AVERTISSEMENTS MONTAGE DU TIPI L’assemblage doit se faire par un adulte. Placer la toile du tipi sur le matelas. • L’assemblage doit se faire par un adulte. • Eloignez de toutes les flammes et toutes Veiller à ce que les 4 tiges soient bien les sources de chaleur le tissu du tipi.
Página 4
WAARSCHUWING WARNING • Het bedje moet altijd door een volwassene • De stof van de tipi uit de buurt van open vuur • Adult assembly required. • Keep the teepee fabric away from all geassembleerd worden. en alle warmtebronnen houden. De tipi is •...
Página 5
TEEPEE SET-UP ATTENZIONE The teepee must be assembled by an Make sure the four poles are correctly • Assemblaggio deve essere eseguito da • Tenere il tessuto del tepee lontano da adult. placed at the four corners of the un adulto. fiamme e fonti di calore.
Página 6
MONTAJE DEL TIPI ADVERTENCIA El montaje debe realizarlo un adulto. Colocar la lona del tipi sobre el colchón. • El montaje debe realizarlo un adulto. • Alejar el tejido del tipi de cualquier llama Asegurarse de que las 4 varillas estén y fuente de calor.
Página 7
AVISO WARNHINWEIS • A montagem deve ser feita por um adulto. • Afastar o tecido do tipi de quaisquer • Der Aufbau hat durch einen Erwachsenen • Das Zeltgewebe nicht in die Nähe von chamas e fontes de calor. O tipi é fabricado zu erfolgen.
Página 8
AUFSTELLEN DES INDIANERZELTS DULEŽITÉ UPOZORNENÍ Das Zelt muss von einem Erwachsenen Stellen Sie das Zelt mit der Zeltleinwand auf • Montáž postýlky musí provádet dospelá • Držte látku týpí v bezpečné vzdálenosti od aufgebaut werden. die Krabbeldecke. Achten Sie dabei darauf, osoba.