DJI FC7BMC Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FC7BMC:

Publicidad

Enlaces rápidos

Motion Controller
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.2
2021.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI FC7BMC

  • Página 1 Motion Controller User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.2 2021.03...
  • Página 2 5V, 1A...
  • Página 3 Check battery level: press once. Power on/off: press then press and hold. 检查电量:短按一次。 开机 / 关机:短按一次,再长按 2 秒。 檢查電量:短按一次。 開機 / 關機:短按一次,再長按 2 秒。 バッテリー残量確認:1 回押す。 電源をオン/オフ:1 回押して、長押し。 배터리 잔량 확인 : 한 번 누르기 전원 켜기 / 끄기 : 한번 누르고 다시 길게 누르기 Einmal drücken: Akkustand überprüfen.
  • Página 4 Make sure that all devices are powered on before linking. 1) Press and hold the power button of the aircraft until the battery level indicators blink in sequence. 2) Press and hold the power button of the motion controller until it beeps continually and the battery level indicators blink in sequence.
  • Página 5 するまで、モーションコントローラーの電源ボタンを長押しします。 3) リンク作業が正常に終了し、両方のバッテリー残量インジケーター が点灯してバッテリー残量が表示されると、モーションコントロー ラーのビープ音は止まります。 モーションコントローラーとのリンク作業の前に、機体とゴーグルを リンクしておく必要があります。 연동 전 , 모든 기기의 전원이 켜졌는지 확인해야 합니다 . 1) 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜박일 때까지 기체의 전원 버튼을 길게 누릅 니다 . 2) 모션 컨트롤러가 계속해서 신호음을 내고 배터리 잔량 표시기가 순차적으로 깜 박일...
  • Página 6 les indicateurs de niveau de batterie clignotent en séquence. 2) Maintenez le bouton d'alimentation de lu contrôleur de mouvements enfoncé jusqu’à ce qu’il émette un bip continu et que les indicateurs de niveau de batterie clignotent en séquence. 3) Le contrôleur de mouvements arrête de biper quand il est correctement appairé...
  • Página 7 Certifique-se de que todos os dispositivos estejam ligados antes da vinculação. 1) Mantenha pressionado o botão liga/desliga da aeronave até que os indicadores de nível da bateria pisquem em sequência. 2) Mantenha pressionado o botão liga/desliga do controle de movimentos até...
  • Página 8 DJI Fly Connect the USB-C port of the goggles to the mobile device, run DJI Fly, and follow the prompts to activate the Motion Controller. 连接飞行眼镜的 USB-C 接口至手机,运行 DJI Fly App 并根据 App 提示 激活穿越摇杆。 將飛行眼鏡的 USB-C 埠與手機連接,執行 DJI Fly 應用程式,並根據應用...
  • Página 9 Normal Mode / 普通挡 / 普通檔 / ノーマルモード / 일반모드 / Normalmodus / Modo Normal / Mode Normal / Modalità Normale / Normale stand / Modo Normal / Modo Normal / Обычный режим...
  • Página 10 Operation Lock Button Press twice: start the motors of the aircraft. Press and hold: The aircraft will automatically take off, ascend to approx. 1 m, and hover. The aircraft will automatically land and the motors will stop. Accelerator Press to fly in the direction of the circle in the goggles. Apply more pressure to fly faster.
  • Página 11 操  作 Lock 按键 双击:启动飞行器电机。 长按: 飞行器自动起飞至约 1 m 并悬停。 飞行器自动降落至地面并停止电机。 油门扳机 按下油门扳机可控制飞行器向飞行眼镜上圆圈的位置前 进。增加按压力度可增大飞行速度,松开即停止前进。 急停按键 短按:飞行器紧急刹车并悬停。再短按一次取消姿态固 定并以穿越摇杆此位置为姿态零位。 长按:启动智能返航。再短按一次取消智能返航。 挡位按键 短按:切换挡位。 云台俯仰滑杆 拨动控制云台俯仰。 拍摄按键 短按:拍摄照片或启动 / 停止录像。 长按:切换拍照 / 录像模式。...
  • Página 12 操  作 Lock 按鈕 連按兩下:啟動航拍機馬達。 長按: 航拍機自動起飛至約 1 公尺並懸停。 航拍機自動降落至地面並停止馬達。 油門板機 按下油門板機可以控制航拍機向飛行眼鏡上的圓圈位置 前進。增加按壓力度可增大飛行速度,鬆開即停止前進。 急停按鈕 短按:航拍機緊急煞車並懸停。再短按一次即取消姿態 固定,並以穿越搖桿目前位置為姿態零位。 長按:啟動智能返航。再短按一次即可取消智能返航。 檔位按鈕 短按:切換檔位。 雲台俯仰滑桿 撥動即可控制雲台俯仰。 拍攝按鈕 短按:拍攝照片或啟動 / 停止錄影。 長按:切換拍照 / 錄影模式。...
  • Página 13 操作 ロックボタン 2 回押す:機体のモーターを起動します。 長押し: 機体は自動で離陸したあと、約 1 m まで上昇し、ホバ リングします。 機体は自動で着陸し、モーターは停止します。 アクセル 押すと、ゴーグル上でサークルが表示されている方向 へ飛行します。さらに奥まで押すと加速します。離す と飛行を停止します。 ブレーキボタン 1 回押す:機体は停止し、ホバリングします。(機体 はモーションコントローラーの動作をフォローしませ ん。(姿勢ロック)) もう 1 回押すと、ブレーキは 解除されます。(姿勢ロックが解除され、現在のモー ションコントローラー姿勢をゼロ姿勢として記録。) 長押し:RTH を起動します。再度押すと、RTH はキ ャンセルされます。 モードボタン 1 回押す:モードを切り替えます。 ジンバル チルトスライダー 上下にスライドさせ、 ジンバルのチルトを調整します。 シャッター/録画ボタン 1 回押す:写真を撮影する、もしくは録画を開始また は停止します。 長押し:写真モードと動画モードを切り替えます。...
  • Página 14 조작 잠금 버튼 2 번 누르기 : 기체 모터 시동 걸기 . 길게 누르기 : 기체가 자동으로 이륙하며 , 약 1m 위로 상승하고 호버링합 니다 . 기체 자동으로 착륙 및 모터 정지 . 액셀러레이터 눌러서 고글의 원 방향으로 비행 . 세게 누를수록 속도 증가 . 손을...
  • Página 15 Bedienung Sperr-Taste Zweimal drücken: Startet die Motoren des Fluggeräts. Drücken und gedrückt halten: Das Fluggerät hebt automatisch ab, steigt auf ca. 1 m auf und schwebt. Das Fluggerät landet automatisch und die Motoren stoppen. Beschleunigungs-Taste Drücken, um zu Beschleunigen. Die Richtung wird durch den Kreis vorgegeben, der in den Goggles angezeigt wird.
  • Página 16: Funcionamiento

