DELTA DORE DELTA 200 Manual De Utilización
DELTA DORE DELTA 200 Manual De Utilización

DELTA DORE DELTA 200 Manual De Utilización

Sistema de regulación de la calefacción por agua caliente en función de la temperatura exterior
Ocultar thumbs Ver también para DELTA 200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRANCE :
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
DEUTSCHLAND :
DELTA DORE Schlüter GmbH
D-76829 Landau - Fichtenstraße 38a
Telefon: +49 (0) 6341 - 9672-0
Email: info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de
ESPAÑA :
Servicio técnico : 902 12 13 15
DELTA DORE, S.A- Antoni Borja, n°13
Semi-sótano - Local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Tlf. : 93 699 65 53 - Fax. : 93 588 19 66
E-mail : deltadore@deltadore.es - www.deltadore.es
Appareil conforme aux exigences des directives
2004/108/CE (Compatibilité ElectroMagnétique)
et 2006/95/CE (Sécurité basse tension).
Producto conforme a las exigencias de las directivas:
2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética)
y 2006/95/CE (Seguridad baja tensión).
Erfüllt die Anforderungen der folgenden Richtlinien:
2004/108/EG (Elektromagnetische Kompatibilität) und
206/95/EG(Sicherheit bei Niederspannung).
Guide d'utilisation
Manual de utilización
Bedienungsanleitung
DELTA 200
Régulateur sur température extérieure pour chauffage eau chaude
Sistema de regulación de la calefacción por agua caliente
en función de la temperatura exterior
Außentemperaturgesteuerter Warmwasserheizungsregler

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE DELTA 200

  • Página 1 Manual de utilización Bedienungsanleitung DELTA 200 Régulateur sur température extérieure pour chauffage eau chaude DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG Sistema de regulación de la calefacción por agua caliente E-mail : deltadore@deltadore.com en función de la temperatura exterior DEUTSCHLAND : Außentemperaturgesteuerter Warmwasserheizungsregler...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Sumario Mise à l’heure ..........p 1 Puesta en hora .
  • Página 3 Temperatureinstellungen für Bereich 1 ......24 Delta 200 assure la régulation en fonction de la température extérieure, Temperatureinstellungen für Bereich 2 .
  • Página 4: Mise À L'hEure

    Mise à l’heure Réglage des températures Chaque zone possède sa propre régulation sur température extérieure : - la zone 1 est complétée par une régulation sur température ambiante intégrée au boîtier d’ambiance, Mettre le - la zone 2 est régulée uniquement sur température extérieure. sélecteur sur Dans la majorité...
  • Página 5: Réglage Température Hors-Gel

    Réglage des températures sur la zone 2 La zone 2 n’est pas équipée d’une sonde d’ambiance, par conséquent la Dans ce mode, les 2 zones température de consigne affichée sur Delta 200, n’est que théorique, elle sont en Hors-gel. Mettre le correspond aux réglages liés à...
  • Página 6: Hors-Gel Réglable (De 1 À 99 Jours) Mode Absence

    L'appareil suit la programmation l’allure Hors-Gel sur les 2 zones. pour les deux zones. Mettre le A la fin de cette durée, Delta 200 reprendra son mode de fonctionnement sélecteur sur AUTO initial. Pour programmer, reportez-vous au paragraphe programmation. A partir du mode Confort, Economie ou Automatique : Exemple : Suspendre momentanément le mode automatique...
  • Página 7: Programmation

    Appuyez environ 2 sec. sur la touche . Pour appliquer au programme du - soit par un appui sur une des touches de la Delta 200, mardi celui du lundi. - soit en changeant de position le sélecteur de la Delta 200.
  • Página 8: Avec Une Centrale D'aLarme Tyxal

    Un troisième appui permet de sortir du mode. 7. Défaut technique en cours Dans les cas suivants, il faut que le couplage chauffage / alarme soit autorisé lors du paramètrage (C16 = 0) de la Delta 200. Maintenance Par défaut, le couplage n’est pas autorisé.
  • Página 9: Presentación

    Delta Dore le agradece la confianza demostrada en nuestros productos con la compra de este aparato. Situar el Delta 200 asegura la regulación en función de la temperatura exterior, en 2 selector sobre zonas distintas de calefacción por agua caliente (suelo radiante y radiado- res).
  • Página 10: Ajuste De Las Temperaturas

