and the positive wires where the in- line crimp fuse holders will be placed (as close to the battery as practicable). 4 Insert each end of the negative wire into one of the in- line crimp fuse holders and crimp them to force the metal contacts onto the wires.
Página 27
Installation External Wire The T2000 can be configured to operate the vehicle’s (Horn/Hush/ horn, radio or a hidden switch: Emergency) 1 Terminate a suitable length of wiring in the “external” port of the power connector. 2 Run the free end of the external wire from the power connector to the appropriate vehicle wiring.
Página 28
Installation 5 Refit the cable to the cable clamp on the rear cover and slip the two nuts into the receptacles at each end of the rear cover. 6 Refit the rear cover and replace the cover screws, tightening them carefully. Do not overtighten the screws.
Página 29
Installation Microphone The microphone clip must be earthed (to the negative Clip supply line) if hookswitch control of monitoring, scanning or call termination is to operate. Refer to the radio’s operating instructions to confirm requirements. Ensure that the microphone clip is mounted in a position where the microphone PTT key cannot be inadvertently activated or jammed on.
Sicherheitsvorkehrungen • Wenn keine Metallabschirmung zwischen Ihnen und der Antenne vorhanden ist, müssen Sie sich mindestens 20 cm von der Antenne entfernt befinden, während das Funkgerät sendet. • ACHTUNG: SCHALTEN SIE DAS FUNKGERÄT AN TANKSTELLEN AUS. • ACHTUNG: SCHALTEN SIE DAS FUNKGERÄT IN DER NÄHE VON EXPLOSIONSGERÄTEN AUS (z.B.
Betriebsfrequenz, den Kanalabstand sowie die Emission beziehen. Übereinstimmungserklärung Kurze Übereinstimmungserklärungen befinden sich auf Seite 2. Die förmliche Übereinstimmungserklärung kann von der folgenden Webseite heruntergeladen werden: http://eudocs.taitworld.com/. Eine unterschriebene und datierte Papierkopie der Übereinstimmungserklärung erhalten Sie von Tait Europe Ltd. Deutsch...
Página 33
Vorschriften. Sein Einsatz unterliegt der Bedingung, dass es keine schädlichen Interferenzen verursacht. Änderungen und Umbauten Wichtiger Hinweis: des Gerätes, die nicht ausdrücklich von Tait Electronics Ltd genehmigt wurden, können dazu führen, das der Einsatz des Gerätes gesetzwidrig ist. Zusätzliche Weitere Produktangaben sowie Angaben zu den Informationen Geschäftsstellen von Tait finden Sie unter:...
Falls das T2010/15 nicht wie in dieser Gebrauchsan- weisung beschrieben funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren für die Geräteprogrammierung verantwortlichen TAIT-Fachhändler. Einschalten Schalten Sie das Funkgerät durch Drehen des Ein/Aus- des Funkge- und Lautstärkereglers ein. Bei Empfang des ersten rätes...
Rufaussendung Senden eines Folgende Punkte sind, bei einer Rufaussendung vom Rufes T2010 oder T2015 zu beachten. 1 Wählen Sie den Kanal, auf dem der Ruf ausgesendet werden soll (siehe oben). 2 Überprüfen Sie, ob der Kanal frei ist. Es ist möglich, daß...
Rufempfang Um Rufe auf einem einzelnen Kanal zu empfangen, muß das Funkgerät eingeschaltet sein und sich auf dem korrekten Kanal befinden. Informationen über das Mithören von Aktivität auf mehr als einem Kanal finden Sie unter dem Abschnitt "Suchlauf". Beantworten Bei Empfang eines Rufes schaltet das Funkgerät von Rufen die aktiven Sperrschaltungen ab, so daß...
