Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

In the USA: if you experience problems with this unit,
customer service. Do not attempt to return
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini shall not be liable for any loss or damage whatsoever
arising from the use of information or any error contained in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and
recording, for any purpose without the express written permission of Gemini It is recommended that all maintenance and service on this
product is performed by Gemini or its authorized agents. Gemini will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair
call 732-346-0061 for Gemini
this equipment to your dealer.
performed by unauthorized personnel.
Gemini Worldwide Headquarters
280 Raritan Center Parkway, Edison, NJ 08837, USA
Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065
Latin America, Mexico, and Caribbean • Gemini
8320 NW 68 Street
Miami, FL 33166, USA
Tel: (305) 592-4746 • Fax: (305) 592-4746
UK • Gemini
44 The Brambles Enterprise Centre, PO7 7TH Waterlooville, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • Gemini S.A.
Caspe, 172 - 5º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
France • Gemini France S.A.R.L
2bis, rue Léon Blum, 91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • Gemini GmbH
Lerchenstraße 14, 80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0 • Fax: 089 - 319 019 8-18
© Gemini 2011 All Rights Reserved.
P R O A U D I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini DRP-1

  • Página 1 Gemini It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini or its authorized agents. Gemini will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
  • Página 2 D R P - 1 P R O A U D I O R a c k m o u n t D i g i t a l R e c o r d e r Instruction Manual | Manual de instrucciones | Manuel d’instructions | Bedienungshandbuch...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    P R O A U D I O es | en | Contenidos | Contents | Advertencia ............Warning ................. Diagramas ............... Diagrams ............... Introducción ............Introduction ..............Conexiones y Control de sistema ...... Connections and System Control ......Especificaciones ............ Specifications ...............
  • Página 4: Warning

    Servicetechniker nur vom • PIEZAS DE RECAMBIO: revendeur ou le service technique de GEMINI au Hersteller erlaubte Ersatzteile oder Ersatzteile, die characteristics as the original part. Unauthorized - Cuando son necesarias piezas de recambio, 01 69 79 97 79 (FRANCE).
  • Página 5: Diagrams

    P R O A U D I O DRP-1 Diagrams Diagramas | Diagrammes | Darstellungen Front panel • Panel frontal Face avant • Vorderseite Rear panel • Panel posterior Face arrière • Rückseite Diagrams Diagramas • Diagrammes • Darstellungen...
  • Página 6: Introduction

    Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. Your Gemini DRP-1 has been carefully inspected and tested before This Manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer packing and shipping.
  • Página 7: Getting Started

    (6) Dual L/R (Stereo) 1/4” (6.35 mm) LINE IN (7) Balanced XLR outputs To begin using the Gemini DRP-1, you have to ensure that it has a (8) RCA output working power supply and that the included SD card (SDHC (9) PHONES/ LINE OUT compatible) is connected.
  • Página 8: Playing Files

    As well, all recordings Play Mode will be stored on just the USB drive when it is connected. When there is no USB drive connected, the DRP-1 uses the SD card to File format File number read files and store recordings.
  • Página 9 OUTPUT (Back) MIC/LINE & FRONT/BACK Switches On the front of the DRP-1 unit are two switches that are set to define what type of signal is being input and where it is connected on the unit. This ensures that every time a recording is made all other connections do not have to be removed.
  • Página 10 Track time STEREO-MONO SIGNAL GAUGE Time mode With the DRP-1, several different types of recordings can be made. The FORMAT/STEREO-MONO (18) button is used to set what bit rate Recording level/ Jog wheel marker format to record as, and whether to record in Stereo or Mono.
  • Página 11 Once the cable is connected to both the unit and the computer, turn *Note: If your recording is not being stored correctly, you may have to on the DRP-1. Wait for the card to be recognized by your computer. raise or lower the signal coming from your source directly if possible.
  • Página 12: Extra Features

    Elapsed represents how much time has gone by in a track, and Remaining represents the amount of time remaining. To copy audio files from the computer to the Gemini DRP-1, select the *Note: In record mode, Remaining represents how much files to be copied and drag them to the icon that appears when the recording time is left on the memory device.
  • Página 13: Specifications

    *Note: Be sure to load only the software listed for your unit specifically There are detailed instructions on how to update your unit’s software located on the Gemini Web site, however here is a quick guide: Channels………………………………………..… 2 (stereo) *Note: It is very important to that your unit does not lose power while Recording Format:....
  • Página 14: Presentación

    Le felicitamos por adquirir el GRABADOR DIGITAL MONTADO EN • Entradas de línea 1/4” (6.35mm) Estéreo RACK DRP-1 de Gemini . Con este dispositivo de la más alta tec- • Salida auriculares/línea 1/4” (6.35 mm) nología, usted puede transferir grabaciones de cualquier instrumento o •...
  • Página 15: Descripción General De Las Conexiones Y Controles Del Drp

