Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación,
Manual de Instalación,
Usuario y Servicio
Usuario y Servicio
WATER PRODUCTS
WATER PRODUCTS
COMPANY
COMPANY
A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION
A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION
80
100
XTRA HIGH EFFICIENCY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AOSmith BFC Serie

  • Página 1 Manual de Instalación, Manual de Instalación, Usuario y Servicio Usuario y Servicio XTRA HIGH EFFICIENCY WATER PRODUCTS WATER PRODUCTS COMPANY COMPANY A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION A DIVISION OF A. O. SMITH CORPORATION...
  • Página 2 www.aosmithinternational.com su instalador...
  • Página 3: Lea Este Manual Cuidadosamente

    A.O. Smith Water Products Company Postbus 70 5500 AB Veldhoven Países Bajos Teléfono: (gratuito) 008008 - AOSMITH 008008 - 267 64 84 Observaciones generales: +31 40 294 25 00 Fax:...
  • Página 4 Manual de instrucciones BFC...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 Sobre el aparato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 El qué...
  • Página 6 Índice Ciclo de calentamiento del aparato - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51 Sacar del servicio- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 10.1 Introducción- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 10.2...
  • Página 7 16.5 Alcance de la garantía - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92 16.6 Reclamaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 92 16.7 Obligaciones de A.O.
  • Página 8 Índice Manual de instrucciones BFC...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Sobre el aparato Este manual describe la instalación, el mantenimiento y la utilización de un aparato BFC. El aparato BFC es una caldera con cámara de condensación con un ventilador en la alimentación de aire. El BFC se puede instalar tanto como aparato cerrado como abierto.
  • Página 10: Grupos Objetivo

    Introducción • disposiciones con respecto al alcantarillado en edificios; • disposiciones de los bomberos, las compañías energéticas y el ayuntamiento. La instalación debe cumplir, además, con las disposiciones del fabricante. Nota Todas las disposiciones, exigencias y directrices son sujetas a complementos o modificaciones posteriores y/o complementos en el momento de instalación.
  • Página 11: Formas De Notación

    Formas de notación En este manual se utilizan las siguientes formas de notación: Nota Atención, esto es un mensaje importante. Precaución El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato. Aviso El ignorar este texto puede resultar en daños en el aparato y situaciones personales peligrosas.
  • Página 12 Introducción Capítulo Grupos objetivo Descripción Frecuencia de mantenimiento Este capítulo describe cómo puede determinar con qué frecuencia se debe realizar el mantenimiento. Tanto el usuario final como el técnico de instalación y mantenimiento son responsables de un mantenimiento regular. Ambos deben concertar acuerdos claros al respecto.
  • Página 13: Funcionamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato Introducción En este capítulo se describe sucesivamente: • Funcionamiento general del aparato; • Ciclo de calentamiento del aparato; • Protección del aparato; • Protección de la instalación. Funcionamiento La figura muestra una sección transversal del aparato. general del aparato Sección transversal del aparato Leyenda Los números no mencionados no...
  • Página 14: Ciclo De Calentamiento Del Aparato

    Funcionamiento del aparato El aparato está provisto de un quemador de mezcla ya premezclada (17) . El aire se aspira a través del ventilador (18). El gas es añadido a través del bloque de gas (16) del lado de aspiración del ventilador. La mezcla de gas y aire es dirigida al quemador.
  • Página 15: Protección Del Aparato

    Protección del aparato 2.4.1 Introducción El controlador electrónico vigila la temperatura del agua y procura que haya una combustión segura. Esto se consigue mediante: • Protección de la temperatura del agua; • Bloque de gas; • el Ventilador; • Interruptor de presión;...
  • Página 16: Interruptor De Presión

    Funcionamiento del aparato 2.4.5 Interruptor de presión El interruptor de presión garantiza la evacuación de los humos y la entrada de aire durante el aclarado previo y el funcionamiento del aparato. El interruptor de presión está abierto por defecto. Con suficiente diferencia de presión se cierra el interruptor de presión.
  • Página 17: Instalación