Suchlauf Der Suchlauf (wenn im Funkgerät programmiert) wird für die Überprüfung von gültigen Übertragungen auf einer Anzahl von Kanälen benutzt. Suchlauf Einstellung des Funkgerätes, um eine vordefinierte Liste von Kanälen nach Aktivität zu durchsuchen: 1 Einhängen des Mikrofons in die Halterung. 2 Drücken der Suchlauftaste ( Wenn das Funkgerät eine gültige Übertragung entdeckt, stoppt der Suchlauf und bleibt auf dem...
Selektivruf Der Selektivruf ermöglicht es, Rufe an bestimmte Teilnehmer oder Gruppen auf einem Kanal auszusen- den. Wenn das Funkgerät mit der Selektivrufhardware ausgerüstet und diese Funktion programmiert ist, werden einigen oder allen Kanälen Selektivruf- kennungen anderer Funkgeräte zugewiesen. Aussenden Ein Selektivruf kann wie folgt ausgesendet werden: eines 1 Wählen Sie den Kanal aus, der mit der zu rufenden Selektivrufes...
Wenn keine der LED's am Bedienteil nach dem suche Einschalten des Funkgerätes aufleuchtet, ist wahrscheinlich die Stromzufuhr zum Funkgerät unterbrochen. Überprüfen Sie alle Kabel, Sicherungen und Anschluß- verbindungen zwischen der Batterie und dem Funkgerät. Sollte kein Fehler entdeckt werden, wenden Sie sich an Ihren TAIT-Fach-händler. Deutsch...
Geräteentnahme aus dem Fahrzeug Geräte- Sie können das Funkgerät aus Gründen der Sicherheit entnahme aus dem Fahrzeug entnehmen. Das Funkgerät kann aus der unter Benutzung des Kunststoffschlüssels aus der Halterung Halterung wie folgt entnommen werden: 1 Schalten Sie das Funkgerät aus. 2 Führen Sie den Kunststoffschlüssel in den Schlitz neben...
Montageanleitung Bestandteile Das Funkgerät T2000 sollte enthalten sein: des Funkgeräts • Funkgerät T2000 T2000 • Mikrofon • Kunststoffschlüssel / Halterung • Lautsprecher / 4 Ohm (nur für Geräte ohne internen Lautsprecher) Montage Bausatz: • Schneidschrauben (4) • Zweiwegstecker (1) • Vibrationsfeste Unterlegscheiben (4) •...
Página 42
Montageanleitung Montage- Um eine störungsfreie und zügige Montage zu garantieren, vorberei- entscheiden Sie, bevor Sie mit der Montage am Fahrzeug tung beginnen, wo die Antenne, das Funkgerät und das Zubehör installiert werden soll. Die T2020 und T2040 Modelle mit alphanumerischer Tastatur sind sowohl mit aufgesetztem als auch abgesetztem Bedienteil lieferbar.
Página 43
Montageanleitung Zerlegen der 1 Um das Funkgerät aus der Halterung zu entfernen, Halterung führen Sie den mitgelieferten Kunststoffschlüssel ganz in den Schlitz vorne links am Gerät ein. Das Gerät kann nun aus der Halterung gezogen werden. Gerät Schlüssel Abbildung 2: Gerät und Schlüssel 2 Zerlegen Sie die Halterung, indem Sie diese auf eine...
Página 44
Montageanleitung Körnen Sie die Bohrpunkte mit einem Zentrierkörner an, und bohren Sie 4 mm Löcher für die Schneidschrauben oder 6 mm Löcher für Schrauben mit Muttern. Verringern Sie die Lochweite für Schneidschrauben, wenn das Metall, auf dem die Halterung montiert wird, weniger als 1 mm stark ist.
Página 45
Montageanleitung Zusammenbau der Halterung Abbildung 5: Zusammenbau der Halterung Installation der 1 Wenn die Antenne für einen einwandfreien Betrieb Antenne auf einer ebenen Oberfläche montiert werden muß, ist es empfehlenswert, diese in einer der dargestellten Positionen zu installieren. 1= bevorzugt 4 = weniger empfehlenswer Abbildung 6: Empfohlene Antennenpositionen 2 Wenn die Antenne nicht auf einer ebenen Oberfläche montiert werden kann, sollten Sie die...
