Conexión Del Convertidor A Las Baterías; El Convertidor Posee Un Repartidor Interno De 2 Vías Que Permite Cargar 2 Grupos - Watt & Sea POD 600 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

5.4. Conexión del convertidor a las baterías
El convertidor deberá colocarse lo más cerca posible de las baterías para reducir al mínimo las
English
SUNCLIX photovoltaic I/O connector
pérdidas en los cables. La distancia máxima recomendada es de 2 metros.
for installation in photovoltaic systems
for 6 ... 16 mm² solar cables, type PV1-F
Las baterías se conectan al convertidor a través de un conector de tipo solar.
1
Safety notes
WARNING:The SUNCLIX plug-in connec-
El convertidor posee un repartidor interno de 2 vías que permite cargar 2 grupos
tors may be connected only by trained
electricians.
independientemente. Los 2 grupos deben tener la misma tensión.
WARNING:Never plug in or disconnect
the SUNCLIX plug-in connectors under
load.
NOTE: Use these plug-in connectors only
in combination with a 6 ... 16 mm² solar ca-
ble, type PV1-F. A safe, electrical connec-
ATENCIÓN: RIESGO DE SOBRECARGA Y DE INCENDIO. LOS DOS GRUPOS DE
tion is only possible with this cable.
When laying out the cable, observe the
BATERÍAS DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y TENER LA MISMA TENSIÓN
bending radiuses that the manufacturer
specifies.
NOTE: Connect this plug-in connector
only with other SUNCLIX photovoltaic
plug-in connector. When making the con-
nections, be sure to observe the specifica-
tions on nominal voltage and nominal
ATENCIÓN: CADA GRUPO DE BATERÍAS DEBE PROTEGERSE CON UN FUSIBLE DE 50
current. The smallest common value is
permissible.
NOTE: Protect the plug-in connectors
A
from humidity and dirt.
– Do not immerse the plug-in connector in
water.
– Never lay out the plug directly on the roof-
ing.
Le recomendamos que conecte el convertidor del hidrogenerador directamente al grupo de
– Attach a protective cap (e.g.
PV-CF-S6-16 (+)...
PV-C PROTECTION CAP, order number
baterías de servicio. El convertidor controlará las baterías independientemente del resto de
PV-CF-S6-16 (+)...
1785430) to plug-in connectors that are
PV-CM-S6-16 (-)...
not plugged in.
PV-CM-S6-16 (-)...
aparatos presentes y las cargará cuando sea necesario.
2
Connecting connectors
DE Einbauanweisung
DE Einbauanweisung
You need a slot screwdriver with a 3-mm wide
EN Installation notes
blade (e.g. SZF 1-0.6X3.5; item no. 1204517).
EN Installation notes
FR Instructions d'installation
2.1 Connecting the cable (Fig.
FR Instructions d'installation
IT
Istruzioni di installazione
NOTA: No se garantiza un funcionamiento correcto en caso de repartidor de carga
• Strip the cable by 18 mm with a suitable tool.
IT
Istruzioni di installazione
ES Instrucciones de montaje
Make sure that no individual wires are cut off.
ES Instrucciones de montaje
PT Instruções de instalação
externo y puede necesitar un ajuste adicional. Consulte con su distribuidor.
1 Carefully insert the stripped wire all the way in.
PT Instruções de instalação
)
RU
The litz wire ends have to be visible in the
RU
spring.
TR Montaj talimatı
TR Montaj talimatı
2 Close the spring. Make sure that the spring is
ZH
snapped in.
ZH
3 Push the insert into the sleeve.
4 Tighten the cable gland to 3 Nm.
ATENCIÓN: NUNCA INVIERTA LA POLARIDAD DEL CONVERTIDOR. CONLLEVA LA
2.2 Assemble the connector
DESTRUCCIÓN DEL APARATO.
• Bring the plug and the socket together. The
connection snaps close thereby.
• Pull on the coupling to check the proper con-
nection.
3
Separating the connector (Fig
Montaje/desmontaje de los conectores de la batería:
1 Insert the screwdriver as shown in Fig.
2 Leave screwdriver inserted and disconnect the
plug and the socket from each other.
3.1 Loosen the cable (Fig.
1 Screw open the cable gland.
