ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............5 DEUTSCH ............9 NEDERLANDS ..........13 ITALIANO ............17 ESPAÑOL ............21 PORTUGUÊS ..........25 POLSKI ............29 PУССКИЙ............33 العربية ............... 37...
ENGLISH ENGLISH CONTROLS AND FEATURES Headband adjustment Status LED (RF, battery) Power button Jog dial (volume + EQ) Mute button Charging port RGB light (user programmable) Wireless sync LED indicator Microphone foam windscreen (removable) Pairing button (transmitter paired by default) Mic LED (mute)
Página 4
> Connect the USB charging cable to the CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS Headset. IMPORTANT: The first time you use the CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS Headset on a PC, the operating The CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS Headset battery has no “memory effect”, so there is no need to system will automatically install the device driver.
FRANÇAIS FRANÇAIS COMMANDES ET FONCTIONS Réglage de l’arceau Voyant à LED d’état (RF, batterie) Bouton de marche Molette (volume + EQ) Port de chargement Bouton de coupure du son Voyant à LED de synchro sans fil Éclairage RGB (programmable par l’utilisateur) Bouton d’appariement Bonnette pour micro (pouvant être retirée) (émetteur appairé...
Página 6
IMPORTANT: À la première utilisation du casque CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS sur un ordinateur, La batterie du casque CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS ne dispose pas d’un « effet de mémoire », le système d’exploitation installera automatiquement le pilote de l’appareil. Une fois le pilote chargé, nous il n’est donc pas nécessaire qu’elle se décharge complètement avant d’être rechargée.
DEUTSCH DEUTSCH STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE Kopfbügelanpassung Status-LED (HF, Akku) Einschalttaste Drehdrücksteller (Lautstärke & EQ) Stummschalttaste Ladeanschluss RBG-Lichteffekte (benutzerprogrammierbar) LED-Anzeige für kabellose Synchronisation Schaumstoff-Windschutz für Kopplungstaste das Mikrofon (abnehmbar) (Sender ist standardmäßig gekoppelt) Mikrofon-LED (Stummschaltung)
Página 8
Verbinden Sie den kabellosen USB-Sender mit einem funktionsfähigen USB-Anschluss an Ihrem PC. Vor der ersten Verwendung müssen Sie das CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS-Headset vollständig aufladen. Das Headset kann in einem Abstand von bis zu 12 m vom drahtlosen Sender betrieben werden. Beachten Sie >...
NEDERLANDS NEDERLANDS BEDIENINGEN EN FUNCTIES Hoofdband aanpassen Status-led (RF, batterij) Aan/uit-knop Jog draaiknop (volume + EQ) Mute-knop Laadpoort RGB-verlichting (programmeerbaar door gebruiker) Draadloze led-synchronisatie-indicator Windscherm van schuim voor microfoon Koppelingsknop (afneembaar) (zender standaard gekoppeld) Microfoon-LED (mute)
Página 10
> Verbind de USB-laadkabel met de CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS-headset. BELANGRIJK: De eerste keer dat je de CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS-headset gebruikt op een pc, De batterij van de CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS-headset heeft geen last van het geheugeneffect installeert het besturingssysteem automatisch het stuurprogramma van het apparaat.
ITALIANO ITALIANO COMANDI E FUNZIONALITÀ Regolazione archetto LED di stato (RF, batteria) Pulsante di accensione Ghiera di selezione (volume + EQ) Pulsante Disattivazione audio Porta di ricarica Illuminazione RGB (programmabile dall’utente) Indicatore LED di sincronizzazione wireless Protezione microfono in schiuma (removibile) Pulsante di associazione (trasmettitore associato per impostazione predefinita) LED microfono (disattivazione audio))
Página 12
> Collegare il cavo di ricarica USB alla cuffia CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS. IMPORTANTE: La prima volta che si utilizza la cuffia CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS su un PC, il sistema La batteria della cuffia CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS non ha alcun “effetto memoria”, quindi non è...
