Panasonic HC-V270 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HC-V270 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara de alta definición
Ocultar thumbs Ver también para HC-V270:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HC-V270
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
SQW0103

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HC-V270

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V270 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. SQW0103...
  • Página 2: Primero Lea Esto

    HD Writer LE 3.0. saque el aire de la bolsa y séllela.) j Copiar la imagen a un Panasonic grabador Si hay condensación, saque la batería y/o el de discos Blu-ray que sea compatible con adaptador CA y deje la unidad así...
  • Página 3 ∫ Para los fines de este manual del propietario ≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. ≥ Cuando se habla de "smartphone" se hace referencia al smartphone y a la tableta. ≥ Funciones que se pueden utilizar para el modo de grabación de imágenes en movimiento: Función que puede usarse para el modo de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Primero lea esto ..........2 Control creativo........43 Modo de escena ........47 Preparación Grabación en bucle sin fin ..... 48 Grabación manual ........49 Balance de blancos........ 50 Nombres y funciones de los principales Ajuste manual de la velocidad de componentes..........
  • Página 5 Configurar una conexión directa a un Copiar/Duplicar smartphone .......... 148 Conectar del historial ......150 Si la conexión Wi-Fi no se puede Copiar/reproducir con un USB HDD ..100 establecer ..........151 Preparación para copiar/reproducir ..100 Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]....153 Copia simple........
  • Página 6: Nombres Y Funciones De Los Principales Componentes

    Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Altavoz Interruptor de apertura/cierre de la tapa Conector A/V [A/V] 95, 108) del objetivo Botón de grabación/reproducción [ Cuando no use el dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último. Botón de la función de nivelado de toma ≥...
  • Página 7 13 14 Indicador de estado 15, 142) Conector de trípode Botón de inicio/parada de grabación ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud, o superior, puede Porta batería dañar el dispositivo. Monitor LCD (Pantalla táctil) Tapa de la tarjeta SD Lámpara de acceso [ACCESS] Ranura de la tarjeta...
  • Página 8 Terminal de entrada de CC [DC IN] Correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA para que se ajuste a su mano. suministrado. Botón photoshot [ Palanca de zoom [W/T] (En modo de ...
  • Página 9 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] 114, 120, 123, 129, 131, 135, 150, 153) Transmisor Wi-Fi 113) NFC área táctil [ 116, 124) - 9 -...
  • Página 10: Preparación

    ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que...
  • Página 11: Carga De La Batería

    Consulte la página 167. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 184. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 12). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
  • Página 12: Carga En Curso Y Tiempo De Grabación

    ≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas. Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥...
  • Página 13: Cómo Grabar En Una Tarjeta

    ≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
  • Página 14: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 35). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 15: Encender/Apagar El Dispositivo

    Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
  • Página 16: Selección Del Modo

    Preparación Selección del modo Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/ modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/ reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
  • Página 17: Para Ver El Icono De Cambio Del Modo De Grabación

    Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥...
  • Página 18: Acerca Del Menú Táctil

    Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú...
  • Página 19: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 de [AJ.
  • Página 20: Básico

    Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara     1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
  • Página 21: Grabación De Películas

    Básico Grabación de películas ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. Abra el monitor LCD, y ajuste este  dispositivo al modo de grabación de película. Pulse el botón de inicio/parada de  grabación para iniciar la grabación. A Cuando comience a grabar, ;...
  • Página 22: Grabación De Fotografía

    ≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple) Formato de grabación [AVCHD] [MP4/iFrame] Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100 Fechas diferentes Aprox. 900 Aprox. 900 ≥ El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes será...
  • Página 23: Acerca De Las Indicaciones En La Pantalla En El Modo De Grabación De Fotografías

    ≥ Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen 54) a ([MODO1]), dicha función MEGA será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona el botón hasta la mitad ≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye.
  • Página 24: Grabar Fotografías En El Modo De Grabación De Películas

    Grabar fotografías en el modo de grabación de películas ¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía. ≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) ≥...
  • Página 25: Reproducción De Película/Fotografía

    Básico Reproducción de película/fotografía Establecer este dispositivo en modo de reproducción 16). Toque el icono de selección del modo de  reproducción A 18). ≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]  MENU o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. Seleccione la fotografía C o el formato de ...
  • Página 26: Cambie La Visualización De Miniatura

    Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. ≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de deslizamiento en miniatura.
  • Página 27: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    ∫ Ajuste del volumen del altavoz Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento. Hacia “r”: Para aumentar el volumen Hacia “s”: Para disminuir el volumen ≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. ≥...
  • Página 28: Uso De La Pantalla De Menús

    Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU Toque ∫ Acerca de la visualización MENU de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de MENU confirmación de ajustes.
  • Página 29: Usando El Menú De Configuración

    Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado MENU [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
  • Página 30: Para Hacer Volver La Visualización Al Ajuste Nacional

    ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. (Sólo cuando ajusta la región del destino del ...
  • Página 31 [DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada MENU [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. ≥...
  • Página 32 [AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] MENU ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA j Usando el cable USB para el ordenador etc.
  • Página 33 [Registra icono operación] En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento 58) visualizados. Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos. ≥ La configuración predeterminada es (Aparición/desaparición gradual de la imagen), (PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de películas, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro) para el modo...
  • Página 34 [RESOL. HDMI] Consulte la página 97. [VIERA Link] Consulte la página 98. [ASPECTO TV] Consulte la página 97. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] MENU ≥ La configuración de [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. ≥...
  • Página 35 [PUESTA A CERO] Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] MENU ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. 168) ≥...
  • Página 36 MENU Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte (a partir de noviembre de 2014). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) [MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
  • Página 37 [INFO. DE SOFTWARE] Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de software (Licencia) en el PC. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE] MENU Conecte esta cámara a un ordenador. ≥...
  • Página 38: Avanzadas (Grabación)

    Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)  A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
  • Página 39: Función De Nivelado De Toma

    Avanzadas (Grabación) Función de nivelado de toma Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a una posición nivelada. (Cuando se ajusta (Cuando se ajusta (Normal)) (Fuerte)) : Con la función de nivelado de toma : Sin la función de nivelado de toma Botón de la función de nivelado de toma Cada vez que pulsa este botón cambia la función de nivelado de toma.
  • Página 40: Cambiar El Modo De Grabación

    Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Puede cambiar al modo automático inteligente, que Automático optimiza los ajustes en función del entorno de inteligente grabación en el que se encuentra.
  • Página 41: Automático Inteligente

    Automático inteligente Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al dispositivo lo que desea grabar. Modo Efecto Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará...
  • Página 42: Modo Automático Inteligente

    ∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
  • Página 43: Automático Inteligente Plus

    Automático inteligente Plus Consulte la página para obtener más información acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco) (Luminosidad reducida) (Paisaje nocturno) (Macro) (Normal) (Normal) Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥...
  • Página 44 [Efecto miniatura] MINI Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR].
  • Página 45 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) (Al ajustar el balance de color) Toque ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
  • Página 46 [Grab. intervalos] INTV Toque la hora de configuración deseada. [1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS] ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 30 cuadros formarán una película de 1 segundo. Tiempo Ejemplo de configurado Tiempo de...
  • Página 47: Modo De Escena

    Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a Toque el modo de escena deseado. Modo Efecto Para que las escenas en movimiento rápido sean menos 5Deportes: inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves para una apariencia más atractiva.
  • Página 48: Grabación En Bucle Sin Fin

    ≥ (Fuegos artificiales) j La velocidad de obturación es 1/30. j La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz. ≥ (Paisaje nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Se recomienda usar un trípode.
  • Página 49: Grabación Manual

    Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse para cambiar al modo manual. FOCUS ...
  • Página 50: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. Toque [WB].
  • Página 51: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque para fijar los ajustes. ≥...
  • Página 52: Ajuste Del Enfoque Manual

    Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] MENU ≥...
  • Página 53: Grabación Con La Función De Toque

    Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. Toque el icono de función de toque. (por ej.
  • Página 54: Función Del Estabilizador De Imagen

    Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
  • Página 55: Acerca Del Encuadre Del Blanco

    (Modo de grabación de fotografías) : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] MENU [MODO1]: La función funciona siempre. [MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía.
  • Página 56: Bloqueo Del Estabilizador Óptico De Imagen

