Descargar Imprimir esta página

Genie II Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Control de pared

Publicidad

4. Mount Wall Control (Fig. 5-3).
• For Wall Button [34], use two (2) Wood Screws [35].
• For Wall Console [36], use two (2) Pan HeadScrews [37].
5. Mount Entrapment WARNING Label [38] (
• Remove protective backing.
• Stick onto wall near Wall Control.
• Use tacks or staples to permanently mount Label.
• Make certain everyone reads and follows WARNINGS.
NOTE: Wall Console mounting holes are compatible with
standard U. S. electric work box.
6. Wall Console features [36] (
Fig. 5-5)
Security Locking Switch.
1
• LOCK position disables all controls after Door is
completely closed.
• UNLOCK position allows all controls to work normally.
LED Indicator.
2
• Shows system is powered
– lights when Security Lock Switch is in UNLOCK
position.
– goes out when Security Lock Switch is in LOCK
position.
Door Control Button.
3
• Open and closes Door from inside garage.
Independent Light Control.
4
• Controls Door Operator lights from inside garage.
• Energy-Saver shut-off will turn off light 5 minutes after
Door activation.
NOTE: For additional Push Buttons, contact your local distributor
[37]
OR
O
OU
[35]
[34]
Wall Button
Botón de pared
Bouton mural
Fig. 5-3 Install Wall Button or Wall Console
Instale el botón de pared a la consola de pared
Poser le bouton mural ou la console murale
4. Monte el control de pared (Fig. 5-3).
• Para el botón de pared [34], use dos (2) tornillos para
madera [35].
• Para la consola de pared [36], use dos (2) tornillos de
cabeza troncocónica [37].
Fig. 5-4)
5. Monte la etiqueta [38] de advertencia de atrapamiento (
• Quite el forro protector.
• Pegue a la pared, cerca del control de pared.
• Use tachuelas o grapas para montar permanentemente
la etiqueta.
• Asegúrese de que todos lean y sigan las ADVERTENCIAS.
NOTA: Los agujeros de montaje de la consola de pared son
compatibles con la caja de trabajo eléctrico estándar americana.
6. Características de la consola de pared [36] (Fig. 5-5)
Interruptor de traba de seguridad.
1
• En la posición TRABADA desactiva todos los controles
después de que la puerta está completamente cerrada.
• La posición DESTRABADA permite que todos los
controles funcionen normalmente.
Indicador de DIODO LUMINISCENTE.
2
• Muestra que el sistema está energizado
– se enciende cuando el interruptor de traba de
seguridad está en la posición DESTRABADA.
– se apaga cuando el interruptor de traba de seguri
dad está en la posición TRABADA.
Control de la puerta.
3
• Abra y cierre la puerta desde adentro del garage.
Control de luz independiente.
4
• Controla las luces del operador de la puerta desde
adentro del garage.
• El apagado con el ahorrador de energía apagará la luz
5 minutos después de la activación de la puerta.
NOTA: Para el botón secondario, contacto su distribuidor local
[36]
Wall Console
Wall Console
Consola de pared
Consola de pared
Console murale
Console murale
Only one Wall Control is provided with each Operator.
Sólo un control de pared se provee con cada abridor.
Une seule commande murale est fournie avec chaque ouvre-porte.
Fig. 5-4)
OR
ó
OU
[36]
[34]
Wall Button
Botón de pared
Bouton mural
4. Monter la commande murale (fig. 5-3).
• Pour le bouton mural [34], utiliser deux vis à bois [35].
• Pour la console murale [36], utiliser deux vis à tête
cylindrique [37].
5. Poser l'étiquette d'avertissement en cas de coinçage [38](Fig. 5-4)
• Enlever l'endos de protection.
• Coller l'étiquette au mur, près de la commande murale.
• Utiliser des punaises ou des agrafes pour poser l'étiquette en
permanence.
• S'assurer que chacun lise et suive les AVERTISSEMENTS.
REMARQUE : Les ouvertures prévues pour l'installation de la
console murale sont compatibles avec les boîtes électriques
standard des É.-U.
6. Caractéristiques de la console murale [36] (fig. 5-5).
Interrupteur de verrouillage de sécurité.
1
• La position LOCK (verrouiller) désactive toutes les
commandes, lorsque la porte est complètement fermée.
• On peut les réactiver en mettant l'interrupteur à la
position UNLOCK (déverrouiller).
Indicateur à DEL.
2
• Indique que le système est branché;
– s'illumine lorsque l'interrupteur de verrouillage de
sécurité est en position UNLOCK (déverrouiller);
– s'éteint lorsque l'interrupteur de verrouillage de
sécurité est en position LOCK (verrouiller).
Bouton de commande de la porte.
3
• Ouvre et ferme la porte de l'intérieur du garage.
Commande indépendante de l'éclairage.
4
• Commande l'éclairage de l'ouvre-porte de l'intérieur du
garage.
• Le dispositif d'arrêt automatique qui économise l'énergie
éteint l'éclairage 5 minutes après l'activation de la porte.
NOTE: Pour le bouton secondaire, contact de vitro distributeur
local
Fig. 5-4
1
4
[38]
Entrapment WARNING Label
Fig. 5-5
Etiqueta de ADVERTENCIA
Wall Console Features
de atrapamiento
Características de la consola de pared
Étiquette d'AVERTISSEMENT
Caractéristiques de la console murale
en cas de coinçage
2
[36]
3

Publicidad

loading