    Instalación Aviso La instalación debe realizarse de acuerdo con las disposiciones locales vigentes de las compañías de suministro de gas, agua, electricidad y los bomberos, por un instalador autorizado. El aparato solamente se debe instalar en un espacio que cumpla con las disposiciones sobre ventilación (1.3 "Reglamentos")nacionales y locales.
  • Página 18: Humedad Del Aire Y Temperatura Ambiente

    Instalación 3.3.1 Humedad del aire y temperatura ambiente El lugar de instalación debe estar libre de heladas o protegido contra las heladas. La tabla indica las condiciones ambientales que se deben cumplir para poder garantizar el funcionamiento de la electrónica aplicada. Especificaciones de la humedad del aire y temperatura ambiente Humedad del aire y temperatura ambiente Humedad del aire...
  • Página 19 Espacio de trabajo IMD-0227 R2 Manual de instrucciones BFC...
  • Página 20: Dimensiones Del Aparato

    Instalación Especificaciones El aparato es suministrado sin accesorios. Controle las medidas (3.4.1 "Dimensiones del aparato"), los datos del técnicas (3.4.3 "Especificaciones gas") y otras especificaciones (3.4.2 "Datos generales y eléctricos") de los accesorios a utilizar. 3.4.1 Dimensiones del aparato Vista superior y frontal del aparato (leyenda: ver la tabla) 11º...
  • Página 21: Datos Generales Y Eléctricos

    Dimensiones (a menos que se indique lo contrario, todas las medidas en mm) Medida Descripción BFC 80 BFC 100 Altura total 2060 2060 Posición sobre el pallet Diámetro aparato Profundidad 1000 1000 Anchura Diámetro salida de humos 130/200 130/200 Altura salida de humos/toma de aire 2015 2015 Posición x de salida de humos...
  • Página 22: Especificaciones Gas

    Instalación 3.4.3 Especificaciones gas Especificaciones gas Descripción II Unidad BFC 80 BFC 100 2H3P Gas natural G20 - 20 mbares Diámetro del inyector 6,30 6,80 Carga nominal (valor inferior) 78,0 95,0 Potencia nominal 81,9 99,8 Presión previa mbares Presión del quemador mbares Consumo de gas 10,1...
  • Página 23: Esquema De Conexiones

    Esquema de En esta figura se representa el esquema de conexiones. Este esquema se utiliza en los párrafos en los que se describe la conexión definitiva. conexiones Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. 1. Válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bares)
  • Página 24: Lado De Agua Caliente

    Instalación Precaución El grupo de seguridad es obligatorio. Móntelo lo más cerca posible del aparato. Aviso Entre el grupo de seguridad y el aparato no se debe montar nunca una llave de paso o una válvula de retención. 3.6.2 Lado de agua caliente Ver (B) en el esquema de conexiones (3.5 "Esquema de conexiones").
  • Página 25: Conexión Del Gas

    Conexión del gas Aviso Esta instalación debe realizarse por parte de un instalador reconocido y de acuerdo con las disposiciones (1.3 "Reglamentos") generales y locales en vigor. Precaución Procure que el diámetro del tubo de entrada de gas esté dimensionado de tal forma que pueda suministrar suficiente capacidad al aparato.
  • Página 26 Instalación Tipos de aparato IMD-0468 R0 Manual de instrucciones BFC...
  • Página 27: Conexiones Concéntricas

    Explicación tipo de aparato Tipo de aparato Descripción El aire de combustión se extrae desde la habitación donde está instalado. Atravesado concéntrico y / o en paralelo del muro Atravesado concéntrico y / o en paralelo del tejado Aparatos en tomas o salidas comunes (concéntricas y / o en paralelo) en caso de varios pisos.
  • Página 28: Especificaciones

