Bromic Heating Smart-Heat TUNGSTEN 300 Manual De Instalación, Instrucciones Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Smart-Heat TUNGSTEN 300:

Publicidad

Enlaces rápidos

TUNGSTEN-SMART-HEAT™
CALENTADOR DE GAS
DE BROMIC
MANUAL DE INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES
Y SERVICIO
DISEÑADO PARA LOS MODELOS DE GAS CON CALOR RADIANTE:
MECHERO TUNGSTEN 300 y MECHERO TUNGSTEN 500
Si percibe un olor a gas:
1.
Cierre el suministro de gas del aparato
2.
Apague cualquier ama
3.
Si el olor no desaparece, manténgase
alejado del aparato y llame inmediatamente
a su proveedor de gas o al departamento de
bomberos
!
ADVERTENCIA: Solo para uso en exteriores.
Versión 1.1 EE.UU. - ESPAÑOL
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
No almacene ni use gasolinas u otros vapores
y líquidos in amables cerca de este o cualquier
otro aparato.
Un cilindro de gas LP que no está conectado para
su uso no debe almacenarse cerca de este o
cualquier otro aparato.
!
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste,
alteración, servicio o mantenimiento inadec-
uados, puede causar daños a la propiedad,
lesiones o la muerte. Lea las detenidamente
las instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o dar servicio
al equipo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bromic Heating Smart-Heat TUNGSTEN 300

  • Página 1 TUNGSTEN-SMART-HEAT™ CALENTADOR DE GAS DE BROMIC MANUAL DE INSTALACIÓN, INSTRUCCIONES Y SERVICIO DISEÑADO PARA LOS MODELOS DE GAS CON CALOR RADIANTE: MECHERO TUNGSTEN 300 y MECHERO TUNGSTEN 500 ADVERTENCIA PELIGRO No almacene ni use gasolinas u otros vapores Si percibe un olor a gas: y líquidos in amables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Página 2: Importante

    Nota: Bromic Heating Pty Ltd se reserva el derecho de realizar cambios a las especificaciones, partes, componentes y equipo sin previa notificación. Este manual de instalación, operación y servicio no puede reproducirse de ninguna manera sin la previa autorización por escrito de Bromic Heating Pty Ltd.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE NOTES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES RESUMEN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE GAS DESPEJES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL CALENTADOR INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO PRUEBA DE FUGAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE DEFLECTOR DE CALOR...
  • Página 4: Notes Y Advertencias Importantes

    NOTAS y ADVERTENCIAS IMPORTANTES • No use el calentador hasta que todas las conexiones se ADVERTENCIA hayan probado en busca de fugas por parte de una persona autorizada. • ESTE APARATO NO DEBE INSTALARSE NI USARSE EN • Inspeccione el ensamble de la manguera antes de cada uso ÁREAS INTERIORES DOMÉSTICAS.
  • Página 5: Resumen Del Producto

    TUNGSTEN 500 Tipo de gas Propano (LPG) GAS NATURAL Propano (LPG) GAS NATURAL Fabricado por BROMIC HEATING PTY LTD - 1 SUTTOR ST SILVERWATER, NSW, 2128, SÍDNEY, AUSTRALIA. N.° de aprobación de CSA 2345658 2345658 2345658 2345658 Consumo de gas 26.000 BTU...
  • Página 6: Información General

    RESUMEN DEL PRODUCTO CONTINUACIÓN... INFORMACIÓN gENERAL Los calentadores radiantes de gas serie Tungsten son ideales para espacios en exteriores. Además de las instrucciones de instalación provistas, los instaladores autorizados deben apegarse a los códigos locales, o en ausencia de éstos, al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, al Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1 o al Código de Almacenamiento y Manejo de Gas Propano, B149.2.
  • Página 7: Despejes Para La Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... DESPEJES PARA LA INSTALACIÓN Al seleccionar la ubicación de instalación para los calentadores serie Tungsten, deben seguirse los siguientes despejes de montaje. Debe tener cuidado de asegurarse que el calentador no se instale: • Donde el calor/la ignición pueda causar daños a los cilindros/líneas de gas • Cerca de otros materiales combustibles • En lugares abiertos sujetos a la lluvia...
  • Página 8: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL Step 2. Instale el conector flexible de gas aprobado por la CSA (según se suministra) a la toma de entrada del calentador usando dos ADVERTENCIA llaves para ajustarlo. Realice una prueba de fugas al aplicar aire comprimido (1/2”...
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... Step 4. Adapte el calentador al soporte de pared/gabinete Step 5. Instale el conector flexible aprobado por la CSA a la de control conexión de salida de la válvula de gas • Remueva la cubierta frontal del gabinete de control. •...
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... Para el control Honeywell 6. Inserte el perno pivote • Posicione el brazo de tal forma que el orificio • Usando unas pinzas de punta fina, tome la terminal posterior en el brazo de montaje y en el gabinete de blanca de ionización como se muestra, teniendo en control estén alineados cuenta los pernos de la terminal del módulo de control.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... Para el control Fenwal Instale la conexión de entrada de gas al suministro principal • Pase los mazos de cableado (3 cables) a través de la apertura de conformidad con el código local de instalación de gas y debajo del controlador Fenwal de tal forma que los cables a la sección del manual de instalación.
  • Página 12: Instalación Del Suministro De Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO DE gAS INSTALACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO IMPORTANTE ADVERTENCIA • Todo el trabajo de instalación del suministro de gas debe Este calentador está equipado con un enchufe de tres puntas (tierra) realizarlo una persona autorizada y cumplir con los requisitos para su protección contra descargas eléctricas, y debe conectarse de los códigos locales para instalaciones de gas.
  • Página 13: Instrucciones De Instalación De Deflector De Calor

