Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro 8600i Serie
Página 1
Quick Setup Guide InPro 8600 i Series cs Průvodce rychlým nastavením da Lynvejledning de Kurzanleitung en Quick Setup Guide es Guía de configuración rápida fi Pika-asetusopas fr Guide de paramétrage rapide hu Gyorsbeállítási útmutató it Guida alla configurazione rapida ja クイ ック セッ ト アッ プ ガイ ド ko 사용 매뉴얼 nl Beknopte handleiding pl Podręcznik szybkiej konfiguracji pt Guia de Configuração Rápida 72 Руководство...
InPro 8600 i Sensors Úvod Děkujeme vám za zakoupení senzoru řady InPro 8600i od ® společnosti METTLER TOLEDO. Řada senzorů InPro 8600i slouží k detekci nerozpuštěných částic nebo látek v rozto- cích. Senzory se využívají k měření nízkých až středních úrovní zákalu a zabarvení. Bezpečnostní pokyny Upozornění: Před každým spuštěním senzoru je zapotřebí zkontrolovat: – poškození spojovacích a upínacích prvků atd. – úniky – bezvadnou funkčnost – P ovolení k použití v kombinaci s jinými zařízeními a zdroji. Upozornění: Výrobce/dodavatel nenese žádnou odpověd- nost za jakékoli škody způsobené nepovoleným rozšířením zařízení nebo montáží náhradních dílů nepocházejících od společnosti METTLER TOLEDO. Veškerá související rizika přecházejí na provozovatele. Upozornění: Před uvedením senzoru do provozu se musí...
InPro 8600 i Sensors InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC SNR 6251234 1 Popis 2 Číslo položky...
InPro 8600 i Sensors Montáž do svislého potrubí (doporučeno) Montáž do vodorovného potrubí Značka na hlavici senzoru indikuje směr průtoku média. Senzor je nutné montovat v souladu s touto značkou. Značka pro montáž do potrubí Senzor je do potrubí nutné umístit tak, aby se nacházel alespoň 2 metry (6,6 stopy) od zdrojů rozptýleného světla (např. průhledítek). Provoz V případě jakékoli závady nebo poruchy musí být zařízení, v němž je senzor instalován, v bezpečném stavu (odtlako- váno, vyprázdněno, propláchnuto, odvětráno apod.). Údržba: Čištění hlavice senzoru Princip měření zajišťuje vysokou míru kompenzace případ- ného znečištění hlavice senzoru. Znečištění však může být v závislosti na provozních podmínkách a médiu tak silné, že kompenzace nebude dostatečná a hlavici senzoru bude nutné vyčistit.
InPro 8600 i Sensors Záruka Záruční doba na výrobní vady činí 12 měsíců od data dodání. Podmínky skladování Ihned po dodání přístroj zkontrolujte na možná poškození během přepravy. Do okamžiku montáže skladujte senzor v suchém, čistém a zabezpečeném prostoru. Pokud byl senzor odebrán z procesu, je nutné jej důkladně vyčistit a ...
InPro 8600 i Sensors Introduktion Tillykke med dit køb af denne InPro 8600i-sensor fra ® METTLER TOLEDO. InPro 8600 i-sensorserien er beregnet til bestemmelse af ikke-opløste partikler eller stoffer i opløsninger. De er konstrueret til at måle lave til mellemhøje niveauer af turbiditet og farvning. Sikkerhedsanvisninger Bemærk: Før hver enkelt opstart skal sensoren efterses for: – Skader på tilslutninger, fastgørelser osv. – Lækager – Perfekt funktion – G odkendelse i forhold til anvendelse sammen med andet anlægsudstyr og andre ressourcer. Bemærk: Producenten/leverandøren påtager sig ikke noget ansvar for eventuelle skader, der skyldes uautoriseret fastgørelse eller tilkobling eller brug af reservedele, der ikke...
InPro 8600 i Sensors Montering på en lodret ledning (anbefalet) Montering på en vandret ledning Der er et mærke på sensorhovedet, der viser mediets flowret- ning. Sensoren skal monteres i denne retning. Mærke til montering i et rør Sensoren skal monteres på røret mindst 2 meter (6,6 fod) fra flakkende lyskilder (eksempelvis skueglas). Drift I tilfælde af fejl eller funktionsfejl skal det sikres, at udstyret, som sensoren er monteret på, er sikkert (trykaftaget, tomt, skyllet, ventileret mv.). Vedligeholdelse: Rengøring af sensorho- vedet Måleprincippet giver en stor grad af kompensation for konta- minering af sensorhovedet. Men kontamineringen kan være så alvorlig, afhængigt af driftsforhold og medier, at kom- pensationen ikke længere er tilstrækkelig og sensorhovedet derfor skal rengøres. 1. S æt systemet eller udstyret i sikker tilstand (trykaftaget, tomt, skyllet, udluftet eller ventileret osv.) 2. A fbryd strømmen 3. A fmonter sensoren 4. R engør sensorhovedet med en blød, fnugfri klud og et mildt rengøringsmiddel...
