Indirizzi di montante
IT
Riser addresses
EN
Codice
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
/ Code
1
1
31
1,2,3,4,5
2
2
32
3
1,2
33
4
3
34
5
1,3
35
1,2,6
6
2,3
36
7
1,2,3
37
1,3,6
8
4
38
2,3,6
9
1,4
39
1,2,3,6
10
2,4
40
11
1,2,4
41
1,4,6
12
3,4
42
2,4,6
13
1,3,4
43
1,2,4,6
14
2,3,4
44
3,4,6
15
1,2,3,4
45
1,3,4,6
16
5
46
2,3,4,6
17
1,5
47
1,2,3,4,6
18
2,5
48
19
1,2,5
49
1,5,6
20
3,5
50
2,5,6
21
1,3,5
51
1,2,5,6
22
2,3,5
52
3,5,6
23
1,2,3,5
53
1,3,5,6
24
4,5
54
2,3,5,6
25
1,4,5
55
1,2,3,5,6
26
2,4,5
56
4,5,6
27
1,2,4,5
57
1,4,5,6
28
3,4,5
58
2,4,5,6
29
1,3,4,5
59
1,2,4,5,6
30
2,3,4,5
60
3,4,5,6
IT
*NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria
EN
*NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard
FR
*REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie
NL
*OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale
Reset programmazione
IT
Programming reset
EN
Confi gurazioni di fabbrica:
IT
• Funzioni pulsanti in funzione della combinazione
DIP 1-2-3-4 di S2;
• Indirizzo intercomunicante assente;
• Funzione range e indirizzi min e max assenti;
• Reset suonerie.
Prendere nota dell'impostazione di S2, S1 e
ripristinarla al termine della programmazione
Factory settings:
EN
• Button functions for the S2 DIP switch 1-2-3-4
combination;
• Intercom address absent;
• Range function and min./max. addresses
absent;
• Ringtone reset.
Take note of the S2, S1 setting and restore it
when programming is complete
FR
Confi gurations d'usine :
• Fonctions des boutons selon la combinaison
DIP 1-2-3-4 de S2 ;
• Adresse intercommunicant absente ;
• Fonction range et adresses mini et maxi
absentes ;
1)
DIP ON
S1
16
Adresse de montant
FR
Adressen van de stamleiding
NL
Codice
Codice
Dip switch ON
/ Code
/ Code
61
1,3,4,5,6
6
62
2,3,4,5,6
1,6
63
1,2,3,4,5,6
2,6
64
7
65
1,7
3,6
66
2,7
67
1,2,7
68
3,7
69
1,3,7
4,6
70
2,3,7
100
71
1,2,3,7
101
72
4,7
102
73
1,4,7
103
74
2,4,7
104
75
1,2,4,7
105
76
3,4,7
106
77
1,3,4,7
107
5,6
78
2,3,4,7
108
79
1,2,3,4,7
109
80
5,7
110
81
1,5,7
111
82
2,5,7
112
83
1,2,5,7
113
84
3,5,7
114
85
1,3,5,7
115
86
2,3,5,7
116
87
1,2,3,5,7
117
88
4,5,7
118
89
1,4,5,7
119
90
2,4,5,7
120
Reset de programmation
FR
Reset van de programmierung
NL
• Reset sonneries.
Prendre note de la confi guration de S2, S1 et
la rétablir à la fi n de la programmation
Fabrieksinstellingen:
NL
• Functies drukknoppen afhankelijk van de
combinatie van DIP 1-2-3-4 van S2;
• Intercomadres niet voorzien;
• Functie range en min. en max. adressen niet
voorzien;
• Reset beltonen.
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel
deze aan het einde van de programmering
DE
Werkseitige Voreinstellungen:
• Tastenfunktionen abhängig von der Kombina-
tion DIP 1-2-3-4 von S2;
• Keine Intercom-Adresse;
• Keine Funktion Bereich und niedrigste/höchste
Adressen;
• Reset der Ruftöne.