    ≥ No se puede utilizar esta función en el Modo Manual. En el Modo de Grabación de Fotografía, sólo se puede utilizar con algunos ajustes en el Modo de Escena. ≥ Eso puede localizar diferentes objetos o puede no bloquear el blanco según las condiciones de grabación como las siguientes: j Cuando el objeto es demasiado grande o demasiado pequeño j Cuando el color del objeto es parecido al del fondo...
  • Página 57 ∫ Para que la visualización de desaparezca La señal de no desaparecerá incluso si no se realiza ninguna operación durante un tiempo específico con el ajuste predeterminado. Para que la señal de desaparezca, cambie la configuración de [O.I.S BLOQ. PANTALLA]. : [CONFIGURAR] # [O.I.S BLOQ.
  • Página 58: Funciones De Grabación De Los Iconos Operativos

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. Toque un icono de funcionamiento. (por ej.
  • Página 59: Aparición/Desaparición Gradual De La Imagen

    Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán (Aparición gradual) gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
  • Página 60: Disparador Automático

    PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. aparece en la pantalla. ≥ PRE-REC ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥...
  • Página 61: Compensación A Contraluz

    Compensación a contraluz Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz. Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. ≥ La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m. ≥...
  • Página 62: Funciones De Grabación De Menús

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥...
  • Página 63 [MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado MENU [i.Zoom OFF]: Hasta 62k [i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición.
  • Página 64 [MODO GRAB.] Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.]. : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado MENU ≥...
  • Página 65: Enmarcado De Las Caras Priorizadas

    ∫ Enmarcado de las caras priorizadas El marco de la cara priorizado se visualiza como marcos naranjas. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán en contra del marco de cara priorizado. ≥ El marco de la cara prioritaria solo se visualiza en el modo retrato, en modo automático inteligente o el modo automático inteligente Plus.
  • Página 66 [AGS] Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación. : [CONF GRAB] # [AGS] # [ON] MENU ≥ La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted.
  • Página 67 [GUÍA DISPARO] Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente. : [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] MENU Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad mientras va grabando. ≥ El mensaje no aparecerá mientras pone en pausa la grabación. (El mensaje aparecerá aunque ponga en pausa la grabación por si [MODO DEMO] esté...
  • Página 68 [MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado MENU [AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB Se puede fijar el nivel de grabación deseado.
  • Página 69: Tamaño De La Imagen Y Relación De Zoom Máximo En Modo De Grabación De Fotografías

    Toque [ENTRAR]. ≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste. ≥ En la pantalla aparece [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ∫...
  • Página 70 [SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. : [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado MENU Volumen bajo Volumen alto [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥ El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas. - 70 -...
  • Página 71: Avanzada (Reproducción)

    Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 25. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la reproducción Toque el monitor LCD y deslice de derecha a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
  • Página 72: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la pausa Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. Reproducción directa ≥ La reproducción salta a la posición que se toca o se desliza mientras se toca. Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.
  • Página 73: Índice Del Encuadre De Destaque Y Tiempo

    Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo.
  • Página 74: Reanudación De La Reproducción Anterior

    Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] MENU Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
  • Página 75: Diversas Funciones De Reproducción

    Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha.  A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
  • Página 76: Reproducción Sobresaliente

    ≥ Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos se visualizan de acuerdo con la categoría: Icono que se tiene que Escena o fotografía visualizar Escenas grabadas con [1080/60p] en [AVCHD] Escenas grabadas con [1080] en [MP4/iFrame] Escenas grabadas con [720] en [MP4/iFrame] Escenas grabadas con [iFrame] en [MP4/iFrame]...
  • Página 77: Configuración Del Efecto Personalizado

    ≥ Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma no son posibles. ≥ Las imágenes en movimiento grabadas con modo de control creativo no están disponibles para la reproducción de realce. ∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música.
  • Página 78: Reproducción Con Los Ajustes Cambiados

    Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA] Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita] Configure las escenas favoritas. [Reproducir escena favorita] Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no.
  • Página 79: Comprobación De Las Escenas Favoritas

    ∫ Comprobación de las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
  • Página 80: Configuración Del Título

    ∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
  • Página 81: Guardar La Reproducción Sobresaliente

    Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. [AVCHD 1920k1080/60i]: Se guardará...
  • Página 82: Edición Manual

    Edición manual Puede unir las escenas o partes de las escenas deseadas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducir o guardar como una sola escena con música añadida. ≥ La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame. Seleccione el menú.
  • Página 83: Para Seleccionar Parte De Una Escena