InPro 8600 i Sensors Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Sensors der Serie InPro 8600i von METTLER TOLEDO. Die Sensoren der Serie ® InPro 8600i dienen zur Bestimmung der Konzentration von ungelösten Partikeln oder Substanzen in Lösungen. Sie sind für die Messung geringer bis mittlerer Trübungs- und Färbungsgrade vorgesehen. Sicherheitshinweise Hinweis: Vor jeder Inbetriebnahme ist der Sensor zu prüfen auf: – Beschädigungen der Anschlüsse, Befestigungen etc. – Leckagen – fehlerfreie Funktion – d ie Zulässigkeit der Zusammenschaltung mit anderen Betriebsmitteln.
InPro 8600 i Sensors Installation an vertikaler Leitung (bevorzugt) Installation an horizontaler Leitung Am Sensorkopf befindet sich eine Markierung, die die Strö- mungsrichtung des Mediums anzeigt. Der Sensor muss in dieser Richtung installiert werden. Markierung für die Installation in einem Rohr Der Sensor muss mit mindestens 2 m Abstand zu Streulicht- quellen (wie beispielsweise Schaugläsern) am Rohr montiert werden. Betrieb Im Falle eines Fehlers oder einer Störung muss sich die Anlage, in welche der Sensor eingebaut ist, in einem gefahr- losen Zustand befinden (drucklos, entleert, gespült, ent- bzw. belüftet usw.). Wartung: Reinigung des Sensorkopfes Das Messprinzip gleicht Verunreinigungen des Sensorkopfes weitgehend aus. Je nach Betriebsbedingungen und Medien kann die Verunreinigung jedoch so stark werden, dass die Kompensation nicht mehr ausreicht und der Sensorkopf gereinigt werden muss.
InPro 8600 i Sensors Entsorgung Für die fachgerechte Entsorgung des Sensors ist der Benutzer verantwortlich. Dieser Sensor enthält elektronische Komponenten, die auf besondere Weise entsorgt werden müssen, um Gefahren für Mensch und Umwelt zu vermeiden. Bitte beachten Sie die entsprechenden örtlichen oder nationalen Vorschriften zur Entsorgung von „Elektro- und Elektronik-Altgeräten“. Gewährleistung Auf Fertigungsfehler, zwölf Monate ab dem Zeitpunkt der Lieferung.
InPro 8600 i Sensors Introduction Thank you for buying this InPro 8600i Series sensor from ® METTLER TOLEDO. The InPro 8600i Series of sensors are used for the determination of undissolved particles or sub- stances in solutions. They are designed for measuring low to medium levels of turbidity and coloration. Safety instructions Notice: Before every start-up, the sensor must be checked for: – Damage to the connections, fastenings, etc. – Leakage – Perfect functioning – A uthorization for use in conjunction with other plant equip- ment and resources. Notice: The manufacturer / supplier accepts no responsibil- ity for any damage caused by unauthorized attachments or for the incorporation of spare parts which are not of METTLER TOLEDO provenance. The risk is borne entirely by the operator. Caution: Before the sensor is put into operation, the operator must have already clarified that use of the sensor in conjunc- tion with the other associated equipment and resources is fully authorized.
InPro 8600 i Sensors Installation on a vertical line (preferred) Installation on a horizontal line There is a mark on the sensor head which shows the flow direction of the media. The sensor needs to be installed in this direction. Mark for the installation into a pipe The sensor must be fitted to the pipe at least 2 meters (6.6 ft) away from stray light sources (such as sight glasses). Operation In case of any failure or malfunction, the equipment in which the sensor is installed, needs to be in a safe condition (de- pressurized, empty, rinse, vent, etc.). Maintenance: Cleaning the sensor head The measurement principle provides a large degree of com- pensation for contamination of the sensor head. However, the contamination can become so severe, depending on the operating conditions and media, that the compensation is no longer adequate and the sensor head must be cleaned. 1. P lace the system or equipment in a safe state (depressu- rized, empty, rinsed, vented or ventilated, etc.) 2. D isconnect electrical power 3. D ismount the sensor 4. C lean the sensor head using a soft, lint-free cloth and a mild cleaning agent 5. I nstall the sensor Disposal It is the user’s responsibility to dispose of the sensor in a...