    Funcionamiento Botón de bloqueo Presione dos veces: los motores de la aeronave se iniciarán. Presione y mantenga presionado: La aeronave despegará automáticamente, ascenderá aprox. 1 m y realizará vuelo estacionario. La aeronave aterrizará automáticamente y los motores se detendrán. Acelerador Presione para volar en la dirección del círculo en las gafas.
  • Página 17 Fonctionnement Bouton de verrou Appuyez deux fois : démarre les moteurs de l’appareil. Appuyez et maintenez : I’appareil décolle automatiquement, s’élève à 1 mètre environ et vole en stationnaire. I’appareil atterrit automatiquement et les moteurs s’arrêtent. Accélérateur Appuyez pour voler en direction du cercle dans le casque.
  • Página 18 Funzionamento Pulsante di blocco Premi due volte: avviare i motori del velivolo. Premi e tieni premuto: il drone decollerà automaticamente a circa 1 m di altezza e stazionerà in volo. il drone atterrerà automaticamente e i motori si arresteranno. Acceleratore Premere per volare nella direzione della figura sferica nel visore.
  • Página 19 Bediening Vergrendelknop Twee keer drukken: start de motoren van de drone. Ingedrukt houden: De drone zal automatisch opstijgen tot ca. 1 m, en zweven. De drone zal automatisch landen en de motoren zullen stoppen. Accelerator Druk hierop om in de richting van de cirkel in de bril te vliegen.
  • Página 20 Funcionamento Botão de Bloqueio Premir duas vezes: iniciar os motores da aeronave. Premir e manter premido: A aeronave irá descolar automaticamente, ascender a, aprox., 1 m e pairar. A aeronave irá aterrar automaticamente e os motores irão parar. Acelerador Prima para voar na direção do círculo nos goggles. Aplique mais pressão para voar mais rapidamente.
  • Página 21 Operação Botão de trava Pressionar duas vezes: liga os motores da aeronave. Pressionar e segurar: A a e ro n a v e d e c o l a a u t o m a t i c a m e n t e , s o b e a aproximadamente 1 metro e faz voo estacionário.
  • Página 22 Эксплуатация Кнопка блокировки Нажмите дважды, чтобы запустить моторы дрона. Нажмите и удерживайте: Дрон автоматически взлетит, поднимется примерно до 1 м и зависнет. дрон автоматически совершит посадку, а моторы остановятся. Ускоритель Нажмите, чтобы лететь в направлении круга в очках. Нажимайте сильнее, чтобы увеличить скорость. Отпустите, чтобы...
  • Página 23 Please read this entire document and all safe and lawful practices DJI provided carefully before use. Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
  • Página 24 Please refer to http://www.dji.com/service for after-sales service for your product where applicable. DJI shall mean SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. and/or its affiliated companies where applicable. 免责声明和警告 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及大疆 创新(DJI )提供的 所有安全指引,否则可能会给您和周围的人带来伤害,损坏本产品或其 它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本文档,理解、 认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来 的后果负全部责任。大疆创新(DJI)对于直接或间接使用本产品而造成 的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产 品名称、品牌等,均为其所属公司的商标。本产品及手册为大疆创新版 权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如...
  • Página 25 )提供的 所有安全指南,否則可能會給您和周圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它 周圍物品。一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀本文件,理解、認可 和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果 負全部責任。大疆創新(DJI)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、 傷害及任何法律責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産 品名稱、品牌等,均為其所屬公司的商標。本產品及手冊之版權為大疆創 新所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如 有更新,恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品 資訊。 簡介 將 DJI 穿越搖桿搭配 DJI FPV 飛行眼鏡 V2,透過體感即可輕鬆控制航拍 機飛行,並提供全新、便捷的飛行操控體驗。 使用說明 前往 http://www.dji.com/dji-fpv(DJI 穿越搖桿使用者手冊)取得詳細的產 品使用方法。 規格參數 FC7BMC 型號 167 g 重量 2.400-2.4835 GHz;5.725-5.850 GHz 運作頻率 最大訊號有效距離...
  • Página 26 かった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製品および周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品を 使用することにより、本書の免責事項および警告をよく読み、記載さ れている利用規約を理解し、順守することに同意したとみなされます。 本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責 任を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接また は間接的に発生する損害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一切責任を負いません。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびそ の関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの 名称は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品お よび本書は、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、本製品または 文書のいかなる部分も、いかなる方法によっても複製することは固く 禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されること があります。最新の製品情報については、http://www.dji.com にアクセ スして、本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。 この免責条項は複数の言語で提供されています。言語版によって相違 がある場合には、英語版が優先されます。 はじめに DJI モーションコントローラー(動作コントローラー)を使用すると、 手の動きに従いながら直感的に、かつ簡単に機体を制御することがで きます。DJI FPV Goggles V2 と併用し、没入感あふれる飛行を楽しむ...
  • Página 27 입니다 . 본 문서에 표시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로...
  • Página 28 최대 작동 시간 해당 제품의 적용 가능한 A/S 서비스는 http://www.dji.com/service 를 참조하십 시오 . DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. 및 / 또는 해당 자회사를 의미합니다 . Haftungsausschluss und Warnhinweis Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle zur Verfügung gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken...
  • Página 29: Technische Daten

