Empire Heating Systems DV210SGXLP-1 Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Empire Heating Systems DV210SGXLP-1 Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Calentador de pared de ventilacion directa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

installer:
leave this manual with the appliance.
consuMer:
retain this manual for future reference.
WarninG
Fire or eXPlosion HaZarD
if the information in these instructions is
not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
— WHat to Do iF You sMell Gas
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your building.
Leave the building immediately.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
— installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
installation instructions
anD oWner's Manual
Direct Vent
Wall Furnace MoDels:
DV210sGXlP-1
DV210sGXnat-1
DV215sGXlP-1
DV215sGXnat-1
WarninG
if not installed, operated and maintained in
accordance with the manufacturer's instruc-
tions, this product could expose you to sub-
stances in fuel or from fuel combustion which
can cause death or serious illness.
this appliance may be installed in an after-
market, permanently located, manufactured
home (usa only), or mobile home, where not
prohibited by state or local codes.
this appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. this
appliance is not convertible for use with other
gases, unless a certified kit is used.
Page 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Empire Heating Systems DV210SGXLP-1

  • Página 1 Manual Direct Vent Wall Furnace MoDels: DV210sGXlP-1 DV210sGXnat-1 DV215sGXlP-1 DV215sGXnat-1 installer: leave this manual with the appliance. WarninG consuMer: if not installed, operated and maintained in retain this manual for future reference. accordance with the manufacturer's instruc-...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    taBle oF contents section PaGe Important Safety Information ......................3 Safety Information for Users of Propane Gas ................4 Requirements for Massachusetts ....................5 Introduction ........................... 6 Specifications ..........................6 Gas Supply ........................... 7 Clearances ........................... 8 Installation Instructions ......................8-9 Lighting Instructions ........................
  • Página 3: Important Safety Information

    iMPortant saFetY inForMation tHis is a HeatinG aPPliance Do not oPerate tHis aPPliance WitHout Front Panel installeD. • Due to high temperatures the appliance should be • More frequent cleaning may be required due to ex- located out of traffic and away from furniture and cessive lint from carpeting, bedding materials, etc.
  • Página 4: Safety Information For Users Of Propane Gas

    saFetY inForMation For users oF ProPane Gas Propane is a flammable gas which can cause fires and soMe Points to reMeMBer explosions. in its natural state, propane is odorless and • Learn to recognize the odor of Propane Gas. Your local Propane colorless. You may not know all the following safety precautions Gas Dealer can give you a "Scratch and Sniff" pamphlet. Use which can protect both you and your family from an accident.
  • Página 5: Requirements For Massachusetts

    requireMents For MassacHusetts For all side wall horizontally vented gas fueled equipment installed 3. SIGNAGE. A metal or plastic identification plate shall be per- in every dwelling, building or structure used in whole or in part for manently mounted to the exterior of the building at a minimum residential purposes, including those owned or operated by the height of eight (8) feet above grade directly in line with the Commonwealth and where the side wall exhaust vent termination exhaust vent terminal for the horizontally vented gas fueled is less than seven (7) feet above finished grade in the area of the heating appliance or equipment. The sign shall read, in print...
  • Página 6: Introduction

    introDuction introduction Qualified Installing Agency Always consult your local Building Department regarding regulations, Installation and replacement of gas piping, gas utilization equipment codes or ordinances which apply to the installation of a direct vent or accessories and repair and servicing of equipment shall be wall furnace. performed only by a qualified agency. The term "qualified agency" means any individual, firm, corporation or company which either in Instructions to Installer person or through a representative is engaged in and is responsible for 1. Installer must leave instruction manual with owner after (a) the installation or replacement of gas piping or (b) the connection, installation. installation, repair or servicing of equipment, who is experienced in 2. Installer must have owner fill out and mail warranty card supplied such work, familiar with all precautions required and has complied with furnace.
  • Página 7: Specifications

    Vent Extension Kit For Propane TH358 DV2155GXLP-1 Units (13"-19" Walls) Vent Extension Kit For Propane TH357 DV2155GXNAT-1 Units (13"-19" Walls) ConVERSIon KItS Part number Description used on 17081 Propane to Natural DV210SGXLP-1 17080 Natural to Propane DV210SGXNAT-1 17083 Propane to Natural DV215SGXLP-1 17082 Natural to Propane DV215SGXNAT-1 37173-5-1019 Page 7...
  • Página 8: Gas Supply