    ∫ Para seleccionar una escena Seleccione la escena que desea reproducir. ≥ La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena. ≥ Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación Si toca la miniatura, la escena aparecerá...
  • Página 84: Para Ajustar La Música

    ∫ Para ajustar la música Toque [Música]. Toque el sonido deseado. ≥ Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la toma. (Para probar el sonido de la música) Toque [COMENZAR]. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada.
  • Página 85: Calendario De Bebé

    Calendario de bebé Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses. ≥ No aparecen las escenas grabadas antes de la fecha de nacimiento. ≥...
  • Página 86 Toque la miniatura en el centro. ≥ Aparecen las miniaturas de las escenas grabadas en la misma edad en meses. Toque la escena deseada para seleccionar la reproducción. ≥ La pantalla de miniaturas no se puede establecer a pantalla de 1 escena/20 escenas o al índice de fotograma de realce y tiempo.
  • Página 87: Cambio Del Ajuste De Reproducción Y Reproducción De La Presentación De Diapositivas

    Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. FECHA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.]: Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
  • Página 88: Borrado De Escenas/Fotografías

    Seleccione la operación de reproducción. ≥ Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el detalle deseado. Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas.
  • Página 89: Cuando Deja De Eliminar A La Mitad

    Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # ≥...
  • Página 90: Eliminación De Parte De Una Escena (Avchd)

    Eliminación de parte de una escena (AVCHD) Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD.
  • Página 91: Dividir Una Escena (Avchd)

    Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD.
  • Página 92: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Mp4/ Iframe)

    Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/ iFrame) Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
  • Página 93: Proteger Escenas/Fotografías

    Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. Seleccione el menú.
  • Página 94: Convertir A Mp4

    Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Antes de copiar, convertir AVCHD o MP4 en escenas con calidad de imagen (MP4 (1280k720/30p) o MP4 (640k360/30p)) que se puedan reproducir en un ordenador o subir a Internet. ≥ Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (640k360/30p) no se pueden convertir a MP4.
  • Página 95: Ver El Vídeo/Imágenes En Su Televisor

    2 Imágenes estándar cuando se conecta al terminal de vídeo ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Utilice siempre el mini cable HDMI suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). - 95 -...
  • Página 96 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor.
  • Página 97: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    Consulte el siguiente sitio de soporte para obtener información sobre los televisores Panasonic con una ranura de tarjeta SD para reproducir sus imágenes. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [MODO GRAB.].
  • Página 98: Reproducción Utilizando Viera Link

    ≥ VIERA Link™ es un nuevo nombre para EZ Sync™. ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 99: Otras Operaciones Relacionadas

    VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 100: Copiar/Duplicar

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo. Preparación para copiar/reproducir Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés). Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla para formatearlo.
  • Página 101 Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este aparato. ≥ Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar. Encienda este aparato y pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este aparato al Modo de reproducción.
  • Página 102: Visualización De La Información Del Medio

    ∫ Formateo Esto es para inicializar el USB HDD. ≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc. ≥ Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro]. : [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO] MENU ≥...
  • Página 103: Copiar Archivos Seleccionados

    Copiar archivos seleccionados Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. 100) Toque [Copiar archivos seleccionados]. ≥ También puede tocar y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías. MENU Toque [SIGUIENTE]. Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 104: Reproducción Del Usb Hdd

    Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer LE 3.0.  A Cable de conexión USB (disponible en comercios) B USB HDD (disponible en comercios) C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
  • Página 105: Duplicación Con Una Grabadora De Disco Blu-Ray, Dispositivos De Vídeo, Etc

    Puede duplicar las escenas grabadas con este aparato en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador DVD que soporte el modo de grabación que quiera usar. ≥ Recuerde que es posible que el equipo que se describe no esté disponible en algunos países o regiones.
  • Página 106: Duplicación En Calidad De Imagen De Alta Definición

    Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥...
  • Página 107 ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
  • Página 108: Duplicación En Calidad De Imagen Estándar

    Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo...
  • Página 109: Uso De La Tarjeta Eye-Fi

    Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar películas y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en una página web para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥...
  • Página 110: Uso Del Modo Directo Eye-Fi

    ∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi.
  • Página 111 ≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 112: Wi-Fi

    Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
  • Página 113 ≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥ Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. ≥ Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz.
  • Página 114: [Ctrl Remoto]