    La zona 2 no está equipada de una sonda de ambiente, por lo tanto, la peratura de ambiente integrada en el módulo de ambiente, temperatura de consigna indicada en la Delta 200, es únicamente una - la zona 2 se regula únicamente en función de la temperatura exterior. En indicación teórica y corresponde a los ajustes ligados a la temperatura...
  • Página 11: Ajuste De La Temperatura Anti-Helada

    Paro de la calefacción Ejemplo : salida el 10 de Enero, vuelta el 19 de Enero, indique 09 días. A partir del 19 de Enero a las 00H00, la central Delta 200 seguirá con su programación establecida. Para parar la calefacción (por ejemplo, en verano) En todo momento, se puede modificar el número de días indicado pulsan-...
  • Página 12: Modo Automático

    En caso de modificación, vía el transmisor telefónico TYPHONE, la Delta 200 indica por ejemplo el paso en modo Confort. Atención : Cuando una anticipación está autorizada en la zona 1 (para- metrización C11), el pictograma Confort parpadea en el momento en el...
  • Página 13: Funciones Domóticas

    16 aparatos domóticos (detectores de apertura, un transmisor telefó- TYXAL nico, una central de alarma, telemandos...) a la Delta 200. La Delta 200 recibe e indica las informaciones de “fallo técnico” de la Funcionamiento del detector de apertura central TYXAL. En caso de fallo, Delta 200 indica: 1.
  • Página 14: Función Información

    Una primera pulsación breve sobre permite Installateur für uns entschieden haben. visualizar la temperatura exterior. Der Delta 200 ist ein Gerät zur Regelung einer Warmwasserheizung mit 2 separaten Bereichen (Fußbodenheizung und Heizkörper) unter Una segunda pulsación breve sobre permite Berücksichtigung der Außentemperatur.
  • Página 15: Uhrzeiteinstellung

    Uhrzeiteinstellung Temperatureinstellungen Die Bereiche können unabhängig voneinander außentemperaturgesteuert werden : - Bereich 1 wird durch zusätzlich über den im Raumtemperaturgehäuse Wahlknopf eingebauten Fühler gesteuert. drehen - Bereich 2 wird nur außentemperaturgesteuert. Bereich 2 wird in den meisten Fällen zusätzlich mit Thermostatventilen Kurzer Tastendruck : langsam weiter ausgestattet.
  • Página 16: Temperatureinstellungen Für Bereich 2

    Drücken Sie die Taste oder , um den neuen Der DELTA 200 bietet einen Festlaufschutz. Durch diese Funktion wird die Wert einzustellen (von 5 bis 30 °C). Umwälzpumpe nach 24 Stunden Stillstand automatisch für 3 Sekunden 3 Sekunden nach dem Tastendruck ist der Wert gespeichert.
  • Página 17: Automatikbetrieb

    Einstellbarer Frostschutz (1 - 99 Tage) Automatikbetrieb Abwesenheitsbetrieb AUTO Sie können einen Zeitraum festlegen, in dem der Delta 200 beide Bereiche Das Gerät steuert beide im Forstschutzbetrieb steuert. Bereiche nach Programm. Wahlknopf auf Nach Ablauf dieses Zeitraums kehrt das System zur vorhergehenden AUTO drehen Betriebsart zurück.
  • Página 18: Programmierung

    Umstellung auf Komfortbetrieb angezeigt. am Delta 200. Für beide Bereiche gemeinsam : Ob Ihr TYPHONE 500 mit dem Delta 200 einsetzbar ist, erfahren Sie bei - durch Umstellen des Wahlknopfes am Delta 200 unserem Info-Service unter der Ruf-Nr. 0820 200 045.
  • Página 19: Einsatz Mit Einer Tyxal-Alarmanlage

    Haustechnikfunktionen Info-Funktion Diese Funktion steht jederzeit zur Verfügung. Einsatz mit einer TYXAL-Alarmanlage Der Delta 200 empfängt und zeigt die technischen Durch einmaligen kurzen Tastendruck auf Störungsmeldungen der TYXAL-Anlage an. Folgende wird die Außentemperatur angezeigt. Störungsmeldungen können angezeigt werden: 1. Einbruch- oder technischer Alarm 2.

Tabla de contenido