    Instalación Aparato con material de salida de humos concéntrica IMD-0286 R2 Según la tabla la longitud máxima es de 15 metros y el número máximo de codos de 90 grados es tres. Se cumplen ambos requisitos. Especificaciones Precaución Para las categorías C13 y C33, A.O. Smith prescribe el uso de un paso de tejado o pared que haya sido aprobado para el aparato.
  • Página 29: Conexiones Paralelas

    Especificaciones del paso de pared concéntrico C13 Tema Descripción Conjunto de paso de pared: Art. nº 0302 326 • 1x paso de pared (incl. placa de pared Construcción Concéntrico y banda de sujeción) Fabricante Muelink & Grol • 1x Tubo 500 mm Tipo M2000 MDV SEC •...
  • Página 30: Ejemplo Práctico De Salida De Gases Paralela

    Instalación Tabla de longitudes de tubería Aparato Diámetro Máxima equivalente equivalente longitud de codo 90º codo 45º extensión BFC 80 130 mm 115 m 2,4 m 1,4 m BFC 100 130 mm 60 m 2,4 m 1,4 m BFC 80 150 mm 115 m 2,6 m...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Para la evaluación de la longitud máxima debe utilizarse la tubería más larga. En este caso es la tubería de salida de humos. Esta tiene 35 metros. Estos 35 metros están hechas del material de la tubería parte 1, 2, 3, 4 y 5. La longitud de la manga no es necesaria contarla.
  • Página 32 Instalación Bloque de conexiones Leyenda A. tornillos B. cubierta C. bloque de conexiones IMD-0224 R3 Como preparativo debe retirar primero las dos cubiertas y la cubierta protectora de la unidad eléctrica. 1. Afloje los tornillos de las cubiertas. 2. Quite cuidadosamente las cubiertas del aparato. La parte eléctrica es ahora visible.
  • Página 33: Transformador De Aislamiento

    3.9.3 Conectar red eléctrica El aparato es suministrado sin cable de alimentación ni interruptor principal. Nota Para proveer el aparato de tensión, éste debe conectarse a la red mediante una conexión eléctrica permanente. Entre esta conexión fija y el aparato debe montarse un interruptor principal bipolar con una separación de contacto de por lo menos 3 mm.
  • Página 34: Controlar La Presión Del Quemador Y La Prepresión

    Instalación 3.9.6 Conectar el interruptor adicional modo Encendido ("Cuba ENCENDIDA'"); Cuba ENCENDIDA es una posibilidad de conectar un interruptor externo de ENCENDIDO/APAGADO. En la posición APAGADO el estado de funcionamiento ajustado es activo. En la posición de ENCENDIDO se deniega el estado de funcionamiento ajustado y el "modo ENCENDIDO" está activo.
  • Página 35: Procedimiento De Control

    Bloque de gas Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. 1. boquilla de medición de presión previa 2. boquilla de medición de presión del quemador 3. regulación de la presión del quemador 4. tapón 5. tornillo de ajuste IMD-0225 R2 3.10.1 Preparativos Para controlar la presión previa y la presión del quemador proceda del modo...
  • Página 36 Instalación 0063 IMD-0423 R0 La pantalla muestra ahora durante unos 10 segundos INTERNAL CHECK y a continuación pasará al menú principal. INTERNAL CHECK MENU »OFF ^ ON È WEEK PROGRAM 7. Active el "modo ENCENDIDO" realizando los siguientes pasos: Pulse una vez la flecha azul ( ) para poner el indicador delante de ON y pulse en .
  • Página 37 3.10.3 Ajustar presión 1. Quitar el tapón (4) del controlador de presión del quemador (3). 2. Corrija la presión del quemador girando, en función de la desviación, el tornillo de ajuste (5): Tornillo de ajuste hacia la izquierda: la presión del quemador disminuye.
  • Página 38 Instalación Manual de instrucciones BFC...
  • Página 39: Adaptación A Otra Categoría De Gas