    Descripción General de las a prevenir daños o pérdida de oído en el futuro. Después de todo, queremos que conserve su oído toda la vida. Conexiones y Controles del DRP-1 Usado prudentemente, su nuevo equipo de sonido le hará disfrutar (1) ENCENDIDO (ON-OFF) y divertirse toda la vida.
  • Página 16: Como Empezar

    P R O A U D I O El Gemini DRP-1 es un grabador digital montado en rack que le per- Uso de la unidad USB mite grabar, reproducir y escuchar archivos de audio. Las entradas XLR, RCA y de 1/4” (6.35 mm) permiten conectar a prácticamente cu- En el frontal del dispositivo está...
  • Página 17: Reproduciendo Archivos

    La pantalla LCD a todo color (10) muestra los archivos, carpetas, grabaciones, modo de reproducción y el modo de grabación de la unidad DRP-1. Configuración de grabación con el DRP-1 Salida Auriculares/ Línea 1/4” (6.35mm) (9) (Conexiones de Entrada/Salida) •...
  • Página 18: Opciones De Grabación

    FRONTAL/POSTERIOR 320kbps (MP3) Calidad Media 138 megs/ hora En el frontal de la unidad DRP-1 hay dos botones que tienen como 44.1kHZ (WAV) Calidad Alta 600 megs/ hora función definir en que tipo de señal de entrada es requerida y donde está...
  • Página 19: Fijar Niveles De Grabación

    P R O A U D I O El botón INPUT GAIN (4) también se usa para ayudar a Fijar Niveles de Grabación conseguir el máximo nivel de señal. El botón cambia el nivel general de la señal entrante entre 3 niveles distintos: –20 dB Formato del archivo [-], 0 dB [o] y +10 dB [+].
  • Página 20: Grabar Un Archivo

    P R O A U D I O Una vez el cable está conectado a ambos aparatos, encienda el DRP-1. Grabar un archivo Espere que la tarjeta sea reconocida por su ordenador. *Nota: Debido a las limitaciones del sistema de archivos FAT, cuando Mac: Cuando un icono aparece en su ordenador, haga click en el icono un archivo de grabación es superior a los 2 GB de longitud, continuará...
  • Página 21: Características Extras

    Hay instrucciones detalladas de como actualizar el software de sus record. En ambos modos, presione el botón TIME alternará la función unidades en la página Web de Gemini , de todas formas aquí tiene una de tiempo de pista entre tiempo transcurrido y restante.
  • Página 22: Especificaciones

    Peso: 5.29Lbs/2.4kgs Dimensiones (Ancho x Alto x Largo): 19” x 1.75” x 9.96” Dimensiones (Ancho x Alto x Largo): 483 x 45 x 253 mm Por favor, registre su garantía online en www.Gemini.com Especificaciones Specifications • Caractéristiques techniques • Technische Daten...
  • Página 23: Introduction

    • Alimentation secteur par transformateur externe AC/DC (Livré Déballage avec l’appareil) Votre appareil Gemini AUDIO M3 a bénéficié de nombreux tests avant de vous être expédié. Lorsque vous déballerez celui-ci, prenez soin de vérifier l’état du produit et de reporter – si nécessaire – toutes les Longue vie à...
  • Página 24: Connexions & Utilisation

    P R O A U D I O Contrôles & Connexions du DRP-1 Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau, puis augmentez celui-ci progressivement afin d’atteindre le niveau audio désiré. Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui (1) Mise sous tension (ON-OFF) serait préjudiciable à...
  • Página 25: Insertion De La Carte Sd

    (Ligne - Micro / XLR – Jack 6.35mm – RCA) permettant le branche- USB tels que clé & disque dur. Le DRP-1 peut lire les fichiers ment de tout appareil type : microphone, guitare, basse, clavier, bat- stockés sur ces mêmes périphériques.
  • Página 26: Lire Un Dossier

    Sortie Ligne Stéréo Symétrique XLR (7) (Appareil en mode lecture (Play mode)) SORTIE (Face avant) L’écran couleur LCD (10) du DRP-1 affiche les informations suivantes: fichiers, dossiers, enregistrements, mode lecture & mode enregistre- ment. Sortie Casque/Ligne Stéréo Jack 6.35mm (9) •...
  • Página 27: Options D'eNregistrement

    ≈ 110 megs/ heure 320kbps (MP3) Qualité supérieure ≈ 138 megs/ heure En face avant du DRP-1 se situent deux commutateurs permettant de sélectionner les sources connectées en face avant ou en face arrière 44.1kHZ (WAV) Qualité haute ≈ 600 megs/ heure de l’appareil.
  • Página 28 P R O A U D I O Réglages du Niveau d’Enregistrement (*Note: tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une seule la voie Gauche sera audible lors de la lecture (Playback). montre augmente le signal. A l’inverse, il diminue.). Utilisation de la Format du fichier Le gain d’entrée (21) est aussi utilisé...
  • Página 29: Enlever En Toute Sécurité Un Périphérique Usb