    Gas suPPlY locating Gas supply checked for leaks by the installer. This should be done with a soap The gas line can enter the unit either through the floor or outside solution watching for bubbles on all exposed connections, and if wall. The gas line opening should be made at this time. Location unexposed, a pressure test should be made. of the opening will be determined by the position of floor joists and Never use an exposed flame to check for leaks. Appliance must be the valve and union used for servicing. disconnected from piping at inlet of control valve and pipe capped or plugged for pressure test. Never pressure test with appliance recommended Gas Pipe Diameter connected; control valve will sustain damage! schedule 40 Pipe tubing, type l A gas valve and ground joint union should be installed in the gas Pipe inside Diameter outside Diameter line upstream of the gas control to aid in servicing. It is required by length...
  • Página 9: Clearances

    clearances 1. In selecting a location for installation, it is necessary to provide from any air opening into a building, and such an appliance with an adequate accessibility clearances for servicing and proper input over 10,000 Btu per hour (3 kW) but not over 50,000 Btu per installation. hour (14.7 kW) shall be installed with a 9" (229mm) vent terminal 2. Although certified for 0 clearance to the floor , the unit is held in clearance and the bottom of the vent terminal and the air intake place by a wall bracket. Enough clearance [2" (51mm) suggested] shall be located at least 12" (305mm) above grade. to allow changing or adding floor covering is recommended. caution Other clearances to combustible construction: Sides 1" (25mm) and 12" (305mm) from the top. the nearest point of the vent cap should be a minimum 3. Note the position of the vent relative to the center of the unit.
  • Página 10 installation instructions (cont'D) cutting Vent tubes 5. Reassembly and resealing vent-air intake system is completed. This is the most important part of the installation. With the furnace installing a Vent near a Window ledge, other type of Projection installed on wall the 5" (127mm) diameter air inlet tube and 3" or on siding (vinyl, aluminum, etc.) (76mm) diameter flue outlet tube are to be marked and cut using Direct vent furnaces are designed to be installed on a uniform...
  • Página 11: Lighting Instructions

    liGHtinG instructions For Your saFetY reaD BeFore liGHtinG WarninG If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. a. this appliance has a pilot which must be lighted by •...
  • Página 12: Maintenance

    Maintenance These heaters are specially designed for use on self generating Piezo Pilot Ignitor Instructions systems. They should never be used on line or low voltage A.C. Depressing the piezo ignitor button completely causes a spark to circuits. occur at the pilot. This is a substitute for a match which requires opening the pilot hole cover. installing the on/oFF Device To light the pilot, it is important that the electrode be 1/8" (3 mm) To install an ON/OFF device (such as a wall switch, remote, toggle from the thermopile. The spark must occur at the point the burner switch,or thermostat), remove the wire nut from the two wires from flame hits the thermopile. The end of the electrode will be red hot the valve. Run additional wire from the valve wires to the ON/OFF with the pilot on.
  • Página 13: Pilot Flame Characteristics

    Pilot FlaMe cHaracteristics The pilot flame is blue and goes toward the main burner and thermopile horizontally. A slight yellow tip on the flame is normal. The pilot flame must surround and extend approximately 1/4" (6mm) beyond the thermopile, and must extend beyond the first row toward the second row of main burner ports. Figure 7 Main Burner FlaMe cHaracteristics On the main burner, the burning gas forms a primary flame and a secondary flame. The primary flame is blue and about 3/16" (5mm) high. The secondary flame is very pale blue, 3 inches (76mm) to 5 inches (127mm) high. Dust in the combustion air will produce an orange flame. Do not mistake it for an improper yellow flame. Figure 8 trouBlesHootinG Lit match goes out as it enters lighter port. Pilot and main burner go out during normal operation. Certain wind conditions will blow out match.
  • Página 14: Parts List