Página 46
Montageanleitung 4 Schließen Sie ein Ende des Koaxialkabels an die Antenne an. Ein geeignetes Koaxialkabel (50 Ohm) guter Qualität ist z.B. RG58 oder UR76. Führen Sie das freie Ende des Koaxialkabels zu dem Einbauplatz des Funkgerätes und schneiden Sie es dann auf Länge, indem Sie 200 mm bis 300 mm zur benötigten Länge dazugeben.
Página 47
Montageanleitung Verkabelungen Abgesetzter Lautsprecher Einige T2000 Modelle sind mit einem integrierten Lautsprecher ausgerüstet. Es ist allerdings möglich, einen abgesetzten Lautsprecher an diese Geräte anzu- schließen, falls das gewünscht wird. Der integrierte Lautsprecher kann außer Funktion gesetzt werden, indem die Verbindung am Anschluß- stecker getrennt, d.h.
Página 48
Montageanleitung Fahrzeug befinden, müssen Sie bei der Installation äußerst vorsichtig und sorgfältig vorgehen. Bitte trennen Sie immer die Achtung: Funkgeräteanschlußkabel ab, bevor Sie eine zweite Batterie anschließen oder z.B. “Starthilfe” durch ein zweites Fahrzeug machen. 2 Bestimmen Sie die Verlegung des Batteriekabels. 3 Trennen Sie die Minus- und Plus-Seite des Kabels dort auf, wo die Sicherungshalter eingecrimpt werden sollen.
Página 49
Montageanleitung Externe Leitung Das Funkgerät T2000 wird so installiert sein, daß es (Autohupe/ eine Autohupe, ein Autoradio oder mit einer versteckten Stummschal- Notruftaste verbunden werden kann. tung/Notruf) 1 Verbinden Sie ein genügend langes Kabel mit der “external” Buchse auf dem Batteriestecker. 2 Verbinden Sie dann das freie Ende dieses Kabels mit der entsprechenden KFZ-Verdrahtung.
Página 50
Montageanleitung 4 Verbinden Sie den roten Konnketor mit der Fassung auf der Platine - der Konnektor hat eine Führung, sodaß er nur richtig aufgesetzt werden kann. 5 Stecken Sie das Kabel in die Kabelklemme an der Rückseite des Bedienteils und stecken Sie die zwei Muttern in ihren Sitz auf jeder Seite der Rückabdek- kung.
Página 51
Montageanleitung 8 Stecken Sie das Bedienteil in den Bügel und drehen Sie die zwei Schrauben ein (stellen Sie einen guten- Blickwinkel ein). Mikrofonhalte- Der Mikrofonanschluß in der Halterung muß an Masse rung (an den Minusleiter) gelegt werden, wenn der Mithörbetrieb über den Mikrofonschalter, der Suchlauf oder die Rufbeendigung ausgeführt werden soll.
Précautions de sécurité • Au cours de l’émission, aucune partie de votre corps ne doit se trouver plus de quelques minutes à proximité de l’antenne (dans une circonférence de 20 cm), à moins qu’un écran métallique ne les sépare. • DANGER : ETEIGNEZ LA RADIO AVANT D’ENTRER DANS LES STATIONS-SERVICES.
Des déclarations de conformité succinctes sont données page 3. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité officielle à partir du site http:// eudocs.taitworld.com/. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la déclaration de conformité signé en vous adressant à Tait Europe Ltd. Français...
Página 55
Tait Electronics Ltd peut rendre son utilisation illicite. Informations Pour de plus amples informations sur ce produit et supplémentaires pour les coordonnées des bureaux Tait, consultez http://www.taitworld.com/. Pour toute question d'ordre technique, consultez http://support.taitworld.com/. Français...
Sélectionner un Une fois en marche, le T2010/15 sélectionne le canal canal qui était en service lors de sa dernière utilisation. Pour vérifier le canal : Pour passer sur un autre canal : Le voyant correspon- Appuyez simplement sur la tou- T2010 dant à...