InPro 8600 i Sensors Warranty On manufacturing defects, 12 months after delivery. Storage conditions Inspect the instrument immediately after receiving for any transport damage. The sensor should be stored in a dry, clean and protected area until the time of installation. If the sensor has been removed from the process, it should be thoroughly cleaned and dried. It should be stored in a dry, clean and protected area until time of installation. EC Declaration of Conformity The complete declaration is available in the declaration of conformity certificate.
InPro 8600 i Sensors Introducción Le agradecemos que haya adquirido este sensor de la serie InPro 8600i de METTLER TOLEDO. La serie de sensores ® InPro 8600i permite determinar las sustancias o las partículas sin disolver de las soluciones. Estos sensores se han diseñado para la medición de niveles de turbidez y coloración entre bajos y medios. Instrucciones de seguridad Aviso: Antes de cada puesta en marcha, revise el sensor en busca de: – daños en las conexiones, los puntos de sujeción, etc.; – fugas; – errores de funcionamiento; – a utorización para su uso junto con otros equipos y recur- sos de la fábrica. Aviso: El fabricante/proveedor declina toda responsabilidad frente a los daños causados por cualquier incorporación no autorizada, así como por la instalación de piezas de repuesto no originales de METTLER TOLEDO. Este riesgo...
Página 24
InPro 8600 i Sensors Número de serie El número de serie está disponible en la etiqueta del sensor. Certificaciones del sensor La etiqueta adherida al sensor ofrece información acerca de las certificaciones de que este último dispone. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC...
InPro 8600 i Sensors Instalación del sensor El sensor está equipado con un adaptador de proceso Tuchenhagen-Varivent que permite su conexión a una ® tubería de proceso con unas dimensiones comprendidas entre DN 40 y DN 150. Antes de realizar la instalación, limpie las superficies de sellado (sensor y adaptador de tubería) y revíselas en busca de daños. Además, es preciso comprobar la ausencia de obstáculos en la cavidad de instalación del sensor. La instalación del sensor deberá realizarse en un tubo vertical. En caso de que se instale en una tubería horizontal, el sensor deberá colocarse también en posición horizontal y la tubería de proceso deberá llenarse por completo de líquido...
InPro 8600 i Sensors Mantenimiento: limpieza del cabezal del sensor El principio de medición ofrece un excelente grado de com- pensación de la contaminación del cabezal del sensor. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de funcionamien- to y del medio, esta contaminación puede ser tan intensa que la compensación no resultará eficaz y será preciso limpiar el cabezal del sensor. 1. C onfigure el sistema o el equipo en un estado seguro (despresurización, vaciado, enjuague, purga, ventila- ción, etc.).
InPro 8600 i Sensors Johdanto Kiitos, että ostit tämän METTLER TOLEDOn InPro 8600i ® -sarjan anturin. InPro 8600i -sarjan antureita käytetään liukenemattomien hiukkasten ja aineiden määrittämiseen nesteissä. Ne on tarkoitettu alhaisten ja keskisuurien sameus- ja värjäystasojen mittaamiseen. Turvaohjeet Huomautus: Ennen jokaista käynnistystä on tarkistettava: – Liitännät, kiinnitykset tms. vaurioiden varalta – Vuodot – Asianmukainen toiminta – e ttä käyttö on sallittua yhdessä muiden tehtaan laitteiden ja resurssien kanssa.
InPro 8600 i Sensors Asennus pystysuoraan putkeen (suositeltava) Asennus vaakasuoraan putkeen Anturin päässä on merkintä, joka osoittaa aineen virtaus- suunnan. Anturi on asennettava tähän suuntaan. Merkintä putkeen asennusta varten Anturi on asennettava putkeen vähintään 2 metrin (6,6 jalan) päähän valon sironnan lähteistä (esim. tarkistuslasi). Käyttö Vian tai toimintahäiriön tapauksessa laitteen, johon anturi on asennettu, on oltava turvallisessa tilassa (paineeton, tyhjennetty, huuhdeltu, ilmastoitu, jne.). Ylläpito: Anturin pään puhdistaminen Mittausperiaate tarjoaa laaja-asteisen kompensaation an- turin pään saastumiselle. Saastuminen voi kuitenkin olla niin voimakasta käyttöolosuhteista ja sideaineesta riippuen, että kompensaatio ei ole enää riittävä ja anturin pää on...