    Wi-Fi [Ctrl Remoto] Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). A Cuando conecte directamente a un smartphone B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥...
  • Página 115: Configurar Una Conexión Wi-Fi Mediante Un Punto De Acceso Inalámbrico

    ∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa. ≥ [Conexión Rápida (WPS)] 148) ≥ Conectar con código QR 149) ≥ Conectar ingresando un SSID y una contraseña 149) Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”.
  • Página 116: Uso De [Ctrl Remoto] Con Una Conexión Directa

    Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Toque en el smartphone en esta unidad. ≥ Toque el área táctil NFC cuando la marca NFC se visualice en la pantalla del smartphone.
  • Página 117: Uso [Ctrl Remoto] Con Una Conexión De Punto De Acceso Inalámbrico

    Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥ Cuando se conecte usando NFC por primera vez, realice una conexión de este dispositivo y un punto de acceso inalámbrico.
  • Página 118: Acerca De [Ctrl Remoto]

    ≥ Luego de apagar la unidad con el monitor LCD, también puede encenderla e iniciar la comunicación NFC tocando en el smartphone en esta unidad. (Si apagó la unidad con el botón de encendido, esta no se encenderá tocando en el smartphone en esta unidad).
  • Página 119: En El Modo De Reproducción

    Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías ≥ Seleccionar un modo ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥ Cambiar entre el modo de grabación: j Modo automático inteligente j Modo manual ≥...
  • Página 120: [Monitor De Bebé]

    Wi-Fi [Monitor de Bebé] Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé...
  • Página 121: Uso De [Monitor De Bebé]

    Uso de [Monitor de Bebé] Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monitor de Bebé]. ≥ Aparece el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conecta este dispositivo. Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico. ≥...
  • Página 122: Cambiar La Configuración [Monitor De Bebé]

    Cambiar la configuración [Monitor de Bebé] Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que desea configurar. ∫ [Config. Notificaciones] Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido. [ON]/[OFF] ∫...
  • Página 123: [Monit. Casa]

    Wi-Fi [Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ≥ Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red móvil como la red 3G. ≥...
  • Página 124: Uso De [Monit. Casa]

    Uso de [Monit. Casa] ≥ Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. 127) ≥ Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente. Si esto sucede, compruebe la configuración de red. Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez ∫...
  • Página 125: Al Configurar Los Ajustes Del Monitoreo Del Hogar Con El Código Qr

    Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de este aparato en el teléfono inteligente. ≥ Cuando se haya completado la entrada, seleccione [OK] (en su dispositivo Android) o [Complete] (en su dispositivo iOS). ≥ Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 7, en la pantalla de este dispositivo, toque [Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa].
  • Página 126 Cuando se utiliza la función de vigilancia en el hogar por segunda vez o posteriormente ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC del smartphone. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. ≥ Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO]. Visualice la pantalla de una configuración de conexión para monitoreo del hogar desde el menú...
  • Página 127: Calidad De La Línea

    Calidad de la línea Se puede interrumpir una imagen o el sonido o se puede desconectar una conexión en función del estado de la línea. Configure Calidad de la Línea con este dispositivo o la aplicación de smartphone “Image App” mediante el uso de los valores de la velocidad óptima recomendada que se muestran a continuación (hacia arriba) como una guía.
  • Página 128: Cambiar Los Ajustes Del Monitor Del Hogar De Este Dispositivo

    ∫ Qué puede fijar con un smartphone Detección de objetos en movimiento/que no estén en movimiento Este dispositivo puede detectar objetos en movimiento y objetos que no estén en movimiento en el área de detección de vigilancia del hogar. ≥ Una vez que se configura este dispositivo para la vigilancia del hogar (estado de espera de vigilancia del hogar), no puede detectar objetos en movimiento durante un máximo de 5 minutos.
  • Página 129: [Repro.DLna]

    Wi-Fi [Repro.DLNA] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico.
  • Página 130 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del TV. ≥ Seleccione el medio SD y seleccione le película ([AVCHD/MP4]) o fotografía ([JPEG]) que hay que reproducir. Ejecute las operaciones de reproducción con el mando a distancia del TV. ≥ Las operaciones de reproducción pueden diferir según el TV ...
  • Página 131: [Copiar]