    Parts list index Part index Part Description Description TH100 WALL MOUNTING PLATE M151 GASKET - PILOT BURNER TH104 GASKET - FOR WALL MOUNTING PLATE TH133 CHAMBER DOOR WITH GASKET - DV210 TH015 AIR DROP ASSEMBLY - DV210 TH134 CHAMBER DOOR WITH GASKET - DV215 TH018 AIR DROP ASSEMBLY - DV215 TH365 VALVE BRACKET 11757 OUTER CASING - DV210 PILOT TUBING - 1/4" (6.4mm) WITH FER- 40994 RELLS (NATURAL) 11758...
  • Página 15: Parts View

    Parts VieW 37173-5-1019 Page 15...
  • Página 16: Optional Blower Installation Instructions

    oPtional BloWer installation instructions DVB-1 For Direct Vent Wall Furnaces DV210 and DV215 Wiring INSTALLING OPTIONAL BLOWER DVB-1. The blower must be positioned as shown in Figure 1. Relocate gas line, if necessary, The appliance, when installed, must be electrically grounded in using elbow fitting at the gas valve, and move Piezo Spark Genera- accordance with local codes or, in the absence of local codes, with tor to the next screw. A slot on the bottom of the blower package the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical engages a tab on the bottom of the inner casing and is secured by Code, CSA C22.1, if an external electrical source is utilized. This one screw in front.
  • Página 17 oPtional BloWer installation instructions DVB-1 For Direct Vent Wall Furnaces DV210 and DV215 oiling the Motor Oiling holes are provided on each end of the motor for oiling. The blower should have five drops of #20 motor oil every 6 months. Do not use machine oil. cleaning the Blower Wheel In some areas, such as near bedrooms and on floors with a hard surface, the blower wheel will be filled with lint very quickly. A visual check of the blower wheel should be made after 30 days use. The blower will run faster with a dirty wheel, but move less air. Remove the entire blower and clean each blade of the wheel with a tooth brush as often as necessary.
  • Página 18: Master Parts Distributor List

    Master Parts DistriButor list To Order Parts Under Warranty, please contact your local Empire dealer. See the dealer locator at www.empirecomfort. com. To provide warranty service, your dealer will need your name and address, purchase date and serial number, and the nature of the problem with the unit. To Order Parts After the Warranty Period, please contact your dealer or one of the Master Parts Distributors listed below. This list changes from time to time. For the current list, please click on the Master Parts button at www.empirecomfort.com. Please note: Master Parts Distributors are independent businesses that stock the most commonly ordered Original Equip- ment repair parts for Heaters, Grills, and Fireplaces manufactured by Empire Comfort Systems Inc. Dey Distributing F. W. Webb company 1401 Willow Lake Boulevard 200 Locust Street Vadnais Heights, MN 55101 Hartford, CT 06114 Phone: 651-490-9191 Phone: 860-722-2433 toll Free: 800-397-1339 toll Free: 800-243-9360 Website: www.deydistributing.com Fax: 860-293-0479 Parts: Heater, Hearth and Grills toll Free Fax: 800-274-2004...
  • Página 19: Warranty

    WarrantY Empire Comfort Systems Inc. warranties this space heating product to be free from defects at the time of purchase and for the periods specified below. Space heating products must be installed by a qualified technician and must be maintained and operated safely, in accordance with the instructions in the owner’s manual. This warranty applies to the original purchaser only and is not transferable. All warranty repairs must be accomplished by a qualified gas appliance technician.
  • Página 20 empire comfort systems inc. Belleville, il If you have a general question about our products, please e-mail us at info@empirecomfort.com. If you have a service or repair question, please contact your dealer. www.empirecomfort.com Page 20 37173-5-1019...
  • Página 21 InsTRUcTIons poUR L’InsTALLATIon ET MAnUEL DU pRopRIéTAIRE RADIATEUR MURAL à éVAcUATIon DIREcTE pAR GRAVITé MoDèLEs DV210sGXLp-1 DV210sGXnAT-1 DV215sGXLp-1 DV215sGXnAT-1 InsTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil. consoMMATEUR : conservez cette notice pour consultation ultériure. AVERTIssEMEnT s’il n’est pas installé, utilisé et entretenu selon les...
  • Página 22 TAbLE DEs MATIèREs sEcTIon pAGE Importante Information de Sécurité ..................3 Information de Sécurité pour les Utilisateurs de Propane ............4 Introduction ........................5-6 Spécifications..........................6 Le Provision de Gaz .......................8 Espaces Libres ........................9 Instructions pour L'Installations ..................9-10 Instructions d'Allumage ......................11 Maintenance .........................12 Aspect Convenable de la Flamme de la Veilleuse ..............13 Aspect Convenable de la Flamme du Brûleur Principal ............13 Détection des Défectuosités ....................14...
  • Página 23: Importante Information De Sécurité

