ELA-Lautsprecherboxen
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der
Installation gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecherboxen sind speziell für den
Einsatz in Beschallungsanlagen konzipiert,
die mit 100-V-Technik arbeiten. Das Modell
EUL-2 / SW ist eine Fullrange-Lautsprecherbox
mit zwei 20-cm-Basslautsprechern (8") und
einem 25-mm-Hornhochtöner (1").
Das Modell EUL-2SUB / SW ist eine Subwoo-
ferbox mit einem 30-cm-Basslautsprecher (12")
und integrierter Frequenzweiche (Tiefpass). Sie
dient zur Tiefbass ergänzung von ELA-Lautspre-
chern und passt perfekt zum Modell EUL-2 / SW.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevan-
ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
•
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtig-
keit und Hitze (zu lässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
PA Speaker Systems
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
These speakers systems are specially designed
for application in PA systems operating with
100 V technique. EUL-2 / SW is a full-range
speaker system with two 20 cm (8") bass
speakers and a 25 mm (1") horn tweeter.
EUL-2SUB / SW is a subwoofer system with a
30 cm (12") bass speaker and an integrated
crossover network (low pass). It is used as a
low-frequency complement of PA speakers and
is a perfect match for EUL-2 / SW.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with
•
The speaker is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Kennschalldruck
Abmessung (B × H × T)
Gewicht
Anschluss
Einsatztemperatur
2
•
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
•
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet,
falsch angeschlossen oder überlastet, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver-
stärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlas-
tung kann den Verstärker beschädigen! Die
Summe der Leistungen aller angeschlossenen
Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht
überschreiten.
1) Das Modell EUL-2SUB / SW frei auf dem
Boden aufstellen. Über die Subwooferbox
lässt sich in einem bestimmten Abstand eine
•
No guarantee claims for the speaker and
no liability for any resulting personal dam-
age or material damage will be accepted if
the speaker is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly con-
nected, or if it is overloaded.
3 Installation
WARNING During operation, there is a haz-
Observe the load of the PA amplifier by the
speaker systems. An overload may damage
the amplifier! The total power of all speaker
systems connected must not exceed the am-
.
plifier power.
1) Set up EUL-2SUB / SW on the floor. A speaker
system (e. g. EUL-2 / SW) can be placed as
a top part onto the subwoofer system at
a certain distance. For this purpose, insert
an adapter for speaker systems (e. g. PAST-
Specifications
Power rating
50 / 37,5 / 25 / 12,5 W
Frequency range
SPL
Dimensions (W × H × D)
320 × 485 × 250 mm
Weight
Connection
Ambient temperature
Soll der Lautsprecher endgültig aus
dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie ihn zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recy-
clingbetrieb.
fährliche Spannung bis 100 V an
der Lautsprecherleitung an. Die
Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
If the speaker is to be put out of op-
eration definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
ard of contact with a voltage of
up to 100 V at the speaker cable.
Installation must be made by
skilled personnel only.
EUL-2 /SW
EUL-2SUB /SW
120 / 90 / 60 / 30 W
70 – 19 000 Hz
38 – 250 Hz
95 dB (1 W/1 m)
95 dB (1 W/1 m)
420 × 430 × 445 mm
8,7 kg
18,2 kg
Speakon
Speakon
®
0 – 40 °C
0 – 40 °C
Lautsprecherbox (z. B. EUL-2 / SW) als Topteil
aufsetzen. Dazu ein Boxen-Zwischenstück
(z. B. PAST-28 / SW) in die Stativhülse auf der
Oberseite der Subwooferbox stecken und
darauf die Lautsprecherbox. Das Modell
EUL-2 / SW kann auch separat auf ein Boxen-
stativ montiert werden.
2) Vor dem Anschluss des Lautsprechers die
ELA-Anlage komplett ausschalten, damit
die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker
spannungsfrei ist!
3) Über die Speakon
Lautsprecher mit dem ELA-Verstärker ver-
binden. Der Speakon-Stecker muss wie folgt
angeschlossen sein:
2+
1−
2−
1+
4) Mit dem Drehschalter (1) auf der Geräte-
rückseite die Nennbelastung einstellen.
5) Bei der Box EUL-2SUB / SW kann über die
Speakon-Ausgangsbuchse PAR. / SAT OUT (3)
ein weiterer 100-V-Lautsprecher (z. B. EUL-
2 / SW) angeschlossen werden.
6) Beim Anschluss von mehreren Lautspre-
chern darauf achten, dass die Lautsprecher
alle gleich gepolt werden.
28 / SW) into the stand sleeve provided on
the upper side of the subwoofer system and
place the speaker system on the adapter.
EUL-2 / SW can also be mounted separately
onto a speaker stand.
2) Completely switch off the PA system before
connecting the speaker so that the 100 V
audio cable from the PA amplifier will not
carry any voltage!
3) Connect the speaker to the PA amplifier via
the Speakon
®
Speakon plug as follows:
2+
1−
2−
1+
4) Adjust the power rating with the selector
switch (1) on the rear side of the speaker.
5) EUL-2SUB / SW: The Speakon output jack
PAR. / SAT OUT (3) allows connection of an-
other 100 V speaker (e. g. EUL-2 / SW).
6) When connecting several speakers, make
sure that all speakers have the same polarity.
Subject to technical modification.
Rückseite • Rear side
EUL-2/SW
Best.-Nr. 17.4450
2-WAY SPEAKER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 70 -19,000 Hz
50
37.5
100 V
25
12.5
1
WRMS
®
2
-Eingangsbuchse (2) den
®
1+ = Lautsprecher-Pluspol
(gekennzeichnete Ader)
1− = Lautsprecher-Minuspol
2+ und 2− bleiben frei
Änderungen vorbehalten.
input jack (2). Connect the
1+ = positive pole of speaker
(marked core)
1− = negative pole of speaker
2+ and 2− not connected
EUL-2SUB/SW
Best.-Nr. 17.4460
SUBWOOFER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 38 -250 Hz
120
90
100 V
60
30
1
WRMS
INPUT
PAR./SAT
OUT
2
3