ESPAÑOL ESPAÑOL CONTROLES Y FUNCIONES Ajuste de la diadema LED de estado (RF, batería) Botón de encendido Selector táctil (volumen + EQ) Botón de silencio Puerto de carga Luz RGB (programable por el usuario) Indicador LED de sincronización inalámbrica Paravientos de espuma del micrófono (extraíble) Botón de asociación (transmisor asociado por defecto) LED de micrófono (silencio)
Página 14
ELITE WIRELESS en un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del dispositivo. Una La batería de los auriculares CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS no tiene efecto memoria, por lo que no es vez cargado el controlador del dispositivo, le recomendamos que reinicie el PC antes de su uso. Las escuchas preciso descargarla por completo antes de recargarla.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS CONTROLOS E FUNCIONALIDADES Ajuste da bandolete LED de estado (RF, bateria) Botão de alimentação Tecla Jog dial (volume + equalizador) Botão para desativar o som Porta de carregamento Luz RGB (programável pelo utilizador) Indicador LED de sincronização sem fios Espuma para microfone (removível) Botão de emparelhamento (transmissor emparelhado por predefinição)
Página 16
IMPORTANTE: Quando utilizar o headset CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS num PC pelo primeira vez, o A bateria do headset CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS não tem “efeito de memória”, pelo que não é sistema operativo irá instalar automaticamente o controlador do dispositivo. Após o carregamento do controlador necessário descarregá-la completamente antes de voltar a carregá-la.
POLSKI POLSKI CZĘŚCI I FUNKCJE Regulacja pałąka Dioda LED stanu (łączność radiowa, bateria) Przycisk zasilania Pokrętło (głośność i korekcja) Przycisk Wycisz Gniazdo ładowania Światło RGB (programowane przez użytkownika) Wskaźnik LED synchronizacji bezprzewodowej Piankowa osłona przeciwwietrzna mikrofonu Przycisk parowania (zdejmowana) (nadajnik sparowany domyślnie) Dioda LED mikrofonu (wyciszenie)
Página 18
ściany mogą zmniejszać zasięg. > Podłącz przewód USB do ładowania do dowolnego działającego portu USB w komputerze. > Podłącz przewód USB do ładowania do zestawu słuchawkowego CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS. WAŻNE: Po pierwszym podłączeniu nadajnika zestawu słuchawkowego CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS do komputera system operacyjny automatycznie zainstaluje sterownik urządzenia.
PУССКИЙ PУССКИЙ СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИКИ Регулировка размера оголовья Светодиодный индикатор состояния (РЧ, уровень заряда батареи) Кнопка питания Поворотный переключатель (громкость + эквалайзер) Кнопка отключения звука Порт зарядки Подсветка RGB (программируется пользователем) Cветодиодный индикатор беспроводной Ветрозащитный экран микрофона из пеноматериала синхронизации...
Página 20
> Подключите USB-кабель зарядки к гарнитуре CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS. как, например, стены. Батарея гарнитуры CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS не имеет «эффекта памяти», поэтому вам не придется ВАЖНО. При первом использовании гарнитуры CORSAIR VOID RGB ELITE WIRELESS на ПК операционная...
Página 22
ال تحتوي بطارية سامعة الرأس CORSAIR VOID RGB ELITE “ ” الالسلكية عىلCORSAIR VOID RGB ELITE التشغيل بتثبيت برنامج تشغيل الجهاز تلقائ ي ًّ ا. بعد تحميل برنامج تشغيل الجهاز، نوصيك بإعادة تشغيل الكمبيوتر قبل االستخدام. قد .قبل إعادة شحنها...
Página 23
Vous trouverez sur notre site corsair.com/documentation toutes les informations complémentaires que vous souhaitez. Para obter documentação específica ao produto, visite corsair.com/documentation.
úrovniam hlasitosti môžu spôsobiť, že sa zvuky zdajú tichšie než v skutočnosti sú. Hvis du vil ha spesifikk produktinformasjon, Dokumentáciu ku konkrétnemu výrobku nájdete na adrese: kan du gå til: corsair.com/documentation. corsair.com/documentation. Unngå hørselsskade ved å ikke lytte til høye lydnivåer over lengre tid.
Página 25
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme aux directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. Une copie de la déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à A CORSAIR MEMORY Inc. kijelenti, hogy a jelen eszköz megfelel a 2014/30/EU irányelv, valamint a 2011/65/EU l’adresse regulatory@corsair.com.
Página 26
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema legale nazionale, ci sono the following applies: le seguenti applicazioni: > Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. >...
Página 27
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: > Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα σκουπίδια. действительно...