    IMpoRTAnTE InFoRMATIon DE sécURITé cEcI EsT Un AppAREIL DE chAUFFAGE nE pAs FAIRE FoncTIonnER cET AppAREIL sAns QUE LA pARoI FRonTALE soIT InsTALLéE. • A cause des hautes températures, cet appareil doit être • Les matériaux combustibles, la gazoline ou les vapeurs situé...
  • Página 24: Information De Sécurité Pour Les Utilisateurs De Propane

    InFoRMATIon DE sécURITé poUR LEs UTILIsATEURs DE pRopAnE Le Propane est un gaz inflammable qui peut causer des feux et des réexaminez les, point par point avec les membres de votre famille. explosions. Dans son état naturel, le propane est inodore et sans Un jour, lorsqu’il n’y aura pas une minute à...
  • Página 25: Introduction

    InTRoDUcTIon Introduction (45.7cm) au dessus du plancher. Toujours consulter le département de construction de votre région Tous ces équipements doivent être situés ou protégés de façon à ce en ce qui regarde les règlements, les codes ou les ordonnances qui qu’un véhicule en se déplaçant ne puisse les endommager.
  • Página 26: Spécifications

    Kit d'extension de ventilation pour propane Unités TH357 dV2155GXNAt-1 (murs de 13 "à 19") Kits De conversion numéro d'article La description Utilisé sur 17081 Propane to Naturel DV210SGXLP-1 17080 Naturel to Propane dV210SGXNAt-1 17083 Propane to Naturel DV215SGXLP-1 17082 Naturel to Propane dV215SGXNAt-1...
  • Página 27 Cette page a été intentionnellement laissée vierge. 37173-5-1019 Page 7...
  • Página 28: Le Provision De Gaz

    LE pRoVIsIon DE GAZ Emplacement de l'Alimentation de Gaz Les composantes employées sur les joints filetés des tuyaux doivent être La ligne de gaz peut entrer dans l’appareil soit en venant du plancher ou résistantes à l’action des gaz de pétrole liquéfiés. La canalisation de gaz du mur extérieur.
  • Página 29: Espaces Libres

    EspAcEs LIbREs 1. En choisissant un emplacement, il est nécessaire de fournir l’espace L’évent terminal d’un appareil avec un évent direct, ayant une puissance libre adéquat pour l’accès à l’installation et à l’entretien. d'entrée de 10,000 Btuh (3kW/h) ou moins, doit être situé à au moins 2.
  • Página 30 InsTRUcTIons poUR L'InsTALLATIon (sUITE) couper les Tuyaux de Ventilation 4. Appliquer du ciment pour radiateur au collet de la sortie d’échappement Ceci est la partie la plus importante de l’installation. Avec le radiateur de 3" (76mm) de diamètre et sur le collet de 3" (76mm) de diamètre installé...
  • Página 31: Instructions D'ALlumage

    InsTRUcTIons D'ALLUMAGE poUR VoTRE sécURITé LIRE AVAnT D’ALLUMER AVERTIssEMEnT si vous ne suivez pas exactement ces instructions, un feu ou une explosion peut se produire causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou la mort. A. Cet appareil a une veilleuse qui doit être allumée manuellement. •...
  • Página 32: Maintenance

    MAInTEnAncE Ces dispositif de marche/arrêt de chauffage sont conçus pour l’usage d’un Instructions pour le piezo-Allumeur de Veilleuse système auto-générateur. Il ne doit jamais être utilisé sur un circuit en Baisser le bouton piezo-allumeur complètement provoquera une étincelle ligne ou un cicuit de bas voltage de courant alternatif. qui surviendra à...
  • Página 33: Aspect Convenable De La Flamme De La Veilleuse

    AspEcT conVEnAbLE DE LA FLAMME DE LA VEILLEUsE La flamme de la veilleuse est bleue et va vers le brûleur principal et la thermopile horizontalement. Un petit bout jaune sur la flamme est normal. La flamme de la veilleuse doit entourer et s’allonger approximativement de 1/4"...
  • Página 34: Détection Des Défectuosités