    Wi-Fi [Copiar] Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador.  A PC ≥ Para obtener información sobre la conexión entre un ordenador y un punto de acceso inalámbrico, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso.
  • Página 132: Crear Una Carpeta Compartida (Carpeta De Destino) En El Ordenador

    Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos: j Encienda el ordenador j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino) El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo.
  • Página 133: Copiar A Un Ordenador

    Copiar a un ordenador ≥ Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. 132) Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Copiar]. Toque el ordenador al que desea conectarse. ≥ Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar]. (Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse) Toque [Entrada Manual].
  • Página 134 Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para confirmar que se han copiado normalmente. ≥ Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero se recomienda que utilice el adaptador de CA.
  • Página 135: [Emisión Vivo]

    Wi-Fi [Emisión Vivo] Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM.  A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que sea compatible con tethering.
  • Página 136: Preparativos Antes De Utilizar [Emisión Vivo]

    157) Utilice los servicios vinculados con “LUMIX CLUB” Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ ≥ Inicie sesión en el “LUMIX CLUB” y registre/configure el USTREAM mediante la configuración de enlace de servicios WEB. Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico.
  • Página 137: Transmisión En Vivo

    Transmisión en vivo Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Emisión Vivo]. ≥ Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla. ≥...
  • Página 138: Acerca De Las Indicaciones De La Pantalla En El Modo De Transmisión En Vivo

    ∫ Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión en vivo Indicación de transmisión en vivo Calidad de la línea 139) Tiempo transcurrido de la 1h23m transmisión en vivo 10fps Índice de encuadre 139) Cantidad de personas que miran la transmisión en vivo.
  • Página 139: Para Configurar Los Ajustes De Entrega De Correos Electrónicos

    ∫ Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico. Toque [Enviar E-mail].
  • Página 140: Para Guardar En Ustream

    ∫ Para guardar en USTREAM Toque [Guardar en USTREAM]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM. [OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM. ∫ Transmisión en vivo sin sonido Toque [Micrófono al aire]. Toque [OFF].
  • Página 141: Instale La "Image App

    [Monitor de Bebé] 120) j [Monit. Casa] 123) Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS Android 2.3.3 o posterior iOS 6.0 o posterior (iPhone 3GS no compatible.)
  • Página 142: Configurar Una Conexión Wi-Fi

    Wi-Fi Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ Cuando se enciende el dispositivo, aparecerá una pantalla de confirmación de configuración Wi-Fi. Toque [SÍ], y establezca la configuración Wi-Fi. ≥...
  • Página 143: Utilizar [Ajuste Rápido Wi-Fi] Para Establecer Una Conexión

    Utilizar [Ajuste rápido Wi-Fi] para establecer una conexión Con la aplicación del teléfono inteligente “Image App”, se puede transferir la siguiente información entre el teléfono inteligente y este dispositivo con la función de código QR o NFC. ≥ Información del reloj Instalar en el teléfono ≥...
  • Página 144: Cuando Se Haya Seleccionado [Código Qr]

    Cuando se haya seleccionado [Código QR] Active la aplicación “Image App” del smartphone. En el teléfono inteligente, seleccione [QR code], y escanee el código QR que aparece en la pantalla de este dispositivo. ≥ Aparece la pantalla de instalación en el teléfono inteligente. ≥...
  • Página 145: Conectar A Un Punto De Acceso Inalámbrico

    Conectar a un punto de acceso inalámbrico Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS: proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS: “Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión”...
  • Página 146: Búsqueda De Puntos De Acceso Inalámbrico Para Configurar Una Conexión

    Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde j Se visualiza en la pantalla Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión ≥ Confirme la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de red está...
  • Página 147: Configurar Una Conexión De Forma Manual

    Configurar una conexión de forma manual ≥ Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación), el método de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico que está usando. Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
  • Página 148: Configurar Una Conexión Directa A Un Smartphone

    ≥ Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar un punto de acceso inalámbrico. ≥ Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible. ≥...
  • Página 149: Conectar Con Código Qr

    Conectar con código QR Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Toque [Cambiar tipo conexión]. Toque [Código QR]. ≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. En el teléfono inteligente, seleccione [QR code], y escanee el código QR que aparece en la pantalla de este dispositivo.
  • Página 150: Conectar Del Historial