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUACIÓN... Fije el calentador a las paletas inferiores usando los fijadores adecuados. NOTA: Tungsten Heating recomienda tender las líneas eléctricas y de gas que van al calentador, por adentro del poste para reducir su visibilidad y la probabilidad de daños. INSTALACIÓN DEL DEFLECTOR DE CALOR Remueva el deflector de calor y los soportes del empaque Monte los soportes del deflector de calor en la parte superior...
  • Página 14: Instrucciones De Operación

    Aparecerán humos y olores debido a la combustión de manual, comuníquese con Bromic Heating Pty. Ltd para recibir aceites usados durante la fabricación. Tanto el humo como el olor se información sobre el servicio.
  • Página 15: Distancia Óptima De Montaje

    IMPORTANTE Puede comprar de Bromic Heating Pty Ltd las partes de reemplazo para restaurar el calentador a su apariencia de fábrica. Consulte la lista de No aplique ningún otro recubrimiento adicional a la superficie del calentador parte en el manual.
  • Página 16: Válvula Honeywell

    INFORMACIÓN DE OPERACIÓN - CAJA DE CONTROL HONEyWELL CONTINUACIÓN... Instrucciones de uso Operación En todos los arranques, la unidad de control procede a una • Los controles automáticos son dispositivos de seguridad y no deben abrirse. La responsabilidad del fabricante y la garantía autoverificación de sus propios componentes.
  • Página 17: Datos De Operación - Caja De Control Fenwal

    DATOS DE OPERACIÓN - CAJA DE CONTROL FENWAL Las series 35 - 60 son controles directos de chispa de ignición a Operación 24 VCA basados en microprocesador, los cuales están diseñados Cuando se recibe una llamada por calor del termostato que para usarse en todo tipo de aplicaciones de calentadores.
  • Página 18: Válvula De Gas Dungs

    INFORMACIÓN DE OPERACIÓN - VÁLVULA DE GAS DUNGS La válvula Dungs GB es un control multifuncional de gas con INFORMACIÓN TÉCNICA un regulador combinado y válvulas de cierre de seguridad. Tiempo de cierre <1 s Frecuencia de voltaje ~(CA) 50 - 60 Hz 24 V El regulador de presión incluye un servo regulador para +10 % - 15 % regular las fluctuaciones de presión en el suministro principal.
  • Página 19: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CAbLEADO - CONTROL HONEyWELL, VÁLVULA DE GAS HONEyWELL DIAGRAMA ELÉCTRICO CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE CÓMO CONECTAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. Ignición + Ionización Negro 110 V Rojo 230 V Azul Blanco HONEYWELL Blanco Negro Amarillo/Verde Nota: Si es necesario reemplazar cualquier parte del cableado original suministrado con el calentador, debe reemplazarse con cable 18AWG, 90 °C de tipo...
  • Página 20 DIAGRAMA DE CAbLEADO - CONTROL FENWAL, VÁLVULA DE GAS WHITE-RODGERS DIAGRAMA ELÉCTRICO CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE CÓMO CONECTAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. Verde Azul Blanco Negro - 110 V 24 V Rojo Naranja Ignición + ionización Ionización Azul Amarillo/Verde...
  • Página 21: Diagrama De Cableado - Control Fenwal, Válvula De Gas Dungs

    DIAGRAMA DE CAbLEADO - CONTROL FENWAL, VÁLVULA DE GAS DUNGS DIAGRAMA ELÉCTRICO CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE CÓMO CONECTAR LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS. Verde Blanco Azul Negro - 110 V 24 V Rojo Naranja Ignición + ionización Ionización Azul Amarillo/Verde...
  • Página 22: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO White-Rodgers Honeywell www.bromicheating.com...
  • Página 23 HG095 Nota: Para más información sobre cómo obtener partes de reemplazo, comuníquese con el lugar de la compa o a bROMIC HEATING Casa matriz: 1 Suttor Street, Silverwater, Sídney, NSW 2128 Australia Teléfono: 1300 276 642 (dentro de Australia) o +61 2 9748 3900 (del extranjero) Fax: +61 2 9748 4289 Email: info@bromicheating.com Sitio web: www.bromicheating.com...
  • Página 24: Informe Post-Instalación

    DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL CALENTADOR, POR FAVOR FOTOCOPIE, LLENE Y ENVÍE ESTE INFORME: POR FAX A (02) 9748 o por CORREO POSTAL A Bromic Heating Pty Ltd, 1 Suttor Street, Silverwater NSW 2128 Australia o ENVÍE UNA IMAGEN ESCANEADA POR EMAIL A info@bromicheating.com Nombre comercial del cliente: Favor de llenar la información relevante y encerrar las...
  • Página 25: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PRObLEMAS PRObLEMA POSIbLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El calentador no se enciende 1. No llega el suministro eléctrico Pida a un electricista autorizado que No llega el suministro de gas inspeccione el suministro eléctrico Pida a un instalador autorizado de gas que inspeccione el suministro de gas El calentador se enciende, Flama insuficiente en el vástago de...
  • Página 26: Apéndice A

    APÉNDICE A www.bromicheating.com...
  • Página 27 APÉNDICE A CONTINUACIÓN... www.bromicheating.com...

Este manual también es adecuado para:

Smart-heat tungsten 500

Tabla de contenido