    DéTEcTIon DEs DéFEcTUosITés 1. Une allumette allumée s’éteint lorsqu’elle entre dans l’orifice 4. La veilleuse et le brûleur principal s’éteignent lors d’une opération d’allumage. normale. a. Certaines conditions du vent éteindra l’allumette. Allumer a. Vérifier les millivolts. l’allumette et aussitôt qu’elle s’enflamme, enfoncer l’allumette à b.
  • Página 35: Façon De Commander Les Pièces De Réparation

    FAçon DE coMMAnDER LEs pIècEs DE RépARATIon Les pièces peuvent être commandées seulement par l’entremise du technicien d’entretien ou du vendeur. Pour de meilleurs résultats, le technicien d’entretien ou le vendeur devrait commander les pièces chez le distributeur. Les pièces peuvent être expédiées directement au technicien d’entretien ou au vendeur.
  • Página 36: Vue Des Pièces

    VUE DEs pIècEs Page 16 37173-5-1019...
  • Página 37: Instructions Pour L'iNstallation De La Soufflerie Facultative

    InsTRUcTIons poUR L’InsTALLATIon DE LA soUFFLERIE FAcULTATIVE DVB-1 Pour Radiateurs Muraux à évacuation Directe DV-210-(7, 9)SG et DV-215-(7, 9)SG CONTRÔLE DU VENTILATEUR Nettoyer la Roue de la Soufflerie PATTE DE MONTAGE Dans certains endroits, comme près d’une chambre et sur un plancher de DE LA SOUFFLERIE surface dure, la poussière s’amassera très rapidement dans la roue de la soufflerie.
  • Página 38: Maintenance Historique Du Foyer

    Maintenance Historique Du FoYer Date nom du concessionnaire nom du technicien d’entretien entretien effectué / notes Page 18 37173-5-1019...
  • Página 39: Garantie

    Garantie Empire Comfort Systems Inc. garantit que ce produit de chauffage individuel est exempt de défauts au moment de son achat et pendant les périodes indiquées ci-dessous. Les produits de chauffage individuel doivent être installés par un technicien qualifié et doivent être entretenus et utilisés de façon sécuritaire, en conformité avec les instructions du mode d’emploi. Cette garantie est accordée à l’acheteur initial seulement et n’est pas transférable. Toutes les réparations sous garantie doivent être exécutées par un technicien d’appareil au gaz qualifié. Garantie limitée de dix ans sur les pièces – Chambre de combustion En cas de défaillance de la chambre de combustion (voir la nomenclature des pièces) en raison de défauts de pièces ou de main-d’œuvre dans les dix ans à compter de la date d’achat, Empire s’engage à la réparer ou à la remplacer, au choix d’Empire. Garantie limitée d’un an sur les pièces – Télécommande, thermostats, accessoires et pièces En cas de défaillance d’une télécommande, d’un thermostat, d’un accessoire ou autre pièce en raison de défauts de main-d’œuvre dans un délai d’un an à compter de la date d’achat, Empire s’engage à la réparer ou à la remplacer, au choix d’Empire. Obligations du propriétaire L’appareil doit être installé par un installateur qualifié et utilisé en conformité avec les instructions fournies avec l’appareil.
  • Página 40 Empire comfort systems Inc. belleville, IL Pour toute question générale concernant nos produits, veuillez nous envoyer un courriel à info@empirecomfort.com. Pour toute question d’entretien ou de réparation, veuillez contacter votre concessionnaire. www.empirecomfort.com Page 20 37173-5-1019...
  • Página 41 InsTRUccIonEs DE InsTALAcIón Y MAnUAL DEL pRopIETARIo cALEnTADoR DE pARED DE VEnTILAcIon DIREcTA MoDELos DV210sGXLp-1 DV210sGXnAT-1 DV215sGXLp-1 DV215sGXnAT-1 InsTALADoR: Dele estas instrucciones al cliente. cLIEnTE: Mantenga estas instrucciones como AVERTEncIA referencia un futuro. si no se instala, opera o no se mantiene según instrucciones del fabricante, este producto podría...
  • Página 42 TAbLA DE conTEnIDo sEccIón páGInA Importante Información de Seguridad ..................3 Información de Seguridad para Usarios de Gas Propano ............4 Requisitos Para el Estado de Massachusetts ................5 Introducción........................6-7 especificaciones ........................7 Abastecimiento de Gas ......................8 Espacios Libres ........................9 Instrucciones de Instalación ..................... 9-10 Instrucciones de Encendido ....................11 Características de La Llama del Quemador Principal ............12 Características de La Llama del Piloto .................12...
  • Página 43: Importante Información De Seguridad