    Asimismo, podría causar daños en su producto DJI u otros objetos en las proximidades. Al usar este producto, manifiesta que ha leído detenidamente esta renuncia de responsabilidad y advertencia, así...
  • Página 30: Introducción

    Tiempo de funcionamiento máximo 5 horas Visite http://www.dji.com/service para recibir servicio postventa para su producto según corresponda. Por DJI se entiende SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. y sus filiales, según corresponda. Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales fournies par DJI...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 32 DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI”) e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società...
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    5 ore Fare riferimento al sito Web http://www.dji.com/service per assistenza post- vendita per il prodotto acquistato, dove applicabile. DJI si riferisce a SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e/o sue società affiliate, dove applicabile. Disclaimer en waarschuwing Lees dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die heeft verstrekt, vóór gebruik zorgvuldig door.
  • Página 34: Technische Gegevens

    A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de...
  • Página 35: Especificações

    A DJI é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respetivas...
  • Página 36 A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades. O uso deste produto confirma que o usuário leu cuidadosamente a presente Isenção de Responsabilidade...
  • Página 37 Tempo máx. de operação 5 horas Consulte http://www.dji.com/service para informações de atendimento pós-venda de seu produto onde aplicável. DJI significa SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. E/ou suas empresas afiliadas onde aplicável. Отказ от ответственности и предупреждение Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами...
  • Página 38: Технические Характеристики

    Этот отказ от ответственности доступен на нескольких языках. В случае расхождения между различными версиями преимущественную силу имеет версия на английском языке. Введение При использовании с очками V2 FPV DJI контроллер движения FPV DJI обеспечивает захватывающее и интуитивно понятное управление полетом и позволяет контролировать полет естественным движением рук.
  • Página 39 EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement : SZ DJI TECHNOLOGY CO . LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Regulations 2017.
  • Página 40 Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa www.dji.com/euro-compliance Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI Technology Co., Ltd. leis seo go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE.
  • Página 41 En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
  • Página 42 kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. Utilizavimas nekenkiant aplinkai Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas per komunalinius atliekų surinkimo punktus yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į...
  • Página 43 WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 Contact DJI SUPPORT 微信扫一扫 via Facebook Messenger 获取技术支持 SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION 关注 DJI 大疆创新及时获取最新资讯 www.dji.com/dji-fpv/downloads DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved. Printed in China. 37QDMNRK04GL...

Tabla de contenido