InPro 8600 i Sensors Takuu Takuu kattaa valmistusvirheet 12 kuukauden ajan toimi- tuksesta. Varastointiolosuhteet Tarkasta laite heti vastaanoton jälkeen mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Anturi on varastoitava kuivaan, puhtaaseen ja suojattuun tilaan asennukseen saakka. Jos anturi on irrotettu prosessista, se on puhdistettava ja kuivattava huolellisesti. Se on varastoitava kuivaan, puhtaaseen ja suojattuun tilaan asennukseen saakka.
Guide de paramétrage rapide InPro 8600 i Sensors Sondes InPro 8600 i Guide de paramétrage rapide Sommaire 1 Introduction ................. 33 2 Consignes de sécurité ............33 3 Description du produit ............33 4 Installation de la sonde ............34 5 Fonctionnement ..............35 6 Maintenance : nettoyage de la tête de sonde ......35 7 Mise au rebut ..............36 8 Garantie ................
InPro 8600 i Sensors Introduction Merci d’avoir acheté la sonde InPro 8600i de METTLER TOLEDO. ® Les sondes InPro 8600i déterminent la concentration de particules ou substances solides dans les solutions. Elles sont conçues pour mesurer des niveaux de turbidité et de coloration faibles et moyens. Consignes de sécurité Avertissement : avant tout démarrage, il convient de vérifier la sonde pour : – R epérer d’éventuels dommages sur les raccordements, les fixations, etc. – Détecter toute fuite. – Vérifier son bon fonctionnement. – V érifier qu’elle peut être utilisée avec d’autres équipements et ressources du site. Avertissement : le fabricant/fournisseur décline toute res- ponsabilité en cas de dommages causés par des ajouts non autorisés ou par l’incorporation de pièces détachées...
InPro 8600 i Sensors Certifications de la sonde Les certifications propres à la sonde figurent sur l’étiquette. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC SNR 6251234...
InPro 8600 i Sensors La sonde doit être installée sur une conduite verticale. Si elle est installée sur une conduite horizontale, la sonde doit être placée en position horizontale et la conduite de procédé doit être entièrement remplie de liquide pendant les mesures. Installation sur une conduite verticale (recommandée) Installation sur une conduite horizontale Une marque située sur la tête de la sonde indique le sens d’écoulement du milieu. La sonde doit être installée dans ce sens. Marque indiquant le sens d’installation de la sonde dans la conduite Dans la conduite, la sonde doit être installée au moins à 2 mètres de toute source de lumière parasite (les hublots, par exemple).
InPro 8600 i Sensors Mise au rebut L’utilisateur est seul responsable de la mise au rebut de la sonde selon les procédures ad hoc. Cette sonde contient des composants électroniques qui doivent être mis au rebut suivant une procédure spécifique visant à écarter tout risque pour l’homme et pour l’environnement. Veuillez respecter les réglementations locales ou nationales applicables en matière de mise au rebut des « déchets d’équipements électriques et électroniques ». Garantie Les défauts de fabrication sont garantis pendant 12 mois après la date de livraison. Conditions de stockage Inspectez l’instrument immédiatement après sa réception pour vérifier l’absence de dommages causés par le transport.
Página 37
hu Gyorsbeállítási útmutató InPro 8600 i Sensors InPro 8600 i érzékelők Gyorsbeállítási útmutató Tartalom 1 Bevezetés ................38 2 Biztonsági útmutató ............. 38 3 Termékleírás ................ 38 4 Az érzékelő telepítése ............39 5 Működtetés ................. 40 6 Karbantartás: Az érzékelőfej tisztítása ........40 7 Selejtezés ................41 8 Jótállás ................41 9 Tárolási körülmények ............