    IMpoRTAnTE InFoRMAcIón DE sEGURIDAD EsTE Es Un ApARATo DE cALEFAccIón no opERE EsTE ApARATo sIn EL pAnEL FRonTAL InsTALADo. • Debido a temperaturas altas, el aparato debería ubi- • no coloque nada alrededor del calentador que pueda carse fuera del tránsito y lejos de muebles y tapizados. obstruir el flujo de combustión y de respiración de aire.
  • Página 44: Información De Seguridad Para Usarios De Gas Propano

    InFoRMAcIón DE sEGURIDAD pARA UsUARIos DE GAs pRopAno Propano es un gas inflamable el cual puede causar fuegos y nuevo punto por punto con los miembros de su casa. Algún explosiones. En su estado natural , el propano no tiene olor día cuando no tenga un minuto que perder, la seguridad de ni color.
  • Página 45: Requisitos Para El Estado De Massachusetts

    REQUIsITos pARA EL EsTADo DE MAssAchUsETTs Para todos los artefactos a gas de pared y tiro balanceado 3. SeÑALIZACION. Se colocará un cartel plástico o horizontal instalados en cada vivienda, edificio, o estructura, metálico en el exterior del edificio a una altura mínima utilizados total o parcialmente para fines residenciales, de 8 pies (2.45 m) del piso, y directamente por sobre el incluyendo aquellos operados por la Mancomunidad,...
  • Página 46: Introducción

    InTRoDUccIón Introducción Agencia Calificada de Instalación Siempre consulte su Departamento local de Construcción con respecto a (PeRSONA CALIFICAdA de SeRVICIO) regulaciones, códigos u ordenaciones que se aplican a la instalación de Instalación y reemplazo de tubería de gas, equipo para la utilización de un calentador de sala.
  • Página 47: Especificaciones

    Kit de extensión de ventilación para TH357 dV2155GXNAt-1 propano Unidades (13 "-19" Paredes) Kits De conversión numero de parte Descripción Usado en 17081 Propano a Natural DV210SGXLP-1 17080 Natural al Propano dV210SGXNAt-1 17083 Propano a Natural DV215SGXLP-1 17082 Natural al Propano dV215SGXNAt-1...
  • Página 48: Abastecimiento De Gas

    AbAsTEcIMIEnTo DE GAs La línea de gas puede entrar al aparato ya sea a través del piso o a través Componentes usados en juntas de rosca para tubería de gas deben ser re- sistentes a la acción de gases licuefados derivados del petróleo. Las líneas de la pared.
  • Página 49: Espacios Libres

    EspAcIos LIbREs 1. Cuando se seleccione una ubicación para instalación, es necesario El casco de ventilación de un calentador de ventilación directa con un proveer accesibilidad adecuada para su servicio e instalación correcta. flujo de gas de 10,000 Btu por hora (3 kW) o menos debe ubicarse a por 2.
  • Página 50 InsTRUccIonEs DE InsTALAcIón (conTInUAcIón) cortando los Tubos de Ventilación puerta o ventana, las cuales disturban el viento en un lado de la sección de Esta es la parte más importante de la instalación. Con el calentador instalado entrada de aire puede causar una pérdida de presión debilitando la llama en la pared el tubo de entrada de aire de 5"...
  • Página 51: Instrucciones De Encendido

    InsTRUccIonEs DE EncEnDIDo pARA sU sEGURIDAD LEA AnTEs DE EncEnDER ADVERTEncIA si usted no sigue estas instrucciones a la letra, incendio o explosión puede resultar causando daño a la propiedad, lesión a la persona o pérdida de vida. A. Este aparato tiene que encenderse con la mano. Cuando •...
  • Página 52: Características De La Llama Del Quemador Principal

    cARAcTERísTIcAs DE LA LLAMA DEL QUEMADoR pRIncIpAL La llama del piloto es azul y viaja hacia el quemador principal y la termocupla en forma horizontal. Una punta leve amarilla en la llama es normal. La llama del piloto debe cubrir alrededor y extenderse aproximadamente 1/4"...
  • Página 53: Mantenimiento Del Aparato