    Adaptación a otra categoría de gas Precaución La conversión debe ser realizada exclusivamente por un instalador autorizado. Si el aparato ha de funcionar con otro tipo de gas (GLP o gas natural) o con otra categoría de gas distinta a la categoría de gas a la cual se ha ajustado el aparato como norma, el aparato deberá...
  • Página 40 Adaptación a otra categoría de gas 5. Suelte la conexión de gas de tres piezas (2) justamente antes del quemador. 6. Seleccione y monte el inyector apropiado del juego de conversión según la tabla de gases (3.4.3 "Especificaciones gas"). El diámetro del inyector se indica en el inyector por medio de números estampados (6).
  • Página 41: Llenado

    Llenado Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. 1. Válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bares) 2. grupo de seguridad (obligatorio) 3. Válvula T&P (opcional) 4.
  • Página 42 Llenado 5. Llene completamente el aparato. Si sale un chorro completo de agua del grifo más cercano entonces el aparato está lleno. 6. Purgue el aire de toda la instalación, por ejemplo abriendo todos los grifos. 7. El aparato está ahora bajo la presión de la tubería de agua. Ahora no debe entrar agua de la válvula de rebose del grupo de seguridad y, si se ha aplicado, de la válvula T&P (3).
  • Página 43: Purgado

    Purgado Esquema de conexiones Leyenda Los números no mencionados no son aplicables. 1. Válvula reductora de presión (obligatoria si la presión de la tubería de agua es superior a 8 bares) 2. grupo de seguridad (obligatorio) 3. Válvula T&P (opcional) 4.
  • Página 44 Purgado 4. Espere hasta que el ventilador se haya parado. El icono desaparece entonces. Precaución El aparato puede dañarse si no espera hasta que se pare el giro del ventilador. 5. APAGUE (posición 0) el aparato con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO en el panel de control.
  • Página 45: El Panel De Control

    El panel de control Introducción En este manual se representa la pantalla del controlador electrónico tal como se indica en la figura, En este capítulo se describe sucesivamente: con o sin iconos. • mando; • Significado de los iconos; • Interruptor ENCENDIDO/APAGADO en controlador electrónico;...
  • Página 46: Botones De Navegación

    El panel de control Al encender el aparato, aparecerá después de unos 10 segundos el texto INTERNAL CHECK en la pantalla. Después aparece el menú principal (11 "Menú principal"). Si desde el menú principal no se hace una selección, el aparato pasará automáticamente al estado APAGADO (8.2 "Estados funcionamiento").
  • Página 47: Estado Del Aparato

    Estado del aparato Introducción 8.2.3 EXTRA En este capítulo se describe sucesivamente: En este estado se ha programado y activado un periodo adicional. En este estado se deniega • Estados de funcionamiento; temporalmente la posición OFF o PROG para poder •...
  • Página 48: Estados De Avería

    Estado del aparato 8.2.4 Estados de avería PROG En este estado uno de los programas semanales La figura muestra un ejemplo de un estado de avería. programado está activo, y el aparato reacciona Si el aparato está en este estado, la pantalla mostrará continuamente a la demanda de calor dentro de los periodos determinados del programa semanal.
  • Página 49: Estado De Servicio

    Estado de servicio La figura muestra el mensaje WARNING MAX. BURNING HOURS: SERVICE REQUIRED SERVICE REQUIRED. Si aparece el mensaje, el aparato necesita una revisión de instalación y mantenimiento. Póngase en este caso en contacto con su técnico de instalación y mantenimiento. Nota El mensaje SERVICE REQUIRED está...
  • Página 50 Estado del aparato Manual de instrucciones BFC...
  • Página 51: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Introducción 5. Pulse una vez la flecha azul ( ) para poner el indicador delante de ON y pulse en En este capítulo se describe sucesivamente: Aparecerá la pantalla tal como se indica en la • Puesta en funcionamiento.
  • Página 52 Puesta en funcionamiento En el siguiente ejemplo se describe todo el ciclo en 4. Poco tiempo después se para el aclarado previo y función del estado de funcionamiento básico ON. el controlador electrónico reduce el número de revoluciones del ventilador a la velocidad de ignición.
  • Página 53 7. En cuanto el agua haya alcanzado la temperatura deseada, la demanda de calor desaparecerá y comenzará el aclarado posterior. Esto dura aproximadamente 25 segundos. Los iconos desaparecen. El icono es activado. Aparece el mensaje POST PURGE. Ê Ê 13:45 Thursday 65ÉC Tset 65ÉC POST PURGE...
  • Página 54 Puesta en funcionamiento Manual de instrucciones BFC...
  • Página 55: Sacar Del Servicio