InPro 8600 i Sensors Bevezetés Köszönjük, hogy a METTLER TOLEDO InPro 8600i sorozatú ® érzékelőt választotta! Az InPro 8600i sorozatú érzékelők az oldatokban lévő fel nem oldott részecskék vagy anyagok kimutatására szolgálnak. Kis vagy közepes mértékű zava- rosság és elszíneződés mérésére készültek. Biztonsági útmutató Megjegyzés: Minden indítás előtt a következő ellenőrzése- ket kell elvégezni az érzékelővel kapcsolatban: – csatlakozások, rögzítések stb. sértetlensége, – szivárgásmentesség, – tökéletes működés, – j ogosultság egyéb üzemi berendezésekkel és erőforrások- kal együtt történő használatra. Megjegyzés: A gyártó /szállító nem vállal felelősséget sem- milyen olyan kárért, amely jóváhagyás nélküli kiegészítés vagy nem a METTLER TOLEDO által szállított alkatrész be- építése miatt keletkezik. Ezek kockázatát teljes mértékben a készülék kezelője viseli. Figyelem: Az érzékelő üzembe helyezése előtt a készülék ke- zelőjének meg kell bizonyosodnia arról, hogy az érzékelőnek az egyéb kapcsolódó eszközökkel és erőforrásokkal együtt történő használata teljes mértékben jóvá van hagyva. Figyelem: Hibás érzékelőt sem beépíteni, sem használni nem szabad. Az elégtelen rögzítés, illetve az előírásoknak és útmutatásnak meg nem felelő telepítés miatt kijuthat az áramló közeg és nyomáshullám (robbanás) keletkezhet, ami egyszerre hordozza magában a személyi sérülés és a...
InPro 8600 i Sensors Érzékelőminősítések Az érzékelőn lévő címke információt nyújt az érzékelő minősítéseiről. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC...
InPro 8600 i Sensors Az érzékelőt függőleges elvezetőcsatornába kell felszerelni. Ha az érzékelőt vízszintes csőbe kell szerelni, akkor az érzékelőt vízszintes helyzetben kell elhelyezni, és az üzemi csőnek a mérés alatt folyadékkal teljesen feltöltve kell lennie. Felszerelés függőleges csőre (javasolt) Felszerelés vízszintes csőre Az érzékelőfejen van egy jel, amely a közeg áramlásának irányát mutatja. Az érzékelőt ennek megfelelően kell felsze- relni. Jelzés csőbe történő szereléshez Az érzékelőt a csövön belül a beszűrődő fényforrásoktól (pl. kémlelőablaktól) legalább 2 méter távolságban kell felsze- relni. Működtetés Hiba vagy rossz működés esetén a berendezésnek, amelybe az érzékelőt szerelték, biztonságos állapotban kell lennie (nyomásmentesítés, ürítés, öblítés, szellőztetés stb.). Karbantartás: Az érzékelőfej tisztítása A mérési elv nagymértékben képes kompenzálni az érzé- kelőfej szennyeződését. De a működési feltételektől és a közegtől függően a szennyeződés olyan mértékűvé válhat,...
InPro 8600 i Sensors Selejtezés A felhasználó felelőssége az érzékelő szakszerű módon történő ártalmatlanítása. Az érzékelők elektronikus részegy- ségeket tartalmaznak, amelyek speciális hulladékkezelést igényelnek az egészségügyi és környezeti kockázatok kikü- szöbölése érdekében. Tartsa be az „elhasznált elektromos és elektronikai készülékek” selejtezésére vonatkozó helyi, illetve állami előírásokat. Jótállás Gyártási hibákra vonatkozik a szállítást követő 12 hónapos időtartamra. Tárolási körülmények A kiszállításkor azonnal vizsgálja meg a készüléket, hogy nincs-e rajta szállítás közben keletkezett sérülés. Az érzé- kelőt száraz, tiszta és behatásoktól védett helyen kell tárolni a beépítés időpontjáig. Ha az érzékelőt kiszerelik az üzemi környezetből, alaposan meg kell tisztítani és teljesen meg kell szárítani. Száraz, tiszta és behatásoktól védett helyen kell tárolni a beszerelés időpontjáig.
Página 42
Guida alla configurazione rapida InPro 8600 i Sensors Sensori InPro 8600i Guida alla configurazione rapida Contenuto 1 Introduzione ................ 43 2 Istruzioni di sicurezza ............43 3 Descrizione prodotto ............. 43 4 Installazione del sensore ............44 5 Funzionamento ..............45 6 Manutenzione: pulizia della testa del sensore ......45 7 Smaltimento ................ 46 8 Garanzia ................
InPro 8600 i Sensors Introduzione Grazie per aver scelto questo sensore Serie InPro 8600i di ® METTLER TOLEDO. I sensori Serie InPro 8600i sono utilizzati per rilevare particelle o sostanze non disciolte in soluzioni liquide. Sono studiati per misurare livelli bassi e medi di torbidità e colore. Istruzioni di sicurezza Avvertenza: prima di ogni avvio, occorre controllare il sen- sore in termini di: – danni ai raccordi, ai fissaggi, ecc. – perdite – funzionamento – a utorizzazione all’uso in combinazione con altre attrezza- ture e risorse dell’impianto. Avvertenza: il produttore/fornitore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da collegamenti non au- torizzati o per l’impiego di pezzi di ricambio non originali METTLER TOLEDO. Il rischio è totalmente a carico dell’ope- ratore.
