Resumen de contenidos para Ecom Instruments Ex-Handy 05
Página 1
Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 Instrucciones de uso...
Página 2
Índice Descripción funcional/Instrucciones de uso Paquete del teléfono - Accesorios Descripción Principios de navegación Pantalla inicial Activación del teléfono Primeros pasos 1.6.1 Ajuste de la fecha y hora 1.6.2 Primera llamada Funcionamiento del teléfono Lista de contactos Messages 1.10 Multimedia 1.11 1.12 Applications...
1. Descripción funcional/Instrucciones de uso Lea detenidamente el manual de instrucciones y este anexo para familiarizarse y poder utilizar todas las funciones de su Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02. Por su propia seguridad e información, lea completamente las instrucciones de las páginas siguientes.
- Estuche de cuero amarillo - Diferentes componentes para el estuche de cuero - Kit manos libres Bluetooth CK1 - Diferentes montajes de vehículos - Destornillador Torx T6 1.2 Descripción Información general 1. Pinza de cinturón 2. Conector de carga: 3.
El navegador de cuatro vías le ofrece las siguientes funciones: - Basculando el navegador en una determinada dirección se puede mover el cursor por la pantalla en la dirección correspondiente. - Presionando el navegador se confirma una selección. - En la pantalla de bienvenida: Pulsación prolongada de la tecla hacia la izquierda (dependiendo del modelo): acceso a tareas en forma de voz;...
La tecla se usa para ir de un menú a un submenú. La tecla se usa para ir de un submenú a un menú. La tecla (pulsada brevemente) se usa para regresar a la pantalla inicial. Algunos menús disponen de un submenú Ayuda ( ), mediante el que se obtie- nen informaciones sobre diversas funciones de submenú.
Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños. Puesta en marcha: Instalación de la tarjeta SIM - Abra cuidadosamente la cubierta inferior del Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 para introducir la tarjeta SIM. - Inserte la tarjeta SIM en el soporte de tarjetas hasta que se enclave. Para ello, oriéntese con ayuda del lado biselado de la tarjeta, tal como muestra la figura...
Si roban su teléfono es posible que deba proporcionar este número. También puede utilizar este número en el sitio web de ecom instruments GmbH, a través de la sección Service (Servicios) > Device information (Información de dispositivo), para conocer el número de serie de su teléfono sin necesidad de extraer la batería.
Aviso Si introduce incorrectamente el código PIN tres veces consecutivas, la tarjeta SIM quedará bloqueada. Si esto sucede, deberá: - Introducir „**05*“. - Introducir el código de desbloqueo personal (PUK, Personal Unblocking Key) facilitado por el operador y validar. - Introducir el código PIN y validar. - Volver a introducir el código PIN y validar.
1.6.2 Primera llamada Marque el número al que desea llamar. Pulse Durante la llamada, el icono de llamada en curso parpadea en la pantalla y es posible que unos sonidos indiquen el establecimiento de la llamada. Mientras se establece la conexión, el icono del teléfono parpadea.
1.7 Funcionamiento del teléfono Aumento de la eficiencia de la antena Aumento de la eficiencia de la antena, en la parte superior, bajo la cubierta posterior. Evite cubrir esta área con los dedos cuan- do el teléfono esté encendido. Si sus dedos obstruyen la antena, el telé- fono utilizará...
Página 12
Para mostrar las distintas opciones, seleccione un contacto y pulse [Options (Opciones)]. Memorizar um novo contacto: - Com a lista de contactos aberta, prima [Options], e seleccione a seguir Add SIM contact ou Add phone contact. - Introduza o apelido e prima o navegador. - Introduza o número e prima o navegador [OK].
Página 13
Listas de endereços Uma lista de endereços possibilita o envio de uma mensagem a diferentes de- stinatários ao mesmo tempo. - Seleccione Mailing lists e prima de seguida o stick de navegação. É-lhe pedido para confirmar a criação de uma nova lista. - Seleccione o tipo de lista (SMS ou MMS), e prima de seguida o stick de navegação.
Página 14
1.9 Messages A partir deste menu, pode enviar mensagens SMS e MMS. Com o MMS („Multime- dia Message Service“), pode anexar às suas mensagens ficheiros áudio, imagens e outros conteúdos. Estas mensagens podem até conter vários diapositivos. Os custos das mensagens MMS são diferentes dos custos para SMS. Pode obter mais informações sobre estes custos junto do seu operador de rede.
Página 15
Maiúsculas Ao premir continuamente a tecla , a letra seguinte é escrita em maiúscula (símbolo ). Caracteres de pontuação Os caracteres de pontuação são obtidos premindo a tecla 1 (excepto no „123“ mode) ou através do Insert mode (acesso directo ao premir brevemente a tecla Ao escrever uma mensagem: - Tecla apaga a última letra...
Página 16
Enquanto a sua mensagem está a ser descarregada, aparece um símbolo a piscar. Note que existem duas possibilidades para a recepção de mensagens MMS: a recepção automática e a recepção manual. Se estiver activado o „Modo manual“, receberá apenas uma notificação na sua caixa de entrada, que significa que está...
Página 17
Estão disponíveis as seguintes opções: - Store sent messages: (Aconselha-se manter esta função desactivada, para não ocupar o espaço da memória sem ser necessário). - Retrieval mode: Se se encontrar numa área com pouca cobertura de rede, é aconselhável seleccionar o modo de acesso manual e aceder às mensagens mais tarde.