    La LED située sous cette touche clignotera durant l’enregistrement. Pour copier les fichiers audio de l’ordinateur sur le DRP-1, sélection- nez les fichiers à copier et faîtes les glisser sur l’icône qui apparaît Pour mettre l’enregistrement en mode PAUSE, pressez la touche lorsque le DRP-1 est connecté.
  • Página 30: Fonctions Supplémentaires

    (VOLUME) Utilisez la molette (11) afin de régler le volume de sortie. plus récente possible et non celle déjà installée sur votre appareil. (MODE PAUSE / HOLD MODE) Le DRP-1 est équipé de la fonc- 2) Décompressez (Unzip) & téléchargez la dernière version du tion HOLD qui bloque l’ensemble des touches, ainsi que la molette,...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    P R O A U D I O Caractéristiques techniques Fréquence d’échantillonnage….... 44.1kHz, 16 Bit Dynamique……........98 dB Distorsion Harmonique Totale....-91 dB Bande Passante…........ 20Hz – 20KHz Types de Données (Datas)....Fichiers MP3 (128 – 256 - 320 Kb Fichiers WAV (44.1 kHz) USB compatible........
  • Página 32: Einleitung

    Kabel Auspacken • Netzteil im Lieferumfang Ihr Gemini Pro Audio DRP-1 wurde vor dem Einpacken und Versand Wir möchten, dass Sie ein ganzes Leben hören! sorgfältig geprüft und getestet. Prüfen Sie das Gerät nach dem Aus- packen auf äußerliche Beschädigung und melden Sie jegliche Be- Die Wahl von exzellentem Audioequipment, so wie das Gerät, für das...
  • Página 33: Anschlüsse Und Systemeinstellungen

    Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Foundation Vorbereitungen Übersicht der Anschlüsse & Bedienelemente Der Gemini DRP-1 ist ein portabler Rekorder, der das Aufnehmen, (1) EIN/AUS-SCHALTER Abspielen und Anhören von Audio-Dateien erlaubt. XLR-, Cinch- und Klinkeneingänge erlauben den Anschluss jeder Soundquelle, wie etwa (2) NETZTEILEINGANG (Netzteil im Lieferumfang) Mikrofone, Gitarren, Bassgitarre, Keyboard, elektr.
  • Página 34 P R O A U D I O Um den Gemini DRP-1 benutzen zu können stellen Sie sicher, dass Einschalten des Gerätes die Stromversorgung bereit ist und die SD-Karte (SDHC kompatibel) Nachdem SD-Karte und Netzteil angeschlossen sind können Sie das eingesetzt ist.
  • Página 35 Stereo Lineeingänge, 6,35 mm Klinke (6) AUSGANG (Rückseite) MIC/LINE & FRONT/BACK Wahlschalter Auf der Vorderseite des DRP-1 befinden sich zwei Schalter, die der Eingangswahl dienen. Dies dient dazu, dass während einer Aufnahme nicht alle inaktiven Verbindungen getrennt werden müssen. Stereo Lineausgänge, Cinch (8) Symmetrische XLR Ausgänge (7)
  • Página 36 Titelzeit Aufnahme Einstellungen Pegelanzeige Zeitanzeigemodus (stereo/mono) Mit dem DRP-1 können Sie Aufnahmen unterschiedlicher Formate Cursor für Aufnahmepegel erstellen. Die Taste FORMAT/STEREO-MONO (18) dient dazu, das gewünschte Dateiformat zu wählen oder zwischen stereo und mono umzuschalten. (Display zeigt Gerät im RECORD-Modus) *Achtung: Diese Einstellungen können nur vor der Aufnahme verän-...
  • Página 37 *Note: If your recording is not being stored correctly, you may have to raise or lower the signal coming from your source Wenn das Kabel mit Computer und DRP-1 verbunden ist können Sie directly if possible. den DRP-1 einschalten. Warten Sie, bis die Karte von Ihrem Computer erkannt wurde.
  • Página 38 Folgen Sie immer den folgenden Schritten, um das Laufwerk sicher von Ihrem Computer zu trennen. Software Updates Mac: Wählen Sie das Icon "Gemini DRP-1" und bewegen Sie es per Drag&Drop in den Papierkorb. Es werden immer Verbesserungen an unseren Produkten vorgenom- Windows: Klicken Sie auf das USB-Symbol "Sicher Entfernen"...
  • Página 39: Technische Daten

    P R O A U D I O Technische Daten *Achtung: Es ist sehr wichtig, dass Sie ein Update nur mit einer ein- wandfreien Stromversorgung anwenden. Kanäle……………………………..…………… 2 (stereo) Das Update dauert einige Minuten und eine Unterbrechung der Aufnahmeformat:...... MP3: 128, 256, 320 kB/s; Stromversorgung während des Vorganges kann das Gerät unbrauch- WAV: 44,1 kHz bar machen.
  • Página 40: Product Registration

    You will be responsible for shipping charges to year from the original purchase date. Gemini UK, and Gemini UK will pay to return the Exceptions: Laser assemblies on CD Players, car- unit to you if it is considered under warranty.

Tabla de contenido