InPro 8600 i Sensors Certificazioni del sensore L’etichetta presente sul sensore contiene informazioni sulle certificazioni dello stesso. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC SNR 6251234...
InPro 8600 i Sensors Il sensore deve essere installato in un tubo verticale. Se installato in un tubo orizzontale, deve essere collocato in posizione orizzontale e la tubazione di processo deve essere completamente riempita di liquido durante la misura. Installazione su tubazione verticale (preferibile) Installazione su tubazione orizzontale Sulla testa del sensore è presente un segno che indica la direzione di flusso del fluido. Il sensore deve essere installato in questa direzione. Segno per l’installazione all’interno di una tubazione Il punto di installazione del sensore deve trovarsi ad almeno 2 metri di distanza da sorgenti di luce parassite (come vetri di ispezione). Funzionamento In caso di guasti o malfunzionamenti, l’attrezzatura in cui è installato il sensore deve essere in condizioni di sicurezza (depressurizzata, vuota, risciacquata, ventilata, ecc.). Manutenzione: pulizia della testa del sensore Il principio di misura consente di compensare ampiamente la contaminazione della testa del sensore. Tuttavia, in base...
InPro 8600 i Sensors 소개 METTLER TOLEDO의 InPro 8600i 시리즈 센서를 구매해 ® 주셔서 감사합니다. InPro 8600i 센서 시리즈는 용액 내 용해되지 않은 입자 또는 물질 측정에 사용됩니다. 낮은 레벨에서 중간 레벨의 탁도 및 천연색 측정을 위해 설계 되었습니다. 안전 지침 참고: 모든...
InPro 8600 i Sensors 수직 라인에 설치(선호) 수평 라인에 설치 센서 헤드의 마크는 매질의 흐름 방향을 나타냅니다. 이 방향으로 센서를 설치해야 합니다. 파이프 내 설치용 마크 산란광원(사이트 글라스 등)에서 최소 2m(6.6 ft)의 간 격을 두고 센서를 파이프에 장착해야 합니다. 작동 장애 또는 오작동이 발생하는 경우 센서가 설치되어 있 는...
InPro 8600 i Sensors 보증 제조상의 결함에 대해서는, 배송 후 12개월까지 보장. 보관 상태 제품을 받고 운송으로 인해 손상되지 않았는지 즉시 기 기를 검사하십시오. 이 센서는 설치 될 때까지 건조하 고 깨끗한 보호 구역에 보관되어야 합니다. 센서를 공 정에서 제거했을 경우, 센서를 철저하게 세척하고 건 조시켜야...
InPro 8600 i Sensors Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van deze InPro 8600 i-serie ® sensor van METTLER TOLEDO. De sensoren uit de InPro 8600 i-serie worden gebruikt om het gehalte aan niet- opgeloste deeltjes of stoffen in oplossingen te bepalen. Ze zijn bedoeld voor het meten van lage tot middelhoge troebelheids- en verkleuringsniveaus.
InPro 8600 i Sensors Sensorcertificeringen Het etiket op de sensor bevat informatie over de sensorcer- tificeringen. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC SNR 6251234...
InPro 8600 i Sensors De sensor moet worden geïnstalleerd in een verticale stand- leiding. Als de sensor in een horizontale leiding wordt geïn- stalleerd, moet de sensor in een horizontale positie worden geplaatst en moet de procesleiding tijdens de meting volledig met vloeistof zijn gevuld. Installatie in een verticale leiding (aanbevolen) Installatie in een horizontale leiding Op de sensorkop bevindt zich een markering die de stro- omrichting van de media aangeeft. De sensor moet in deze richting worden geïnstalleerd. Markering voor installatie in een leiding De sensor moet op een afstand van minimaal 2 meter van strooilichtbronnen (zoals kijkglazen) worden bevestigd. Werking Bij een storing of een defect moet de apparatuur waarin de sensor is geïnstalleerd zich in een veilige staat bevinden (drukloos, leeg, gespoeld, ontlucht enz.). Onderhoud: de sensorkop reinigen Het meetprincipe biedt een hoge mate van compensatie voor verontreiniging van de sensorkop. Afhankelijk van de be- drijfsomstandigheden en de media kan de verontreiniging...