Lancement d’un appel Lancer un Cette section explique comment lancer un appel à appel partir de votre T2010 ou T2015 1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez utiliser pour l’appel suivant les instructions données précédemment. 2 Vérifiez si le canal est libre. Il est possible que le silencieux “squelch”...
Réception d’un appel Pour recevoir des appels sur un seul canal, assurez-vous simplement que la radio est bien en marche et réglée sur le bon canal. Pour des obtenir des informations concernant l’écoute d’activité sur plusieurs canaux, consultez la section “Balayage”. Répondre à...
Balayage Afin de détecter de l’activité valide sur plusieurs canaux, utilisez l’option de balayage (si elle est programmée sur votre radio). Balayage Pour que la radio balaie une liste prédéfinie de canaux à la recherche d’activité : 1 Raccrochez le micro sur son support. 2 Appuyez sur la touche Balayage ( Si la radio détecte une activité...
Appels sélectifs L’appel sélectif permet à votre radio de diriger des appels vers certaines personnes ou certains groupes sur un canal particulier. Si votre radio est équipée d’un module d’appel sélectif et que cette caractéristique est programmée, certains ou tous vos canaux seront associés aux identités d’appels sélectif d’autres radios.
Vérifiez tous les fils électriques, les fusibles ainsi que les connexions entre la batterie et la radio. Si vous ne détectez aucune panne, consultez votre distributeur Tait pour assistance. Français...
Retirer la radio du véhicule Retirer la Pour des raisons de sécurité, vous pouvez retirer radio de son la radio de son support à l’aide de la clé prévue à support cet effet. Procédez comme suit : 1 Eteignez la radio. 2 Insérez la clé...
Installation de votre radio Composition Le kit radio T2000 comprend les éléments suivants : du kit radio • Radio T2000 T2000 • Microphone • Support complet • Haut-parleur 4 ohms (pour le T2020II et le T2040II) Kit d’installation : • Rondelle-frein non desserrable (4) •...
Página 64
(par exemple, dans le coffre) avec la tête de commande installée à proximité du conducteur. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le manuel d’entretien M2000 disponible auprès de votre distributeur Tait. Sécurité des Assurez-vous que l’emplacement de la radio et des passagers accessoires ne présentent aucun danger pour les...
Página 65
Installation de votre radio impossible à l'utilisateur de toucher le dissipateur thermique de la radio. Démontage du 1 Pour retirer la radio de son support, insérez la clef support fournie avec la radio dans la fente située à gauche du panneau avant, à...
Página 66
Installation de votre radio Marquez les points de forage avec un pointeau à centrer et forez des trous de 4 mm pour les vis auto- taraudeuses ou de 6 mm pour les écrous. Réduisez la taille du trou des vis auto-taraudeuses en cas d’installation sur un métal d’une épaisseur inférieure à...
Página 67
Installation de votre radio Assemblage du support Figure 5 : Assemblage du support Installation de 1 Si l’antenne est dépendante de la masse, il est l’antenne recommandé de l’installer dans l’une des positions suivantes : *1---> 4 : Positions recommandées, par ordre décroissant Figure 6 : Positions recommandée de l’antenne 2 Si l’antenne est dépendante de la masse, il est recommandé...
Página 68
Installation de votre radio moins 0,3 m2 (par exemple 0,55 m x 0,55 m) ne les sépare. 4 Connectez l’une des extrémités du câble coaxial à l’antenne. Des câbles coaxiaux de 50 ohms de bonne qualité tels que RG58 ou UR76 sont satifaisants.
Página 69
Installation de votre radio Câblage Haut-parleur externe Certains modèles T2000 sont équipés de haut- parleurs internes. Il est cependant possible d’installer un haut-parleur externe. Un câble à deux conducteurs doit être relié au connecteur d’alimentation. Pour désactiver le haut-parleur interne, coupez la liaison avec le connecteur d’alimentation, comme indiqué...