    Sacar del servicio 10.1 Introducción MENU Este capítulo describe: »OFF • Poner el aparato durante poco tiempo fuera de ^ ON servicio ("modo APAGADO"); È WEEK PROGRAM • Poner el aparato libre de tensión; • Poner el aparato fuera de servicio durante un Precaución periodo prolongado..
  • Página 56 Sacar del servicio Manual de instrucciones BFC...
  • Página 57: Menú Principal

    Menú principal 11.1 Forma de notación para el manejo del • para bajar el valor. menú • Confirmar con .Tras la confirmación, el aparato entra en el "modo ENCENDIDO". El MENU ( )del controlador electrónico está subdividido en submenús. Por ejemplo, SETTINGS SETPOINT forma parte del menú...
  • Página 58: El Programa Semanal De Encendido Y Apagado

    Menú principal tercera línea se indica el próximo punto de • la conexión o desconexión de la bomba accionada conmutación del programa semanal y la temperatura por regulación. correspondiente. En la cuarta línea aparece el texto Nota PROGRAM ACTIVATED. Un momento de conexión y desconexión debe PROG empezar y terminar siempre en el mismo día.
  • Página 59: Programa Semanal: Regulación De La Hora De Conexión

    11.6.1 Programa semanal: Regulación de El indicador se desplaza hacia los minutos, éstos parpadean. la hora de conexión 1. Dejar el indicador en SU SU 08:15 Confirmar con SU 12»15 Tset 65ÉC »SU 00:00 PUMP ON SAVE SU 23:59 Tset 65ÉC 2.
  • Página 60: Añadir Momentos A Un Programa Semanal

    Menú principal Aparecerá la pantalla tal como se indica en la Aparecerá la pantalla para añadir un periodo. figura. ON »SU 08:15 DAY TIME Tset OFF SU 12:45 ON »SU 08:15 75ÉC P Tset 75ÉC OFF SU 12:45 PUMP ON SAVE 00:00 65ÉC P OFF MO...
  • Página 61: Borrar Momentos De Un Programa Semanal

    11.8 Borrar momentos de un programa 4. Desplácese con al día que se ha de borrar. Por ejemplo SU (domingo) el segundo periodo. Ver la semanal figura. Todos los momentos de conexión y desconexión se Confirmar con presentan en la pantalla "uno detrás del otro". Supongamos que los momentos de conexión y DAY TIME Tset...
  • Página 62: Ajustar Un Periodo Adicional

    Menú principal Si el aparato funciona según un "periodo adicional", El indicador se desplaza hacia los minutos, estos esto se indicará en la pantalla mediante el texto parpadean. EXTRA. SU 08»00 EXTRA SU 08:00 10:00 Monday 76ÉC Tset 65ÉC MO 11:15 Tset 75ÉC PUMP ON START...
  • Página 63: Ajustar El Día Y La Hora

    Ajustar la bomba accionada por regulación La pantalla muestra el menú para los ajustes. 1. Si así se desea se puede accionar una bomba SETTINGS durante el periodo. Utilice entonces para »LANGUAGE ajustar PUMP ON. La bomba se encarga de una ^ DAY/TIME circulación regular del agua caliente en los tubos È...
  • Página 64: Leer Los Datos Del Aparato