InPro 8600 i Sensors Wstęp Dziękujemy za zakup czujnika z serii InPro 8600i firmy ® METTLER TOLEDO. Czujniki z serii InPro 8600i służą do określania ilości nierozpuszczonych cząstek lub substancji w roztworach. Są przeznaczone do wykonywania pomia- rów w warunkach niskiego i średniego zmętnienia i zabar- wienia. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Uwaga: Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić czujnik pod kątem: – Uszkodzenia złączy, zamocowań, itp. – Przecieków – Idealnego działania – m ożliwości użycia wraz z innymi urządzeniami i materia- łami wykorzystywanymi w zakładzie.
InPro 8600 i Sensors Certyfikaty czujnika Etykieta umieszczona na czujniku zawiera informacje na temat wszelkich certyfikatów czujnika. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual PS: 16 bar TS: 120 ºC...
InPro 8600 i Sensors Czujnik powinien być zainstalowany w rurze pionowej. Jeśli jest instalowany w rurze poziomej, musi być ustawiony w poziomie, a rura, w której się znajduje, musi być dokładnie wypełniona cieczą podczas pomiaru. Instalacja w linii pionowej (zalecane) Instalacja w linii poziomej Na głowicy czujnika znajduje się oznaczenie, które wskazuje kierunek przepływu czynnika. Czujnik należy zainstalować zgodnie z tym kierunkiem. Oznaczenie miejsca mocowania do rury Czujnik mocować do rury co najmniej 2 metry od źródła światła (np. od wziernika). Obsługa W przypadku jakichkolwiek awarii lub usterek urządzenie, w którym czujnik jest zamontowany, musi być w stanie bez- piecznym (zredukowane ciśnienie, opróżnione, wypłukane, odpowietrzone, itp.). Konserwacja: Czyszczenie głowicy czujnika Metoda pomiaru uwzględnia wysoką kompensację związa- ną z zanieczyszczeniem głowicy czujnika. Jednak w przy- padku szczególnie niekorzystnych warunków roboczych i ...
InPro 8600 i Sensors Utylizacja Odpowiedzialność za profesjonalną utylizację czujnika spoczywa na użytkowniku. Czujnik zawiera podzespoły elektroniczne, które wymagają specjalnej procedury uty- lizacji bez żadnych zagrożeń dla osób i bez szkody dla środowiska. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów lokalnych i krajowych dotyczących „utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych”. Gwarancja Na wady produkcyjne, 12 miesięcy od daty dostawy.
InPro 8600 i Sensors Introdução Obrigado por comprar este sensor da Série InPro 8600i ® da METTLER TOLEDO. Os sensores da Série 8600i são usados para a determinação de partículas não dissolvidas ou substâncias em soluções. Eles são projetados para medir níveis baixos a médios de turbidez e coloração. Instruções de segurança Aviso: Antes de cada inicialização, o sensor deve ser veri- ficado para: – Danos em conexões, fixações, etc. – Vazamentos – Perfeito funcionamento – A utorização para uso em conjunto com outros equipa- mentos e recursos de fábrica. Aviso: O fabricante / fornecedor não se responsabiliza por quaisquer danos causados por anexos não autorizados ou pela incorporação de peças sobressalentes que não sejam provenientes da METTLER TOLEDO. O risco é assumido...
InPro 8600 i Sensors Certificações do sensor A etiqueta localizada no sensor fornece as informações sobre as certificações do sensor. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L SNCH 03 ATEX 3590 X see instruction manual...
InPro 8600 i Sensors A instalação do sensor deve ser em um tubo vertical. Se o sensor for instalado em uma tubulação horizontal, ele deve estar na posição horizontal e a tubulação do processo precisa ser preenchida completamente com líquido durante a medição. Instalação em uma linha vertical (preferido) Instalação em uma linha horizontal Há uma marca na cabeça do sensor que mostra a direção do fluxo do meio. O sensor precisa ser instalado nesta direção. Marca para a instalação em uma tubulação O sensor deve ser encaixado na tubulação a, pelo menos, 2 metros (6,6 pés) de distância de fontes de luz difusa (tais como visão de nível). Operação Em caso de qualquer falha ou mau funcionamento, o equi- pamento no qual o sensor estiver instalado deve estar em modo seguro (despressurizado, vazio, enxaguado, ventila- do, etc.). Manutenção: Limpeza da cabeça do sensor O princípio de medição fornece um amplo grau de compen- sação para contaminação da cabeça do sensor. Contudo, a contaminação pode se tornar tão grave, dependendo das condições operacionais e do meio, que a compensação não é mais adequada e a cabeça do sensor deve ser limpada.