Página 18
Memory (Memoria) Si selecciona esta opción puede mostrar la capacidad de memoria disponible en las diferentes áreas. Servicios CB (dependiendo del operador en red) Aquí puede configurar los servicios „Cell Broadcast“. Si quiere obtener más información, póngase el contacto con su operador en red. Mailing lists (Listas de correo) Aquí...
Página 19
- Delete: para apagar uma música, - Delete all: para apagar todas as músicas. Com o programa utilitário „My Pictures And Sounds“ (MPAS), pode importar e exportar músicas num computador. Este programa está disponível no Website www.planetsagem.com. Memory (Memoria) Si selecciona esta opción puede mostrar la capacidad de memoria disponible en las diferentes áreas.
Página 20
Advanced…: oferece as seguintes opções avançadas: - Settings - Show URL - Disconnect - Security (possibilita o acesso a informações com segurança elevada em ligações WAP) - Delete Cookies - View Title Region About…: Informações sobre o Browser. Exit: volta ao visor de saudação do telemóvel. Configuração das definições WAP Seleccione o menu Advanced e de seguida Settings.
Página 21
Após a entrada de todas as definições, pode activar o fornecedor de serviços escolhido. Seleccione-o a partir da lista e confirme a sua escolha. Linger timer: é utilizado para definir o tempo após o qual a ligação é automatica- mente terminada, no caso de se ter esquecido de terminar a sessão num serviço. Ligação WAP Na rede GPRS, a ligação a um serviço WAP não é...
Página 22
É apresentado no visor de saudação o símbolo do alarme. To Do Seleccione no menu Applications a opção To Do, e prima de seguida [Options]. Com a ajuda do stick de navegação, seleccione a acção pretendida e confirme. - Add Written ToDo/Add Vocal toDo: Com esta opção, pode criar uma nova tarefa.
1.13 Organizer (Organizador) Help (Ayuda) A partir deste menu, pode aceder ao seu calendário e visualizar um dia especí- fico, uma semana específica ou uma data específica. Pode adicionar eventos e aceder a acções que podem ser executadas ao mesmo tempo para todos os eventos.
Página 24
Activar ou desactivar o modo de silêncio e confirmar. Pode também activar o modo de silêncio no visor de saudação, mantendo premida a tecla Quando o telemóvel se encontra no modo de silêncio, é apresentado no visor o respectivo símbolo. Neste modo, a melodia funciona apenas para o alarme.
Página 25
Contrast Seleccione no menu Display o menu Contrast e de seguida a opção [Select]. Defina o contraste, utilizando o stick de navegação. Energy saving Seleccione no menu Display o menu Energy saving e de seguida [Select]. Screen only: é apenas ligada a iluminação de fundo do visor. Full backlight: é...
Página 26
Counters A partir deste menu, pode consultar a duração das últimas chamadas. Pode também ser usado para verificar o volume dos últimos dados enviados pela rede GPRS. Seleccione no menu Calls o menu Counters de seguida a opção [Select]. Display number Seleccione no menu Calls o menu Display number de seguida a opção [Select].
A função ALS (Alternate Line Service), permite-lhe ter duas linhas de telefone, dependendo do seu contrato. É apresentado no visor de saudação o número da linha seleccionada para as chamadas (1 ou 2). 1.14.5 Calls (Llamadas) Autom. redial (Rellamada automática) (dependiendo del operador de red) Elija Autom.
Página 28
PIN2 number Tiene un segundo número PIN para permitir el acceso a determinadas funciones (*). Para activar o desactivar el código PIN 2 del teléfono, repita el proceso indica- do anteriormente. * Estas funciones pueden estar disponibles o no, dependiendo de su tarjeta SIM. Phone code el código del teléfono, de manera que se solicite y compruebe cada vez que se encienda el teléfono con una tarjeta SIM diferente.
Página 29
Cost (disponibilidad del servicio depende del operador) Este menú permite controlar el coste de sus llamadas. Seleccione Security/Cost y confirme. En el menú Costes (*) Puede consultar el coste de su última llamada, así como los costes de todas las llamadas salientes desde el último borrado de llamadas.
1.15 Conexiones Bluetooth Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 admite los siguientes perfiles de Bluetooth: - DUN („Dial-up Networking Profile“ = conexión de llamada por Internet) - FAXP („FAX Profile“ = Fax) - HFP („Hands Free Profile“...
Página 31
El círculo indica la posición del símbolo de Bluetooth en la pantalla. La función Bluetooth está desactivada. La función Bluetooth está activada y el teléfono es visible para los demás dispositivos Bluetooth. Este modo se puede seleccionar en el menú Options (Opciones), a través de la opción “On &...
Página 32
La función Bluetooth está activada, pero otro dispositivo Bluetooth desconocido no encuentra el teléfono. Los dispositivos conocidos o empareja- dos funcionan normalmente. Este modo se puede seleccionar en el menú Options (Opciones), a través de la opción “On & hidden” (Activo y oculto). El teléfono puede detectar otros dispositivos Bluetooth, pero no se puede emparejar con ellos.
Página 33
SyncML Puede sincronizar las funciones Phonebook (Directorio), Organize (Organizador) o Tasks (Tareas) con los archivos de su operador de red dependiendo de las opciones que le ofrezca el operador de red. La sincronización local con un or- denador sólo se puede realizar a través del software Wellphone. Para activar esta función debe activar la configuración de infrarrojos o Bluetooth de su teléfono o configurar la conexión USB.
Página 34
GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.