    Menú principal Confirmar con Se puede acceder al menú para leer los datos del aparato mediante: El día se ha ajustado. La pantalla muestra el menú para adaptar la hora. : SETTINGS. Confirmar con TIME »00:00 MENU WEEK PROGRAM ^ EXTRA PERIOD È»SETTINGS 5.
  • Página 65: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento 12.1 Introducción defecto este margen es de 2ºC. El ciclo de calentamiento comienza cuando la temperatura del Con el programa de mantenimiento el instalador o el agua está a 2ºC por debajo del PUNTO DE AJUSTE, técnico de instalación y mantenimiento puede. y finaliza cuando el agua está...
  • Página 66: Leer El Historial Del Aparato

    Programa de mantenimiento La figura muestra un ejemplo de los "Errores de La bomba está como norma APAGADA. interrupción". El texto HISTORY OF ERRORS es PUMP RELAY ahora seguido por (L). »ON HISTORY OF ERRORS(L) F02 FAN F07 FLAME ERROR Si el estado WEEK PROGRAM o EXTRA PERIOD es È...
  • Página 67: Ajustar El Tiempo De Conmutación De La Luz

    12.9 Ajustar el tiempo de conmutación de la El "punto de conmutación de la luz" (este es el tiempo que la iluminación de la pantalla se mantiene encendida después de pulsar una tecla) se puede ajustar mediante: • : TIME BACKLIGHT Este valor está...
  • Página 68: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Manual de instrucciones BFC...
  • Página 69: Averías

    Averías 13.1 Introducción Se hace una distinción entre: • Averías generales Las averías generales no generan mensajes en la pantalla. Las averías generales son: Olor a gas La pantalla no se enciende Ninguna o insuficiente agua caliente. Fuga de agua Ignición explosiva.
  • Página 70: Tabla De Averías Para Averías Generales

    13.2 Tabla de averías para averías generales Aviso El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un técnico de instalación y mantenimiento. Averías generales Característica Causa Medida Observación Olor a gas Fuga de gas Aviso Aviso Cierre inmediatamente la llave de gas principal. Póngase inmediatamente en contacto con su instalador o compañía de gas local.
  • Página 71 Característica Causa Medida Observación Fuga de agua Fuga en una toma de Apriete la conexión de la rosca de tornillo. Si la fuga no se ha reparado, consulte a su instalador. agua (rosca de tornillo) Fuga de agua de Compruebe si hay descarga del agua de condensación. Arréglelo condensación.
  • Página 72 Característica Causa Medida Observación Ninguna o El aparato está Ponga el aparato en servicio (9 "Puesta en funcionamiento"). insuficiente agua apagado caliente. No hay tensión de red 1. Compruebe si el interruptor principal está ENCENDIDO. Ver el esquema eléctrico BFC (17 "Anexos") presente Si la avería no se ha reparado, consulte a su instalador.
  • Página 73: Averías En La Pantalla

