Descargar Imprimir esta página

Monacor EUL-2/SW Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

ELA-Lautsprecherboxen
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs-
technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der
Installation gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecherboxen sind speziell für den
Einsatz in Beschallungsanlagen konzipiert,
die mit 100-V-Technik arbeiten. Das Modell
EUL-2 / SW ist eine Fullrange-Lautsprecherbox
mit zwei 20-cm-Basslautsprechern (8") und
einem 25-mm-Hornhochtöner (1").
Das Modell EUL-2SUB / SW ist eine Subwoo-
ferbox mit einem 30-cm-Basslautsprecher (12")
und integrierter Frequenzweiche (Tiefpass). Sie
dient zur Tiefbass ergänzung von ELA-Lautspre-
chern und passt perfekt zum Modell EUL-2 / SW.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevan-
ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor
Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtig-
keit und Hitze (zu lässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
PA Speaker Systems
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
These speakers systems are specially designed
for application in PA systems operating with
100 V technique. EUL-2 / SW is a full-range
speaker system with two 20 cm (8") bass
speakers and a 25 mm (1") horn tweeter.
EUL-2SUB / SW is a subwoofer system with a
30 cm (12") bass speaker and an integrated
crossover network (low pass). It is used as a
low-frequency complement of PA speakers and
is a perfect match for EUL-2 / SW.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Kennschalldruck
Abmessung (B × H × T)
Gewicht
Anschluss
Einsatztemperatur
2
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet,
falsch angeschlossen oder überlastet, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver-
stärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlas-
tung kann den Verstärker beschädigen! Die
Summe der Leistungen aller angeschlossenen
Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht
überschreiten.
1) Das Modell EUL-2SUB / SW frei auf dem
Boden aufstellen. Über die Subwooferbox
lässt sich in einem bestimmten Abstand eine
No guarantee claims for the speaker and
no liability for any resulting personal dam-
age or material damage will be accepted if
the speaker is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly con-
nected, or if it is overloaded.
3 Installation
WARNING During operation, there is a haz-
Observe the load of the PA amplifier by the
speaker systems. An overload may damage
the amplifier! The total power of all speaker
systems connected must not exceed the am-
.
plifier power.
1) Set up EUL-2SUB / SW on the floor. A speaker
system (e. g. EUL-2 / SW) can be placed as
a top part onto the subwoofer system at
a certain distance. For this purpose, insert
an adapter for speaker systems (e. g. PAST-
Specifications
Power rating
50 / 37,5 / 25 / 12,5 W
Frequency range
SPL
Dimensions (W × H × D)
320 × 485 × 250 mm
Weight
Connection
Ambient temperature
Soll der Lautsprecher endgültig aus
dem Betrieb genommen werden,
übergeben Sie ihn zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recy-
clingbetrieb.
fährliche Spannung bis 100 V an
der Lautsprecherleitung an. Die
Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen.
If the speaker is to be put out of op-
eration definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
ard of contact with a voltage of
up to 100 V at the speaker cable.
Installation must be made by
skilled personnel only.
EUL-2 /SW
EUL-2SUB /SW
120 / 90 / 60 / 30 W
70 – 19 000 Hz
38 – 250 Hz
95 dB (1 W/1 m)
95 dB (1 W/1 m)
420 × 430 × 445 mm
8,7 kg
18,2 kg
Speakon
Speakon
®
0 – 40 °C
0 – 40 °C
Lautsprecherbox (z. B. EUL-2 / SW) als Topteil
aufsetzen. Dazu ein Boxen-Zwischenstück
(z. B. PAST-28 / SW) in die Stativhülse auf der
Oberseite der Subwooferbox stecken und
darauf die Lautsprecherbox. Das Modell
EUL-2 / SW kann auch separat auf ein Boxen-
stativ montiert werden.
2) Vor dem Anschluss des Lautsprechers die
ELA-Anlage komplett ausschalten, damit
die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker
spannungsfrei ist!
3) Über die Speakon
Lautsprecher mit dem ELA-Verstärker ver-
binden. Der Speakon-Stecker muss wie folgt
angeschlossen sein:
2+
1−
2−
1+
4) Mit dem Drehschalter (1) auf der Geräte-
rückseite die Nennbelastung einstellen.
5) Bei der Box EUL-2SUB / SW kann über die
Speakon-Ausgangsbuchse PAR. / SAT OUT (3)
ein weiterer 100-V-Lautsprecher (z. B. EUL-
2 / SW) angeschlossen werden.
6) Beim Anschluss von mehreren Lautspre-
chern darauf achten, dass die Lautsprecher
alle gleich gepolt werden.
28 / SW) into the stand sleeve provided on
the upper side of the subwoofer system and
place the speaker system on the adapter.
EUL-2 / SW can also be mounted separately
onto a speaker stand.
2) Completely switch off the PA system before
connecting the speaker so that the 100 V
audio cable from the PA amplifier will not
carry any voltage!
3) Connect the speaker to the PA amplifier via
the Speakon
®
Speakon plug as follows:
2+
1−
2−
1+
4) Adjust the power rating with the selector
switch (1) on the rear side of the speaker.
5) EUL-2SUB / SW: The Speakon output jack
PAR. / SAT OUT (3) allows connection of an-
other 100 V speaker (e. g. EUL-2 / SW).
6) When connecting several speakers, make
sure that all speakers have the same polarity.
Subject to technical modification.
Rückseite • Rear side
EUL-2/SW
Best.-Nr. 17.4450
2-WAY SPEAKER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 70 -19,000 Hz
50
37.5
100 V
25
12.5
1
WRMS
®
2
-Eingangsbuchse (2) den
®
1+ = Lautsprecher-Pluspol
(gekennzeichnete Ader)
1− = Lautsprecher-Minuspol
2+ und 2− bleiben frei
Änderungen vorbehalten.
input jack (2). Connect the
1+ = positive pole of speaker
(marked core)
1− = negative pole of speaker
2+ and 2− not connected
EUL-2SUB/SW
Best.-Nr. 17.4460
SUBWOOFER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 38 -250 Hz
120
90
100 V
60
30
1
WRMS
INPUT
PAR./SAT
OUT
2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eul-2sub/sw17.445017.4460