Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PM0601250.02
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Powermate® Generator. The
Powermate® generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Welcome to our worldwide family of Powermate®
generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate®.
Ce groupe électrogène Powermate® a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction. Bienvenue dans la famille mondiale des
utilisateurs de groupes électrogènes Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Powermate®. El
generador Powermate® ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador. Bienvenido a
nuestra familia de usuarios de generadores Powermate®
a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
Pramac America, LLC
4970 Airport Road
1-800-445-1805
P. O. Box 6001
www.powermate.com
Kearney, NE 68847
www.powermate.com
04/13 0070441

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate PM0601250.02

  • Página 1 Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Powermate® Generator. The Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
  • Página 2: Major Generator Features

    NOTE: Continuous tripping of the circuit protector may MAJOR GENERATOR FEATURES cause damage to generator or equipment. The circuit protector may be reset by pushing the button of the protector. 22 HP Subaru OHV engine Cast-iron cylinder sleeve Idle Control Switch Low oil sensor The Idle Control circuit is designed to extend engine life Receptacles on control panel...
  • Página 3: Electric Start Wiring

    WARNING: Batteries contain sulfuric ELECTRIC START WIRING acid (when filled). May contain explosive gasses. Always abide by safety warnings The generator is equipped with electric start. An “Off-On- provided with the battery. Start” rotary key switch is provided on the recoil end panel. All Keep sparks, flame and cigarettes away.
  • Página 4: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: Hammer, 1/2” wrench, ratchet with a 1/2” socket, and wood blocks. Refer to the drawing for proper alignment of Foot bracket and Wheel brackets. Refer to the parts list on pages 15 and 16. Wheel Bracket & Wheel Installation Block up end of generator, about 8”...
  • Página 5: Register Your Product

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow a disclaimer of implied warranties, or the exclusion or limitation of incidental and consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you. REGISTER YOUR PRODUCT Register your Powermate® generator online at www.powermate.com. English...
  • Página 6: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    D. Protecteurs de circuit CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Les prises sont protégées par un protecteur de circuit GROUPE ELECTROGENE alternatif. En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le protecteur de circuit saute. Si cela se produit, débrancher tout Moteur 22 HP Subaru OHV appareil relié...
  • Página 7: Câblage Du Démarreur Électrique

    Remarque: Il est possible d’enlever les entretoises, selon la CÂBLAGE DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE hauteur de la batterie. Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique. AVERTISSEMENT: Les batteries Un “Arrêt-Marche-Démarrer” le commutateur clé rotatif est contiennent de l'acide sulfurique fourni sur le recule le panneau de fin. Tous les fils nécessaires (lorsqu'elles sont pleines).
  • Página 8: L'INstallation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à...
  • Página 9: Garantie Limitée

    à l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. ENREGISTRER VOTRE PRODUIT Enregistrer votre génératrice de Powermate® en ligne à www.powermate.com. Français...
  • Página 10: Caracteristicas Principales Del Generador

    D. Protector de circuito CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL Los receptáculos se protegen mediante un protector de GENERADOR circuito de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un protector de circuito externo, el protector de circuito saltará. Si Motor 22 HP Subaru OHV esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de Manga de hierro fundido del cilindro determinar la causa del problema antes de usar el generador...
  • Página 11: Cableado De Arranque Electrico

    5. Apriete el montaje sujetador con las tuercas de 1/4-20 CABLEADO DE ARRANQUE ELECTRICO suministradas. Si su generador está equipado con encendido eléctrico. Nota: Se pueden quitar espaciadores dependiendo de la altura Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el panel de la batería.
  • Página 12: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Martillo, llave de 1/2”, maneral con un dado de 1/2” y bloques de madera. Consulte la lista de partes en las páginas 15 y 16. Ménsula de la rueda e instalación de la rueda. Bloquee el extremo del generador, alrededor de 8”...
  • Página 13: Registre Su Producto

    Algunos Estados no permiten la exención de responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden no ser aplicables a usted. REGISTRE SU PRODUCTO Registre su generador de Powermate® en línea en www.powermate.com. Español...
  • Página 14 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 15: Descripción

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0068928 Carrier, assembly, full Ensemble transport Transportador, conjunto 0067517 Panel, wired complete Tableau compl. câblé Panel, abeado completo Note C Fuel tank Assembly Conjunto tanque Ensemble complet du réservoir Note A Engine, 22hp Subaru...
  • Página 16 Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie. Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate ® le plus proche. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié...
  • Página 17 Limited Engine Warranty Pramac America, LLC (Effective with engines purchased from Robin America, Wood Dale, IL, after November 15, 1993) Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein "Robin"), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser.
  • Página 18 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 19 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 20 © 2013 Pramac America, LLC. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos. Powermate® is a registered trademark of Pramac America, LLC. Powermate® est une marque déposée de Pramac America, LLC. Powermate® es una marca comercial registrada de Pramac America, LLC.

Este manual también es adecuado para:

Pm0601250

Tabla de contenido