    Conectar del historial Cada uso de una función Wi-Fi se almacena en el historial de la conexión Wi-Fi. El conectar con el historial le permite establecer fácilmente una conexión a través de la configuración de conexión anteriores. Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Historia]. Toque el elemento que desea conectar.
  • Página 151: Si La Conexión Wi-Fi No Se Puede Establecer

    Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema Puntos de revisión No se puede conectar al (General) punto de acceso ≥...
  • Página 152 Problema Puntos de revisión La conexión Wi-Fi no es (Conexión de punto de acceso inalámbrico) posible entre este ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado dispositivo y un smartphone. adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥...
  • Página 153: Cómo Usar El Menú [Ajuste Wi-Fi]

    Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. [Conf.
  • Página 154 [Iniciar usando NFC] [ON]/[OFF] Esta opción le permite usar la tecnología NFC para encender la unidad, establecer una conexión remota y configurar los ajustes del monitoreo del hogar. [Conectar el Monitor de Casa] Consulte la página 128. [AHORRO ENE (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de...
  • Página 155 [Rest. Ajus. Wi-Fi] Puede cambiar los ajustes de Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado. ≥ La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan. [Nombre del dispositivo] Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar esta unidad como un punto de acceso inalámbrico.
  • Página 156 [Prueba De Conexión] Puede probar la conexión entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico. Se pueden verificar las siguientes conexiones: j Conexión a un punto de acceso inalámbrico j Conexión a “LUMIX CLUB” j Conexión a USTREAM j Conexión a un servidor de monitor casero Toque [SIGUIENTE].
  • Página 157 Cuando se obtienen diferentes ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone, cambie una ID de inicio de sesión y contraseña para mantener la que desea. Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ ≥ Conecte este aparato y un punto de acceso inalámbrico en [Conf. Punto de Acceso]. 145) Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
  • Página 158: Registre La Id De Inicio De Sesión Del Smartphone ("Image App") En Ésta Unidad

    “LUMIX CLUB”. Si se registra en múltiples servicios web, se enviarán imágenes a todos los servicios simultáneamente. ≥ Verifique el “FAQ/Contact us” en el siguiente sitio para conocer los servicios web compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que desea usar y tenga a mano la información de inicio de sesión.
  • Página 159: Con Un Ordenador

    Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ≥ Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer LE 3.0 (archivo PDF).
  • Página 160 Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 3.0 en un dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco puede atorarse en el dispositivo.
  • Página 161: Antes De Instalar Hd Writer Le 3.0

    Usuario desde el El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o sitio web de Panasonic), pero todos los derechos aplicables de patentes, derechos de implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías...
  • Página 162 Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
  • Página 163: Sistema Operativo

    Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en un disco/DVD Blu-ray.
  • Página 164: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    ≥ Este software es solo para Windows. ≥ La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y ruso. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD. ≥ No se garantiza el funcionamiento en Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise o Windows RT.
  • Página 165: Instalación

    Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ∫ Desinstalar HD Writer LE 3.0 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
  • Página 166: Conexión A Un Pc

    SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 166 -...
  • Página 167: Cómo Desconectar El Cable Usb De Manera Segura

    Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-V270]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥...
  • Página 168: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer LE 3.0 1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG para copiar los datos de películas.
  • Página 169: Inicio De Hd Writer Le 3.0

    El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 170: Si Utiliza Mac (Almacenamiento Masivo)

    Con un ordenador Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer LE 3.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫...
  • Página 171: Otros

    Otros Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías  0h00m00s R 3000 R 1h20m MEGA PRE-REC  1/100 OPEN  Modo de grabación de películas Modo automático inteligente R 1h20m Tiempo de grabación de películas restante Modo automático inteligente Plus (Blanco) Icono de grabación de...
  • Página 172 PRE-REC Menú táctil PRE-REC Grabación de lapso de tiempo Compensación a contraluz Micrófono de zoom Tele macro Micrófonos estéreo Mando inteligente del contraste Disminución de viento Nivel del micrófono LCD de alimentación Fundir (Blanco), Fundir (Negro) Modo nocturno Estabilizador de imagen 54)/Bloqueo del Exposición inteligente estabilizador óptico de imagen...
  • Página 173: Indicaciones De Reproducción

    ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a Wi-Fi /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Wi-Fi estado de conexión (punto de acceso inalámbrico) 142) Visualización durante la reproducción 26, 71) Estado de la conexión Wi-Fi 0h00m00s Tiempo de reproducción (Conexión directa) 142) No.10 Número de escena ∫...
  • Página 174: Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 175: Acerca De La Recuperación

    Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas en miniatura.
  • Página 176: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. sacudir el dispositivo. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías.
  • Página 177: Grabación

    Indicaciones Problema Puntos de revisión La indicación de la carga ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una restante de la batería no se aproximación. visualiza correctamente. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo.
  • Página 178: Reproducción

    Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/ ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan fotografías no pueden como no pueden reproducirse. reproducirse. No es posible borrar ≥ Cancele la protección. escenas. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
  • Página 179: Con Una Pc

    Con otros productos Problema Puntos de revisión No puede copiar escenas ≥ El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD. en la tarjeta SD Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo. conectando a otro equipo con el cable USB.
  • Página 180 Me olvidé la Id. de inicio de ≥ Verifique la información en la pantalla de inicio de sesión del sesión y la contraseña del “LUMIX CLUB”. “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Otros Problema Puntos de revisión Si inserta la tarjeta SD en ≥...
  • Página 181: Si Las Escenas Avchd No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo

    ∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 182: Precauciones Sobre El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones sobre el uso de este producto Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay Acerca de este dispositivo mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. El dispositivo y la tarjeta SD se calientan Asimismo, mantenga el dispositivo alejado tras un uso prolongado.
  • Página 183: Acerca De La Batería

    ≥ Si guarda la batería en lugares con altas No utilice el dispositivo para fines de temperaturas, alta humedad o donde haya vigilancia ni para otros usos comerciales. humo de aceite, los terminales pueden ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso oxidarse y causar mal funcionamiento.
  • Página 184: Acerca Del Indicador De Estado Durante La Carga

    Acerca del indicador de estado Acerca de la tarjeta SD durante la carga Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que: Cuando el indicador de estado está ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u parpadeando a una velocidad rápida o lenta ordenador sólo cambia la información sobre particular, se debe considerar lo siguiente.
  • Página 185: Pantalla Lcd

    ≥ Póngase en contacto con el distribuidor LCD. El resultado es más del 99,99% de puntos donde adquirió el dispositivo o con Panasonic eficaces con solo un 0,01% de puntos inactivos si no se pueden realizar las operaciones o siempre encendidos.
  • Página 186: Acerca De Los Derechos De Autor

    ” es una marca registrada de Wi-Fi ® “AVCHD Progressive” son marcas comerciales Alliance ™ ™ ™ de Panasonic Corporation y Sony Corporation. ≥ “Wi-Fi Protected Setup ”, “WPA ” y “WPA2 ” ® ≥ Fabricado con la autorización de Dolby son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance Laboratories.
  • Página 187: Modos De Grabación Y Tiempo De Grabación Aproximado

    Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.   Formato de grabación [AVCHD] [1080/60i] Modo de grabación [1080/60p]...
  • Página 188: Número Aproximado De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. 0.3M 7.4M 2.1M Tamaño de la imagen 4224k2376 1920k1080 3136k2352 640k480 Relación de aspecto...
  • Página 189: Accesorios Opcionales

    Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Se puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera. ≥ Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) RP-CMC10PP, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
  • Página 190: Sobre El Soporte Rotatorio E Inclinable Con Control Remoto

    Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
  • Página 191 Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto anterior para que su posición inicial sea mirando al frente del objetivo. ≥ La posición inicial pasa por el centro del botón de encendido. Posición inicial ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥...
  • Página 192 (Cuando se selecciona [Manual]) Toque , y opere el soporte rotatorio e inclinable con control remoto con ≥ Cuando haya terminado, toque [ENTRAR]. Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. (Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial.
  • Página 193: Configuración Del Soporte Rotatorio E Inclinable Con Control Remoto

    ≥ Según las condiciones de grabación, el tono de color de la imagen que se está grabando puede cambiar o puede que no se graben algunos objetivos automáticamente en casos como los que se indican a continuación: j El objetivo es demasiado grande o demasiado pequeño. j El fondo y el objetivo tienen un color parecido j El lugar de grabación está...
  • Página 194 Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte (A partir de noviembre de 2014). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés). ≥ Antes de actualizar este dispositivo, actualice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
  • Página 195 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com...

Tabla de contenido