    13.3 Averías en la pantalla Código + descripción Causa Medida Observación S01 (error de El sensor no se ha Conecte el conector del sensor en JP3 Ver el esquema eléctrico BFC (17 "Anexos") bloqueo) conectado (correctamente). Circuito abierto del Rotura de cable o Cambie el sensor Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con sensor de temperatura...
  • Página 74 Código + descripción Causa Medida Observación S11 (error de Cortocircuito en el Sustituya el sensor T Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con bloqueo) circuito de sensores su instalador. Cortocircuito en el circuito del sensor de temperatura T2 en el fondo de la cuba.
  • Página 75 Código + descripción Causa Medida Observación F01 (error de Se han intercambiado Conecte la fase y el neutro correctamente (3.9 "Conexión Ver el esquema eléctrico BFC (17 "Anexos") bloqueo) la fase y el neutro eléctrica"), el aparato es sensible a fase Condensación en la 1.
  • Página 76 Código + descripción Causa Medida Observación Los mensajes abajo del F02 son específicamente aplicables en aparatos con un ventilador de 3 fases con regulador de frecuencia. El ventilador no Los hilos de fase entre 1. Controlar cableado entre ventilador y regulador de frecuencia Ver el esquema eléctrico BFC (17 "Anexos") proporciona suficiente...
  • Página 77 Código + descripción Causa Medida Observación El intercambiador de 3. Comprobar diferencia de presión sobre el LDS calor y/o salida de 4. Comprobar los valores (2.4.5 "Interruptor de presión") humos está bloqueado 5. Comprobar intercambiador de calor, salida de condensación y/o salida de gases en cuanto a bloqueos 6.
  • Página 78 Código + descripción Causa Medida Observación Mangueras de LDS 1. Controlar mangueras entre LDS y quemador/ventilador sueltas 2. a) En caso de rotura hay que sustituir las mangueras b) En caso de estar las mangueras sueltas montar éstas 3. Reiniciar control del aparato El intercambiador de 1.
  • Página 79 Código + descripción Causa Medida Observación F03 (error de Rotura de cable / 1. Compruebe el cableado entre el interruptor de presión y el Si la avería no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) Circuito abierto ponerse en contacto con su instalador control Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con 2.
  • Página 80 Código + descripción Causa Medida Observación F04 (error de No hay gas 1. Abra la llave principal de gas y/o llave de gas antes del bloque Para restablecer la alimentación del gas debe ponerse en contacto interrupción) con su instalador de gas 2.
  • Página 81 Código + descripción Causa Medida Observación F05 (error de Paso de tejado o pared 1. Compruebe si se ha montado el paso de tejado o Si la avería no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) incorrecto. ponerse en contacto con su instalador pared (3.8 "Toma de aire y salida de humos") correcto.
  • Página 82 Código + descripción Causa Medida Observación F10 (error de Interruptor de presión 1. Compruebe la velocidad de funcionamiento del Si la avería no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe interrupción) no cierra ponerse en contacto con su instalador ventilador (12.5 "Leer la selección del aparato;") Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con...
  • Página 83 Código + descripción Causa Medida Observación C02 (error de Tensión de referencia 1. Reinicie el controlador electrónico. Para cambiar las piezas necesarias debe ponerse en contacto con interrupción) incorrecta del su instalador. 2. Compruebe si la frecuencia de la tensión de alimentación es convertidor AD.
  • Página 84 Código + descripción Causa Medida Observación C04 (error de Selección errónea del 1. Compruebe si se ha seleccionado el aparato Si la avería no se puede solucionar o vuelve a producirse, debe bloqueo) aparato / Resistencia ponerse en contacto con su instalador correcto (12.5 "Leer la selección del aparato;").
  • Página 85: Frecuencia De Mantenimiento

    Frecuencia de mantenimiento 14.1 Introducción La revisión de mantenimiento debe de realizarse como mínimo una vez al año tanto del lado del agua como del lado del gas. La frecuencia del mantenimiento depende entre otras cosas de la calidad del agua, el número medio de horas de funcionamiento por día y la temperatura del agua ajustada.
  • Página 86 Frecuencia de mantenimiento Manual de instrucciones BFC...
  • Página 87: Llevar A Cabo El Mantenimiento

    Llevar a cabo el mantenimiento 15.1 Introducción Precaución El mantenimiento debe ser realizado únicamente por un técnico de instalación y mantenimiento autorizado. Durante cada revisión de mantenimiento debe realizarse el mantenimiento necesario tanto del lado del agua como del lado del gas. El mantenimiento debe realizarse en el siguiente orden: Preparar el mantenimiento Mantenimiento del lado del agua...
  • Página 88 Llevar a cabo el mantenimiento 0063 IMD-0423 R0 6. ENCIENDA el controlador electrónico poniendo el interruptor Encendido/Apagado en la posición I. INTERNAL CHECK La pantalla muestra ahora durante unos 10 segundos INTERNAL CHECK y a continuación pasará al menú principal. MENU »OFF ^ ON...
  • Página 89: Mantenimiento Del Lado Del Agua

    16. Pruebe el funcionamiento de rebose de la válvula T&P. El agua debe salir en un chorro abundante. 17. Controle los tubos de desagüe de la válvulas de rebose y quite los restos calcáreos presentes. 18. Vacíe el aparato (ver Purgado).. 15.3 Mantenimiento del lado del agua 15.3.1...
  • Página 90: Mantenimiento Del Lado Del Gas