2 Insert the screwdriver at the position shown in
Fig.
.
3 Pry the connection open and pull the sleeve
and the insert apart.
4 Open the spring with the screwdriver.
5 Remove the cable.
4
Technical data
Ambient temperature: -40 °C ... +90 °C
Nominal voltage: max. 1500 V DC
Nominal current: 40 A (6 mm²), 50 A (10 mm²),
65 A (16 mm²)
Cable diameter: 5,5 ...10 [mm]
)
)
12
Deutsch
SUNCLIX-Photovoltaik-Steckverbinder
zum Einsatz in Photovoltaik-Anlagen
für 6 ... 16 mm²-Solarkabel vom Typ PV1-F
1
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die SUNCLIX-Steckverbin-
der dürfen ausschließlich durch elektro-
technisch unterwiesene Personen
angeschlossen werden.
WARNUNG: Stecken oder trennen Sie die
SUNCLIX-Steckverbinder niemals unter
Last.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Steckver-
binder nur zusammen mit einem
6 ... 16 mm²-Solarkabel vom Typ PV1-F.
Nur mit diesem Kabel ist der sichere elekt-
rische Anschluss gewährleistet.
Beachten Sie beim Verlegen der Kabel die
Biegeradien, die der Hersteller vorgibt.
ACHTUNG: Verbinden Sie diese Steck-
verbinder nur mit anderen SUNCLIX-
Photovoltaik-Steckverbindern. Beachten
Sie bei dem Verbinden unbedingt die An-
gaben zu Nennspannung und Nennstrom.
Der kleinste gemeinsame Wert ist zuläs-
sig.
ACHTUNG: Schützen Sie die Steckver-
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
binder vor Feuchtigkeit und Schmutz.
32823 Blomberg, Germany
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
– Tauchen Sie die Steckverbinder nicht un-
Phone
+49-(0)5235-3-00
32823 Blomberg, Germany
ter Wasser.
www.phoenixcontact.com
Phone
+49-(0)5235-3-00
– Verlegen Sie den Stecker nicht direkt auf
www.phoenixcontact.com
der Dachhaut.
– Versehen Sie die Steckverbinder, die nicht
gesteckt sind, mit einer Schutzkappe (z. B.
PV-C PROTECTION CAP, Artikel-Nr.
1785430).
2
Steckverbinder anschließen
Sie benötigen einen Schlitz-Schraubendreher mit
3-mm-breiter Klinge (z. B. SZF 1-0,6X3,5;
)
Artikel-Nr. 1204517).
2.1 Kabel anschließen (Bild
• Isolieren Sie das Kabel mit einem geeigneten
Werkzeug um 18 mm ab. Achten Sie darauf,
dabei keine Einzeldrähte abzuschneiden.
1 Führen Sie die abisolierte Ader sorgfältig bis
zum Anschlag ein. Die Litzenenden müssen in
der Feder sichtbar sein.
2 Schließen Sie die Feder. Stellen Sie sicher,
dass die Feder eingerastet ist.
3 Schieben Sie den Einsatz in die Hülse.
4 Ziehen Sie die Kabelverschraubung mit 3 Nm
an.
2.2 Steckverbinder zusammen fügen
• Führen Sie Stecker und Buchse zusammen.
)
Dabei rastet die Verbindung ein.
• Ziehen Sie an der Kupplung, um die korrekte
.
Verbindung zu prüfen.
3
Steckverbinder trennen (Bild
)
1 Führen Sie den Schraubendreher ein, wie in
Bild
gezeigt.
2 Lassen Sie den Schraubendreher stecken und
trennen Sie Buchse und Stecker voneinander.
18
3 Nm
1
18
3 Nm
3.1 Kabel lösen (Bild
1
2
1 Drehen Sie die Kabelverschraubung auf.
2
18
4
2 Führen Sie den Schraubendreher an der in
18
4
Bild
gezeigten Position ein.
3 Hebeln Sie die Verbindung auf und ziehen Sie
Hülse und Einsatz auseinander.
3
3
4 Öffnen Sie die Feder mit dem Schraubendre-
her.
5 Entfernen Sie das Kabel.
4
Technische Daten
Umgebungstemperatur: -40 °C... +90 °C
Nennspannung: max. 1500 V DC
Nennstrom: 40 A (6 mm²), 50 A (10 mm²),
65 A (16 mm²)
2
2
Kabeldurchmesser: 5,5 ...10 mm
1
1
PV-CF-S6-16 (+)...
PV-CM-S6-16 (-)...
DE Einbauanweisung
EN Installation notes
FR Instructions d'installation
IT
Istruzioni di installazione
ES Instrucciones de montaje
PT Instruções de instalação
RU
TR Montaj talimatı
ZH
)
)
)
©
PHOENIX CONTACT
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
32823 Blomberg, Germany
Phone
+49-(0)5235-3-00
www.phoenixcontact.com
18
3 Nm
1
2
18
4
3
2
1
2012-07-11 MNR 0125154 - 01
10488301

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Watt & Sea POD 600

Tabla de contenido