    MAnTEnIMIEnTo DEL ApARATo Estos dispositivo de encendido y apagado son especialmente diseñados Revisión del sistema para sistemas de generación propia. Nunca deben de usarse en circuitos Se necesita un medidor de milivoltios para revisar el sistema. Las lecturas de línea o de voltaje alto de AC (corriente alterna). de milivoltios deberían ser las siguientes: •...
  • Página 54: Información De Reparación Para Personas Calificadas De Servicio

    InFoRMAcIón DE REpARAcIón pARA pERsonAs cALIFIcADAs DE sERVIcIo el fósforo se apaga cuando se trata de encender los orificios. El piloto y el quemador principal se apagan durante operación normal. Ciertas condiciones del viento tenderán a pagar el fósforo. Verifique las lecturas de milivoltios. Encienda el fósforo y cuando arda empújelo a través de la Inspeccione el tamaño apropiado de la llama del piloto.
  • Página 55 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. 37173-5-1019 Page 15...
  • Página 56: Como Pedir Partes De Repuesto

    coMo pEDIR pARTEs DE REpUEsTo Partes de repuesto deben de ordenarse a través de la persona de servicio únicamente. Para mejores resultados, la persona de servicio debe ordenar partes al distribuidor. Partes de repuesto deben de enviarse directamente a la persona de servicio. todas las partes listadas tienen un Número de Parte.
  • Página 57: Vista De Partes

    VIsTA DE pARTEs 37173-5-1019 Page 17...
  • Página 58: Ventilador Opcional Instrucciones De Instalación

    VEnTILADoR opcIonAL InsTRUccIonEs DE InsTALAcIón DVB-1 Para Calentador de Pared de Ventilación Directa DV210 y DV215 Limpiando la Rueda del Ventilador VeNtILAdOR OPCIONAL en algunas áreas, tal como cerca de alcobas y en pisos con superficie dura, la rueda puede llenarse de hitasas muy rápidamente. Una inspec- ción visual de la rueda debe de hacerse cada 30 días.
  • Página 59: Garantía

    GarantÍa Empire Comfort Systems Inc. garantiza que este producto de calefacción ambiental se encuentra libre de defectos al momento de la compra y por los períodos que se especifican a continuación. Un técnico calificado debe instalar los productos de calefacción ambiental y estos se deben mantener y operar de manera segura, según las instrucciones que aparecen en el manual del propietario. La presente garantía se aplica sólo al comprador original y no es transferible. Todas las reparaciones de la garantía las debe realizar un técnico calificado de artefactos a gas. Garantía limitada por 10 años para piezas: Cámara de combustión Empire promete al propietario que si la cámara de combustión (consulte la lista de piezas) falla debido a defectos de fabricación o materiales defectuosos, en un período de diez años a partir de la fecha de compra, Empire la reparará o reemplazará según su criterio. Garantía limitada por un año para piezas – Controles remotos, termostatos, accesorios y piezas En caso de que alguna pieza del control remoto, del termostato, de un accesorio o de otra parte falle debido a fabricación defectuosa, en un período de un año a partir de la fecha de compra, Empire la reparará o reemplazará según su criterio. Deberes del propietario El artefacto lo debe instalar un técnico calificado y se debe operar según las instrucciones escritas que se proporcionan con el artefacto. Se debe conservar un comprobante de venta, un cheque cancelado o un registro de pago para verificar la fecha de compra y establecer el período de garantía.
  • Página 60 empire comfort systems inc. Belleville, illinois Si Ud tiene una pregunta general acerca de nuestros productos por favor envíenos un correo al info@empirecomfort.com. Si Ud tiene una pregunta de servicio o de repuestos favor de llamar donde Ud compró el aparato. www.empirecomfort.com Page 20 37173-5-1019...

Este manual también es adecuado para:

Dv210sgxnat-1Dv215sgxlp-1Dv215sgxnat-1

Tabla de contenido