Página 72
Руководство по быстрой настройке InPro 8600 i Sensors Датчики InPro 8600 i Руководство по быстрой настройке Содержание 1 Введение ................. 73 2 Инструкции по технике безопасности ......73 3 Описание изделия ............73 4 Установка датчика ............74 5 Эксплуатация ..............75 6 Техническое обслуживание: очистка головки датчика 75 7 Утилизация ..............76 8 Гарантия...
InPro 8600 i Sensors Введение Благодарим за приобретение датчика серии InPro 8600 i ® от МЕТТЛЕР ТОЛЕДО. Датчики серии InPro 8600 i пред- назначены для измерения содержания нерастворенных частиц и веществ в растворах. Они измеряют также окрашивание и мутность в диапазоне низких и средних значений.
InPro 8600 i Sensors 3 = измерение мутности по двум углам рассеяния (25° и 90°) и окрашивания Серийный номер Серийный номер указан на этикетке датчика. Сертификаты Информация о сертификатах указана на этикетке. InPro 8600i/D3 30 104 627 IS CL I,II,III, Div. 1 GR ABCDEFG / T6 II 1/2GD iiC T3 / T4 / T5 / T6 1.4404/316L...
InPro 8600 i Sensors Датчик следует устанавливать на вертикальный трубо- провод. При установке на горизонтальный трубопровод датчик должен быть ориентирован горизонтально, а тру- бопровод при измерении должен быть полностью запол- нен жидкостью. Установка на вертикальный трубопровод (рекомендуется) Установка на горизонтальный трубопровод Стрелкой на головке датчика показано направление дви- жения...
InPro 8600 i Sensors 4. Очистите головку датчика с помощью мягкой безвор- совой ткани и мягкого моющего средства. 5. Установите датчик. Утилизация Ответственность за надлежащую утилизацию датчика несет пользователь. Электронные компоненты датчи- ка подлежат особой утилизации, так как представляют опасность для окружающей среды и здоровья людей. Соблюдайте...
InPro 8600 i Sensors Inledning Gratulerar till din nya sensor ur InPro 8600i-serien från ® METTLER TOLEDO. Sensorer ur InPro 8600i-serien används för bestämning av ej upplösta partiklar eller ämnen i lös- ningar. De är avsedda för mätning av låga till måttliga turbiditets- och färgnivåer. Säkerhetsinstruktioner Obs! Innan varje start måste sensorn kontrolleras avseende: – skador på anslutningar, fästen m.m. – läckage – oklanderlig funktion – g odkännanden för användning tillsammans med övrig utrustning i anläggningen. Obs! Tillverkaren/leverantören ansvarar inte för eventuella skador som uppstår på grund av användning av ej godkända tillbehör eller reservdelar som inte är från METTLER TOLEDO. Användaren bär hela ansvaret. Akta: Innan sensorn tas i bruk måste användaren ha verifierat att den är godkänd för användning tillsammans med övrig utrustning.
InPro 8600 i Sensors Installation i en vertikal ledning (rekommenderas) Installation i en horisontell ledning En markering på sensorhuvudet visar mediets flödesriktning. Sensorn måste installeras i denna riktning. Markering för installation i ett rör Sensorn måste anslutas till röret på en plats på minst 2 meters avstånd från källor till ströljus (till exempel inspektionsglas). Användning I händelse av fel eller bristfällig funktion måste den utrustning som sensorn är installerad i försättas i säkert skick (göras trycklös, tömmas, sköljas, luftas osv.) innan några åtgärder vidtas. Underhåll: rengöring av sensorhuvudet Själva mätprincipen är mycket robust och klarar av att kom- pensera för kontaminering av sensorhuvudet. Kontamine- ringen kan dock bli så allvarlig, beroende på driftsmiljö och medium, att processen inte längre klarar av att kompensera för den, och då måste sensorhuvudet rengöras. 1. F örsätt systemet eller utrustningen i säkert skick (göras trycklös, tömmas, spolas, luftas osv.). 2. K oppla bort strömförsörjningen 3. D emontera sensorn 4. R engör sensorhuvudet med en mjuk luddfri trasa och ett milt rengöringsmedel 5. I nstallera sensorn...
InPro 8600 i Sensors Garanti För tillverkningsfel: 12 månader från leveransdatum. Förvaringsförhållanden Kontrollera instrumentet direkt efter mottagandet avseende transportskador. Sensorn ska förvaras på en torr, ren och skyddad plats tills den ska installeras. Om sensorn har avlägsnats från processutrustningen ska den rengöras och torkas omsorgsfullt. Det ska förvaras på en torr, ren och skyddad plats tills det ska installeras.