Descargar Imprimir esta página

Monacor EUL-2/SW Instrucciones De Instalación página 3

Publicidad

Enceintes Public Adress
Cette notice s'adresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ces enceintes sont conçues pour une utilisation
dans des installations de sonorisation, fonction-
nant en ligne 100 V. Le modèle EUL-2 / SW est
une enceinte fullrange avec deux haut-parleurs
de grave 20 cm (8") et un haut-parleur d'aigu à
pavillon 25 mm (1").
Le modèle EUL-2SUB / SW est un subwoofer
avec un haut-parleur de grave 30 cm (12") et
un filtre de fréquences intégré (passe-bas). Elle
permet de compléter les graves d'enceintes
Public Adress et est parfaitement bien adaptée
pour fonctionner avec le modèle EUL-2 / SW.
2 Conseils importants d'utilisation
L'enceinte répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
.
L'enceinte n'est conçue que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-la des éclabous-
sures, de tout type de projections d'eau,
d'une humidité élevée de l'air et de la chaleur
(température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
Casse acustiche PA
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
che possiedono delle conoscenze specifiche
sufficienti della tecnica di sonorizzazione a
100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell'installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Queste casse acustiche sono state realizzate
specialmente per l'impiego in impianti di so-
norizzazione che funzionano con uscita audio
100 V. Il modello EUL-2 / SW è una cassa full-
range con due woofer di 20 cm (8") e con un
tweeter a tromba di 25 mm (1"). Il modello
EUL-2SUB / SW è una cassa subwoofer con un
woofer di 30 cm (12") e con filtro di frequenza
integrato (passa-basso). Serve per integrare i
bassi profondi di altoparlanti PA e si adatta per-
fettamente al modello EUL-2 / SW.
2 Avvertenze importanti per l'uso
La cassa acustica è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell'UE e pertanto porta la sigla
La cassa acustica è prevista solo per l'uso
all'interno di locali. Proteggerlo dall'acqua
gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta
umidità dell'aria e dal calore (temperatura
d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
Caractéristiques techniques Dati tecnici
Puissance nominale
Potenza nominale
Bande passante
Gamma di frequenze
Pression sonore nominale
Pressione sonora nominale
Dimensions (l × h × p)
Dimensioni (l × h × p)
Poids
Peso
Branchement
Contatti
Température fonc.
Temperatura d'esercizio
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résul-
tants si l'enceinte est utilisée dans un but
autre que celui pour lequel elle a été conçue,
si elle n'est pas correctement branchée ou s'il
y a surcharge ; en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement
retiré du service, vous devez la déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dan-
gereuse jusqu'à 100 V est pré-
sente au câble haut-parleur.
Seul un personnel qualifié peut effectuer
l'installation. Faites attention à la charge de
l'amplificateur PA par les haut-parleurs. Une
surcharge peut endommager l'amplificateur.
La somme des puissances de l'ensemble des
haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la
puissance de l'amplificateur.
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamento
sbagliato o di sovraccarico della cassa, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per la cassa.
Se si desidera eliminare la cassa acu-
stica definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un'istituzione
locale per il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento,
nel cavo dell'altoparlante è
presente una tensione fino
a 100 V, pericolosa in caso di
contatto. L'installazione deve
essere eseguita solo da per-
sonale specializzato.
Tener presente anche il carico dell'amplifi-
catore PA da parte degli altoparlanti. Un so-
vraccarico può danneggiare l'amplificatore!
.
La somma delle potenze di tutti gli altopar-
lanti collegati non deve superare la potenza
dell'amplificatore.
1) Collocare sul pavimento il modello EUL-
2SUB / SW. Sopra la cassa subwoofer si può
posizionare, ad una determinata distanza,
una cassa acustica (p. es. EUL-2 / SW). In que-
EUL-2 /SW
50 / 37,5 / 25 / 12,5 W
70 – 19 000 Hz
95 dB (1 W/1 m)
320 × 485 × 250 mm
8,7 kg
Speakon
®
0 – 40 °C
1) Posez le modèle EUL-2SUB / SW librement
sur le sol. On peut poser une enceinte (p. ex.
EUL-2 / SW) sur le subwoofer à une certaine
distance, comme élément supérieur. Pour
ce faire, placez une pièce intermédiaire (par
exemple PAST-28 / SW) dans l'insert pour pied
sur la face supérieure du subwoofer et pla-
cez l'enceinte dessus. Le modèle EUL-2 / SW
peut également être monté séparément sur
un pied d'enceinte.
2) Avant de brancher l'enceinte, éteignez com-
plètement l'installation Public Adress pour
que le câble audio 100 V de l'amplificateur
Public Adress ne soit pas porteur de tension.
3) Via la prise d'entrée Speakon
reliez le haut-parleur à l'amplificateur Public
Adress. Reliez la fiche Speakon mâle comme
suit :
2+
2−
4) Avec le sélecteur (1) sur la face arrière de
l'enceinte, réglez la puissance nominale.
5) Sur l'enceinte EUL-2SUB / SW, on peut relier
une autre enceinte 100 V (p. ex. EUL-2 / SW) via
la prise de sortie Speakon PAR. / SAT OUT (3).
6) Si vous branchez plusieurs enceintes, veillez
à que qu'elles aient toutes la même polarité.
sto caso inserire nella boccola per stativo,
che si trova sul lato superiore della cassa
subwoofer, un distanziatore per casse acu-
stiche (p. es. PAST-28 / SW) e sistemare sullo
stesso la cassa. Il modello EUL-2 / SW può es-
sere montato anche separatamente su uno
stativo per casse acustiche.
2) Prima di collegare l'altoparlante, spegnere
completamente l'impianto PA per garan-
tire che la linea audio 100 V proveniente
dall'amplificatore PA sia libera di tensione!
3) Collegare l'altoparlante con l'amplifica-
tore PA per mezzo della presa d'ingresso
Speakon
avere i seguenti contatti:
2+
2−
4) Con il selettore (1) sul retro dell'apparecchio
impostare la potenza nominale.
5) Per la cassa EUL-2SUB / SW, tramite la presa
d'uscita Speakon PAR. / SAT OUT (3), si può
collegare un ulteriore altoparlante 100 V
(p. es. EUL-2 / SW).
6) Collegando più altoparlanti fare attenzione
alla medesima polarità di tutti gli altoparlanti.
EUL-2SUB /SW
120 / 90 / 60 / 30 W
EUL-2/SW
Best.-Nr. 17.4450
38 – 250 Hz
2-WAY SPEAKER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 70 -19,000 Hz
95 dB (1 W/1 m)
100 V
420 × 430 × 445 mm
18,2 kg
Speakon
®
2
0 – 40 °C
®
femelle (2),
1+ = pôle plus haut-parleur
(conducteur repéré)
1−
1− = pôle moins haut-parleur
1+
2+ et 2− libres
Tout droit de modification réservé.
®
  (2). Il connettore Speakon deve
1+ = polo positivo dell'alto-
parlante (conduttore
contrassegnato)
1−
1− = polo negativo dell'alto-
1+
parlante
2+ e 2− rimangono liberi
Con riserva di modifiche tecniche.
Face arrière • Retro
EUL-2SUB/SW
Best.-Nr. 17.4460
SUBWOOFER SYSTEM
FREQUENCY RANGE 38 -250 Hz
50
37.5
100 V
25
12.5
1
1
WRMS
INPUT
2
120
90
60
30
WRMS
PAR./SAT
OUT
3
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eul-2sub/sw17.445017.4460