Página 1
FM 39 DE Shiatsu-Fußmassagegerät IT Apparecchio per massaggio ai Gebrauchsanweisung ....2 piedi Shiatsu Instruzioni per l’uso ....27 EN Shiatsu foot massager Instruction for Use .....9 TR Shiatsu ayak masajı cihazı Kullanma Talimatı ....33 FR Appareil de massage Shiatsu ..des pieds RU Прибор...
Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper- temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Beurer-Team Inhalt 1. Lieferumfang............3 8.
1. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpa- ckungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
4. Zum Kennenlernen In Ihrem Shiatsu Massagegerät befinden sich 6 rotierende Massageköpfe, die die Druck- und Knetbewegungen einer Shiatsu-Massage nachahmen. Entspannen Sie sich und Ihre Füße bei der Benutzung dieses Fußmassagegeräts. Es kann folgende wohltuende Wirkungen entfalten: • Anregung der Durchblutung, •...
Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Massagegerät deshalb • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... •...
8. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen. • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. • Kabel stolpersicher legen. 9. Anwendung In bequemer Sitzhaltung platzieren Sie Ihre Füße auf den zwei Plattformen. Ein Verrutschen des Gerätes wird durch die Gummifüße auf der Geräteunterseite verhindert.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als man- gelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kunden- service: Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com...
Página 8
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch An- sprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Página 9
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty. Best regards, Your Beurer Team Contents 1. Items included in the package ......10 8. Start-up ............13 2.
1. Items included in the package Check that the device packaging has not been tampered with and make sure that all contents are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed.
4. Getting to know your appliance The 6 rotating massage heads in your Shiatsu massager imitate the pressure and kneading movements of a Shiatsu massage. Relax yourself and your feet with this foot massager. It can have the following beneficial effects: •...
Fire hazard WARNING There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating instructions. For this reason, the massage device must only be operated as follows: • Never leave the device unsupervised, particularly if children are around. •...
8. Start-up • Remove the packaging. • Check the device, power supply and cables for damage. • Connect the device to the mains power supply. • Route the cable safely so that there is no risk of anyone tripping over it. 9.
During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accord- ance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with these warranty conditions.
Página 15
Nos produits couvrent les domaines de la cha- leur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de l’amélioration de l’air et de la beauté. Avec nos sentiments dévoués, Beurer et son équipe Sommaire 1. Fourniture ............16 8.
1. Fourniture Vérifiez si l’emballage extérieur de l’appareil est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assu- rez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Appareil de massage Shiatsu des pieds 1 x Le présent mode d’emploi 2.
4. Premières expériences Votre appareil de massage Shiatsu contient 6 têtes de massage rotatives qui imitent les mouvements de pression et de friction d‘un massage Shiatsu. Appareil de massage des pieds pour votre détente et celle de vos pieds. Ses effets bienfaisants sont les suivants : •...
Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité, •...
8. Mise en service • Retirez l’emballage. • Vérifiez que l’appareil, la fiche secteur et le cordon ne présentent aucun dommage. • Branchez l’appareil sur le secteur. • Disposez le cordon de sorte à ne pas trébucher dessus. 9. Utilisation Pour une position assise confortable, placez vos pieds sur les deux plateformes.
14. Garantie / Maintence La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Página 21
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, aire y belleza. Atentamente, El equipo de Beurer Contenido 1. Artículos suministrados ........22 8. Utilización ............25 2.
1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
4. Información general Este aparato de masaje Shiatsu dispone de 6 cabezales de masaje rotativos que imitan los movimientos de presión y amasado de un masaje Shiatsu. Relájese y relaje sus pies con este aparato de masaje de pies. Puede tener los siguientes efectos beneficiosos: •...
Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento de las presentes ins- trucciones pueden ocasionar peligro de incendio. Por ello no utilice nunca el aparato de masaje: • sin vigilancia, especialmente en presencia de niños, •...
8. Utilización • Retire el envoltorio. • Compruebe que el aparato, el conector de red y el cable no presenten daños. • Enchufe el aparato a la red eléctrica. • Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él. 9.
14. Garantía / Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este pro- ducto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Página 27
Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, aria e bellezza. Cordiali saluti Il Suo team Beurer Indice 1. Stato di fornitura ..........28 8. Messa in servizio ..........31 2.
1. Stato di fornitura Controllare l‘integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell‘uso assicurarsi che l‘apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. Nel dubbio non utilizzare l‘apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 x Apparecchio per massaggio ai piedi Shiatsu 1 x Il presente manuale di istruzioni per l’uso 2.
4. Presentazione L‘apparecchio per massaggio shiatsu è dotato di 6 teste massaggianti rotanti che simulano i movimenti di pressione e manipolazione di un massaggio shiatsu. Utilizzare questo apparecchio per il massaggio dei piedi per sentire un’ondata di benessere e rilassare i piedi. Esso esercita le seguenti azioni benefiche: •...
Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme alla sua destinazione o di non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso, sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante • mai incustodito, specialmente in presenza di bambini, •...
8. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. • Connettere l’apparecchio alla rete elettrica. • Posare il cavo in modo tale da non presentare pericolo di inciamparvi. 9. Impiego Seduti in posizione comoda, appoggiare i piedi sulle due piattaforme.
(WEEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 14. Garanzia / Assistenza Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Página 33
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, hava ve güzellik konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz İçindekiler 1. Teslimat kapsamı ..........34 8. Çalıştırma ............37 2.
1. Teslimat kapsamı Cihazı kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malze- melerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen servis adresine başvurun.
4. Ürün özellikleri Shiatsu masaj cihazınızda, bir Shiatsu masajının bastırma ve ovma hareketlerini taklit eden 6 dönen masaj başlığı vardır. Bu ayak masaj cihazını kullanırken kendinizi ve ayaklarınızı gevşetin. Aşağıdaki rahatlatıcı etkiler meydana gelir: • Kan dolaşımı harekete geçirilir, • Hücre rejenerasyonu teşvik edilir, •...
Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya kullanma talimatının dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle masaj cihazını çalıştırırken şunlara dikkat edin: • Asla, özellikle de çocuklar yakınındayken gözetimsiz halde çalıştırmayın, • Asla bir örtü altında kullanmayın, örn. battaniye, yastık, ... •...
7. Cihaz açıklaması Shiatsu ayak masaj cihazı 1. Karşılıklı olarak dönen 3 masaj başlıklı platform. 2. Düğme ( ) 1 x basın: Shiatsu masajı 2 x basın: Isı fonksiyonunu devreye sokma 3 x basın: Kapalı 3. Elektrik fişi 8. Çalıştırma •...
Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 14. Garanti / Servis Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülüklerini etkilemez.
Página 39
– Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendirilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde değişiklik yapılan ürünler;...
Página 40
• Очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и косметического ухода. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
Содержание 1. Комплект поставки ...........41 8. Подготовка к работе ........44 2. Пояснения к символам ........41 9. Применение .............44 3. О массаже шиацу ..........42 10. Уход и хранение ..........44 4. Для ознакомления ..........42 11. Что делать при возникновении проблем? ..45 5. Предостережения и указания по 12. Технические данные ........45 технике...
3. О массаже шиацу Шиацу — это разработанный около 100 лет назад в Японии вид массажа, опирающийся на представления традиционной китайской медицины. В его основе находится система энергетических каналов (меридианов) человеческого тела. Цель массажа шиацу — улучшение психического, эмоционального и душевного самочувствия пациента. Для этого необходимо снять энергетическую блокировку и «заторы» в энергетических каналах и стимулировать...
Ни в коем случае не пытайтесь взять прибор в руки, если он упал в воду. Немедленно вытяните вилку из розетки. Не используйте прибор или его принадлежности при наличии видимых повреждений. Берегите прибор от ударов и падений. Ремонт прибора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Ремонт электрических приборов должен производиться только специалистами. Неквалифицированное...
11. Что делать при возникновении проблем? Проблема Причина Меры по устранению Массажные Массажные головки Освободите массажные головки. головки вращаются перегружены. с замедленной скоростью. Массажные головки Прибор не подключен Вставьте сетевую вилку в розетку и включите прибор. не движутся. к сети. Сработала защита от Отсоедините прибор от сети, подождите минимум перегрева.
Página 46
że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej. Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer oferuje dokładnie prze- testowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia, temperatury i tętna, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, zabiegów upiększających, inhalacji i ogrzewania.
1. Zakres dostawy Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i należy zwrócić...
palców – także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała, aby uzyskać odpowiedni nacisk. 4. Najważniejsze informacje Aparat do masażu shiatsu wykorzystuje 6 obracających się głowic masujących, które naśladują swoim ruchem ucisk i ugniatanie charakterystyczne dla tego typu masażu. Dostarcz sobie i swoim stopom relaksu, stosując nasz masażer do stóp.
Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi istnieje niebezpieczeństwo pożaru! Z tego względu urządzenie należy używać • nie używać bez nadzoru, w szczególności, gdy w pobliżu znajdują się dzieci, • nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... •...
8. Uruchomien • Usunąć opakowanie. • Sprawdzić, czy urządzenie, wtyczka i kabel nie są uszkodzone. • Podłączyć urządzenie do prądu. • Ułożyć kabel tak, aby nie stanowił zagrożenia potknięcia się. 9. Zastosowanie Siedząc w wygodnej pozycji, należy położyć stopy na obydwu platformach. Gumowe nóżki na spodzie zapo- biegają...
Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 14. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Página 52
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...