Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3582735796
WALL CONSOLE INSTALLATION INSTRUCTION
WALL CONSOLE INSTALLATION
SERIES II Wall Console Instructions
W A R N I N G
Power cord must be unplugged before attaching any Wires. Be
sure Wire ends do not touch each other or other Terminals.
C A U T I O N
• Use only with included SERIES II Wall Console.
Use of any other Wall Control can cause the Door to operate
unexpectedly and the light not to work.
• Cut or pinched Wires can cause Door Operator to
malfunction. Drive staples just tight enough to hold Wire.
1. Route and staple Wire [32] from Power Head (Fig. 5-2) to
Wall Console location.
• Put the Wall Console:
– Within sight of Door.
– At least 5 feet from floor, so small children cannot reach it.
– Away from all moving parts of Door and Door hardware.
• Use staples to fasten Wire to ceiling and wall.
Insulated Staple
Grapa aislante
Agrafe isolée
2. Prepare Wire for connections (Fig. 5-1).
• Remove 1/2" insulation from each Wire.
3. Attach Wires to terminals on Power Head and Wall Console
(Fig. 5-2).
• Use the 3, 4 or 6 terminal configuration that is applicable to
your unit.
• Loosen, Do Not remove Screw from Terminal.
Fig. 5-1 Prepare Wire for Connections
Prepare los alambres para las conexiones
Préparer les fils pour le raccordement
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED
Instrucciones de instalación para el control de pared SERIE II.
A D V E R T E N C I A
El cordón de alimentación eléctrica debe estar desenchufado antes
de unir los alambres. Asegúrese de que los extremos de los alam-
bres no se toquen entre sí ni toquen a otros terminales.
P R E C A U C I Ó N
• Use sólo con el control de pared que se incluye, Serie II .
El uso de cualquier otro control de pared puede hacer que la puerta fun-
cione inesperadamente y que no funcione la luz.
• Los alambres cortados o pinchados pueden hacer que el operador de la
puerta funcione mal. Clave las grapas sólo lo suficiente para sostener el
alambre.
1. Dirija y engrape el alambre desde la caja de control
(Fig. 5-2) al lugar del control de pared.
• Localice el control de pared:
– Al alcance de la vista de la puerta.
– Por lo menos 5 pies arriba del piso, de manera que los niños
pequeños no puedan alcanzar.
– Alejado de todas las piezas móviles de la puerta y herrajes
de la puerta.
• Use las grapas proporcionadas para asegurar el alambre al
cielo raso y a la pared.
2. Prepare los alambres para las conexiones (Fig. 5-1).
• Pele 1/2 pulgada de aislación de cada alambre.
3. Una los alambres a los terminales en la caja de control y
control de pared (Fig. 5-2).
• Utilice el 3, 4 o 6 configuración terminal que es aplicable a su
unidad.
• Afloje, no quite el tornillo del terminal.
On Wall Control, en el control depared,
dans la commande murale
AT THE WALL CONSOLE
EN CONSOLA DE PSRED
DANS LA CONSOLE MURALE
STRIPED
WHITE
WIRE
ALAMBRES
ALAMBRES
PELADOS
BLANCO
FILS À
FILS À
RAYURES
BLANC
d_41992_38620_12.5
INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE
Mode d'installation des commandes murales de SÉRIE II.
S'assurer que le cordon d'alimentation est débranché avant de raccorder
un fil. S'assurer que les extrémités des fils ne se touchent pas et ne
touchent aucune autre borne.
• N'utiliser que la commande murale SÉRIE II incluse.
L'utilisation de toute autre commande murale peut causer le fonctionnement
inattendu de la porte et le non fonctionnement de l'éclairage.
• Les fils entaillés ou pincés peuvent causer un mauvais fonctionnement de
l'ouvre-porte. S'assurer que les agrafes soient juste assez serrées pour
retenir le fil.
1. Faire courir et agrafer le fil de la tête d'alimentation
(Fig. 5-2) jusqu'à l'emplacement de la commande murale.
• Placer la commande murale
– Ev vue de la porte;
– À au moins 1,5 m du sol afin que les enfants ne puissent
pas l'atteindre.
– Loin de toutes pièces mobiles de la porte du garage et de
la quincaillerie de la porte.
• Utiliser les agrafes pour fixer le fil au plafond et au mur.
2. Préparer les fils pour le raccordement (Fig. 5-1).
• Dénuder chaque fil de son isolant sur une longueur
de 1.3 cm (1/2").
3. Raccorder les fils aux bornes de la tête d'alimentation et la
commande murale (Fig. 5-2).
• Utiliser le 3, 4 ou 6 configuration délimitante qui est applicable
à votre unité.
• Desserrer, ne pas enlever les vis des bornes.
Fig. 5-2
On Power Head, en la caja de control,
FOUR POSITION TERMINAL STRIP
regleta de QUATRO terminales
planchette à QUATRE bornes
1
2 3 4
WHITE
STRIPED
WIRE
WIRE
THREE POSITION TERMINAL STRIP
regleta de TRES terminales
planchette à TROIS bornes
STRIPED
WIRE
PELADOS
1
RAYURES
2
WHITE
BLANCO
3
BLANC
1-800-35-GENIE (354-3643)
www.geniecompany.com
A V E R T I S S E M E N T
AT T E N T I O N
dans al tête d'alimentation
SIX POSITION TERMINAL STRIP
regleta de SEIS terminales
planchette à SIX bornes
WHITE WIRE, ALAMBRES
BLANCO, FILS À BLANC
STRIPED WIRE
ALAMBRES PELADOS
FILS À RAYURES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Genie II Serie

  • Página 1 3582735796 1-800-35-GENIE (354-3643) WALL CONSOLE INSTALLATION INSTRUCTION www.geniecompany.com WALL CONSOLE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED INSTALLATION DE LA COMMANDE MURALE Instrucciones de instalación para el control de pared SERIE II. SERIES II Wall Console Instructions Mode d’installation des commandes murales de SÉRIE II.
  • Página 2 4. Monter la commande murale (fig. 5-3). 4. Monte el control de pared (Fig. 5-3). 4. Mount Wall Console (Fig. 5-3). • Pour la console murale, utiliser deux vis à tête • Para la consola de pared, use dos (2) tornillos de cabeza •...