Página 70
Installation de votre radio véhicule, déconnectez le cordon d’alimentation de la radio. 2 Déterminez l’emplacement des câbles de la batterie. 3 Coupez les câbles négatifs et positifs à l’endroit où vous souhaitez placer les pinces de fusible. (Les fusibles doivent être installés aussi près de la batterie que possible.) 4 Insérez les deux extrémités du câble négatif dans l’une des pinces de fusible et pincez-les pour...
Página 71
Installation de votre radio Câble extérieur Le T2000 peut être configuré de la façon suivante (avertisseur pour faire fonctionner le klaxon du véhicule, la radio ou sonore/ un commutateur dissimulé : silencieux/ 1 Connectez une longueur de câblage adéquate au urgence) port “externe”...
Página 72
Installation de votre radio logements situés à chaque extrémité du couvercle arrière. 6 Replacez le couvercle arrière. Installez ensuite les vis sur le couvercle arrière et serrez-les avec précaution. (Ne les serrez pas trop.) Vous pouvez alors monter la tête de commande en procédant comme suit : 7 Installez le support du panneau avant sur une surface plane à...
Página 73
Installation de votre radio Clip du Si la fixation du microphone doit commander la fonction microphone moniteur, le balayage et mettre fin aux appels, le clip du microphone doit être relié à la masse (à la ligne d’alimentation négative). Pour plus de détails concernant les fonctions de la fixation du microphone, reportez-vous aux instructions d’utilisation de la radio.
Medidas de seguridad • Procurar no aproximar ninguna parte del cuerpo a la antena a una distancia de 20 cm por algunos minutos, mientras la radio está transmitiendo, a menos que exista una protección metálica de intermedio. • PELIGRO: APAGAR LA RADIO EN LAS ESTACIONES DE SERVICIO DE GASOLINA •...
Declaración de conformidad En la página 2 se enumeran brevemente las declaraciones de conformidad. La declaración oficial puede descargarse de http:// eudocs.taitworld.com/. Una copia en papel firmada de dicha declaración puede obtenerse de Tait Europe Ltd. Español...
Página 77
Si se realizan cambios o Importante: modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por Tait Electronics Ltd, el uso del producto puede ser ilegal. Información Para información sobre el producto y detalles de las adicional personas a contactar en Tait, visite: http://www.taitworld.com/.
Para comenzar Variación en Las radios T2010/15 están controladas por un el ajuste de microprocesador, de manera que pueden ser la radio fabricadas de acuerdo a las necesidades de la flota. Si las radios T2010/15 no funcionan como se describe en ésta guía, consultar con la persona que programa la radio.
Cómo hacer una llamada Cómo fijar una Esta sección describe como hacer una llamada llamada desde las radios T2010 o T2015 1 Seleccionar el canal que se desea usar para efectuar la llamada, como se ha descrito anteriormente. 2 Comprobar que el canal esté libre. La función «squelch»...
Cómo recibir una llamada Para recibir llamadas en un solo canal, simplemente asegurarse que la radio está encendida y en el canal correcto. Consultar «Scanning (rastreo)» para más informa- ción acerca de como escuchar actividad en más de un canal. Cómo Al recibir una llamada la radio se conectará...
“Scanning” (rastreo) Usar las características de «scanning» (rastreo), si están programadas en su radio, para verificar la actividad válida en un número de canales. Scan Para ajustar la radio y rastrear (scan) una lista predefinida de canales para actividad, seguir los siguientes pasos: 1 Colgar el micrófono en el gancho 2 Presionar la tecla Scan (...
“Selcall” (llamado selectivo) «Selcall» permite a la radio hacer llamadas individuales o a grupos dentro de un canal. Si la radio esta equipada con un hardware «Selcall» y ésta característica está programada, alguno o todos sus canales estarán asociados con otros identificadores de llamado selectivo de la radio.
Revisar todos los cables, los fusibles en línea y las conexiones entre la batería y la radio. Si esto no revela una falla, consultar con un distribuidor Tait. Español...