    Llevar a cabo el mantenimiento 5. En caso que la capa calcárea no se pueda quitar manualmente entonces hay que descalcificar con un descalcificador. Contacte con el proveedor/fabricante para consejos sobre el descalcificador a utilizar. 6. Cierre el registro de limpieza. A fin de evitar daños de la cuba es necesario apretar los tornillos con un momento máximo de 50 Nm.
  • Página 91: Garantía (Certificado)

    Garantía (Certificado) Para el registro de su garantía debe rellenar y remitir la tarjeta de garantía adjunta y posteriormente recibirá un certificado de garantía. Dicho certificado dará al propietario de una caldera suministrada por A.O. Smith Water Products Company B.V. en Veldhoven, Países Bajos (denominado en lo sucesivo "A.O. Smith") el derecho a la garantía descrita a continuación, a la que A.O.
  • Página 92: Exclusiones

    Garantía (Certificado) por las autoridades competentes, que se haya montado de acuerdo con las instrucciones de instalación de A.O. Smith que sean aplicables para el modelo de caldera específica y de conformidad con las disposiciones, reglamentos y normas locales por parte de las autoridades. El aparato deberá...
  • Página 93: Anexos

    Anexos 17.1 Introducción Este anexo contiene: • Esquema eléctrico (17.2 "Esquema eléctrico de BFC") • Tarjeta de programación semanal (17.3 "Tarjeta de programación semanal") Manual de instrucciones BFC...
  • Página 94: Esquema Eléctrico De Bfc

    Anexos 17.2 Esquema eléctrico de BFC 1 = marrón, 2 = azul, 3 = verde, 4 = negro, 5 = blanco, 6 = gris / beis, 7 = rojo, 8 = verde Manual de instrucciones BFC...
  • Página 95 CONEXIONES DE REGLETA DE TERMINALES: Tierra Neutro Entrada de fase del control Salida de fase del transformador de aislamiento (lado secundario) Entrada de fase del transformador de aislamiento (lado primario) Entrada de fase de la bomba accionada por regulación Entrada de fase del regulador de frecuencia Entrada de fase de la bomba continua COMPONENTES: Control...
  • Página 96 Anexos Manual de instrucciones BFC...
  • Página 97: Tarjeta De Programación Semanal

    17.3 Tarjeta de programación semanal La tarjeta de programación semanal se puede cortar y colgar junto al aparato. Periodo DÍA HORA Tset Bomba Periodo DÍA HORA Tset Bomba ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C ON / OFF ..°C...
  • Página 98 Manual de instrucciones BFC...
  • Página 99 Índice conectar tubería de circulación 24 Conexión a PC 46 adaptación a otra categoría de gas 39 conexión del gas 25 agua conexión eléctrica 31 ajustar temperatura 57 contenido del documento 11 composición 18 controlador de temperatura 45 ajustar contraste de pantalla 66 interruptor encendido/apagado 45 ajustar fecha 63 operación 45...
  • Página 100 Índice periodo adicional 47 ajustar 62 iconos estado de operación 47 (pre)incandescencia 45 precalentamiento 51 bloque de gas 45 prelavado 51 demanda de calor 45 presión del quemador 34 detección de llama 45 presión previa 34 significado 45 prog 48 inflamar 51 programa semanal 47 instalador 10...
  • Página 101 CENTRO SUR ARAGÓN NORTE CATALUÑA Y LEVANTE Sor Ángela de la Cruz, 10, 1º A Carretera Cogullada, 4 Berreteaga Bidea, 19 C. Juan de Austria, 95-97 28020 MADRID 50014 ZARAGOZA 48180 LOIU (Vizcaya) 08018 BARCELONA Teléfono: 91 598 36 04 Teléfono: 976 46 40 76 Teléfono: 94 471 03 33 Teléfono: 93 300 12 01...

Este manual también es adecuado para:

Bfc 80Bfc 100

Tabla de contenido