Die Einstellung von S2, S1 notieren und
nach Abschluss der Programmierung wieder
herstellen
2)
S2 DIP
1 2 3 4 5 6
S2
1 1 1 1 1 1
TAB. A
Adressen der Steigleitung
DE
Direcciones de la columna montante
ES
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
91
1,2,4,5,7
121
1,4,5,6,7
92
3,4,5,7
122
2,4,5,6,7
93
1,3,4,5,7
123
1,2,4,5,6,7
94
2,3,4,5,7
124
3,4,5,6,7
95
1,2,3,4,5,7
125
1,3,4,5,6,7
96
6,7
126
2,3,4,5,6,7
97
1,6,7
127
1,2,3,4,5,6,7
98
2,6,7
128
99
1,2,6,7
129
1,8
3,6,7
130
2,8
1,3,6,7
131
1,2,8
2,3,6,7
132
3,8
1,2,3,6,7
133
1,3,8
4,6,7
134
2,3,8
1,4,6,7
135
1,2,3,8
2,4,6,7
136
4,8
1,2,4,6,7
137
1,4,8
3,4,6,7
138
2,4,8
1,3,4,6,7
139
1,2,4,8
2,3,4,6,7
140
3,4,8
1,2,3,4,6,7
141
1,3,4,8
5,67
142
2,3,4,8
1,5,6,7
143
1,2,3,4,8
2,5,6,7
144
5,8
1,2,5,6,7
145
1,5,8
3,5,6,7
146
2,5,8
1,3,5,6,7
147
1,2,5,8
2,3,5,6,7
148
3,5,8
1,2,3,5,6,7
149
1,3,5,8
4,5,6,7
150
2,3,5,8
DE
*HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert
ES
*NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería
PT
*NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria
Reset de Programmierung
DE
Reset del la programación
ES
Endereços da coluna
PT
Codice
Codice
Dip switch ON
/ Code
/ Code
151
1,2,3,5,8
181
152
4,5,8
182
153
1,4,5,8
183
154
2,4,5,8
184
155
1,2,4,5,8
185
156
3,4,5,8
186
157
1,3,4,5,8
187
8
158
2,3,4,5,8
188
159
1,2,3,4,5,8
189
160
6,8
190
161
1,6,8
191
162
2,6,8
192
163
1,2,6,8
193
164
3,6,8
194
165
1,3,6,8
195
166
2,3,6,8
196
167
1,2,3,6,8
197
168
4,6,8
198
169
1,4,6,8
199
170
2,4,6,8
200
171
1,2,4,6,8
201
172
3,4,6,8
202
173
1,3,4,6,8
203
174
2,3,4,6,8
204
175
1,2,3,4,6,8
205
176
5,6,8
206
177
1,5,6,8
207
178
2,5,6,8
208
179
1,2,5,6,8
209
180
3,5,6,8
210
Reinicialização da programação
PT
Confi guraciones de fábrica:
ES
• Funciones de los pulsadores según la combi-
nación de los DIP switches 1-2-3-4 de S2.
• Dirección intercomunicante ausente.
• Función intervalo y direcciones mín. y máx.
ausentes.
• Reset tonos de llamada.
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla
una vez efectuada la programación
Confi gurações de fábrica:
PT
• Funções dos botões em função da combina-
ção dos DIPs 1-2-3-4 de S2;
• Endereço de intercomunicação ausente;
• Função intervalo e endereços mín. e máx.
permitidos;
• Reinício campainhas.
Tomar nota da confi guração de S2, S1 e
repor no fi nal da programação
3)
5 sec
Codice
Dip switch ON
Dip switch ON
/ Code
1,3,5,6,8
211
1,2,5,7,8
2,3,5,6,8
212
3,5,7,8
1,2,3,5,6,8
213
1,3,5,7,8
4,5,6,8
214
2,3,5,7,8
1,4,5,6,8
215
1,2,3,5,7,8
2,4,5,6,8
216
4,5,7,8
1,2,4,5,6,8
217
1,4,5,7,8
3,4,5,6,8
218
2,4,5,7,8
1,3,4,5,6,8
219
1,2,4,5,7,8
2,3,4,5,6,8
220
3,4,5,7,8
1,2,3,4,5,6,8
221
1,3,4,5,7,8
7,8
222
2,3,4,5,7,8
1,7,8
223
1,2,3,4,5,7,8
2,7,8
224
6,7,8
1,2,7,8
225
1,6,7,8
3,7,8
226
2,6,7,8
1,3,7,8
227
1,2,6,7,8
2,3,7,8
228
3,6,7,8
1,2,3,7,8
229
1,3,6,7,8
4,7,8
230
2,3,6,7,8
1,4,7,8
231
1,2,3,6,7,8
2,4,7,8
232
4,6,7,8
1,2,4,7,8
233
1,4,6,7,8
3,4,7,8
234
2,4,6,7,8
1,3,4,7,8
235
1,2,4,6,7,8
2,3,4,7,8
236
3,4,6,7,8
1,2,3,4,7,8
237
1,3,4,6,7,8
5,7,8
238
2,3,4,6,7,8
1,5,7,8
239
1,2,3,4,6,7,8
2,5,7,8
*240
5,6,7,8