Cómo sacar la radio del vehículo Cómo sacar la Por razones de seguridad se puede quitar la radio radio de su de su soporte usando la llave especial, de la soporte siguiente manera: 1 Apagar la radio. 2 Introducir la llave en la ranura que se encuentra al lado del control de volumen,...
Instalación de la Radio Componentes Accesorios incluídos en los equipos de la serie T2000 del Equipo de • Conector BNC para la antena • Radio T2000 la Serie T2000 • Llaves del soporte (2) • Micrófono • Cable de alimentación (5m) •...
Página 86
Para más detalles consultar el manual de servicio M2000, que puede ser adquirido de su distribuidor Tait. Seguridad Inspeccione que los sitios escogidos para la radio y sus acce- de los Ocu- sorios no pongan en peligro a los ocupantes del vehículo.
Página 87
Instalación de la Radio usuario entre en contacto con los alerones de disipación de calor de la radio. Desmontaje de 1 Para desmontar la cubierta de la radio, inserte la llave la Armadura de plástica en la ranura junto al control de encendido, Soporte de la luego deslice la cubierta sujetando la parte frontal de Radio...
Página 88
Instalación de la Radio tornillos “autoroscas” o de 6mm para pernos con tuercas. Reduzca el tamaño de los agujeros si se trata de colocar tornillos auto roscas en una superficie metálica inferior a 1mm de espesor. Perfore otros agujeros que se requieran para cables cerca de armadura de soporte y coloque en ellos casquillos y arandelas aislantes.
Página 89
Instalación de la Radio Para Reensamblar la Armadura de Soporte Figura 5: Reensamble de la Armadura de Soporte Instalación de 1 Si la antena depende de un plano de tierra para su la Antena operación, se recomienda su instalación en cualquiera de las posiciones indicadas a continuación: *1=más adecuada *4=menos adecuada...
Página 90
Instalación de la Radio metálico) de por lo menos 0.3m2 de área (ejem. 0.55m x 0.55m). 4 Conectar un extremo del cable coaxial en la antena. Cables de 50 ohmios de buena calidad como el RG58 ó el UR76 son apropiados. Cablear el extremo libre del cable coaxial hacia el lugar de montaje de la radio y cortarlo a un largo entre 200mm a 300mm.
Página 91
Instalación de la Radio Conecciones Parlante Exterior Algunos modelos T2000 vienen con parlantes internos. Es posible sin embargo, instalar un parlante externo si se desea. Un cable doble debe conectarse al enchufe de alimentación. Para anular el parlante interno, corte el puente en el enchufe de alimentación como se indica a continuación.
Página 92
Instalación de la Radio vehículo, (por ejemplo recibiendo corriente desde otro vehículo). 2 Determine por donde deberán instalarse los cables a la batería. 3 Corte los cables positivo y negativo de tal manera que el respectivo interconector de cables en línea quede lo más cerca posible de la batería.
Página 93
Instalación de la Radio Cable Externo Las radios T2000 puede ser configuradas para operar (Bocina/ la bocina del vehículo, la radio o un interruptor oculto. Silenciador/ 1 Corte un cable con un largo apropiado al pin Emergencia) “externo” del enchufe de alimentacion. 2 Dirija el extremo libre del cable exterior del conector de poder al tendido eléctrico apropiado del vehículo.
Página 94
Instalación de la Radio 5 Reinstale el cable en la abrazadera que se encuentra en la cubierta posterior y coloque las dos tuercas en sus receptáculos a cada extremo de la cubierta posterior. 6 Coloque nuevamente la cubierta posterior con sus tornillos.
Página 95
Instalación de la Radio 8 Coloque el panel de control en la abrazadera y presentelo de tal manera que exista un buen ángulo visual, luego ponga los dos tornillos para asegurarlo. Gancho para el Si se desea habilitar el control del monitoreo, el registro Micrófono o el término de la llamada por intermedio del conmutador de gancho, éste debe ir conectado a tierra...