Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Plataformas múltiples de temperatura media
(incluyendo gabinetes con puertas delanteras)
ADVERTENCIAS:
No seguir exactamente las instrucciones contenidas en este
documento puede ocasionar un incendio o explosión y causar
daños a terceros en sus bienes o en su persona, incluida la
muerte.
Un instalador calificado o una agencia de servicio deberán
encargarse de la instalación y el servicio.
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE INSTALAR O
USAR ESTE EQUIPO.
La unidad utiliza gas R-290 como refrigerante. El R-290 es
inflamable y más pesado que el aire. Se acumula primero en
las áreas bajas, pero los ventiladores pueden hacerlo circular.
Si hay gas propano presente o una sospecha de su presencia,
no permita que personal no capacitado intente encontrar la
causa. El gas propano empleado en la unidad no tiene olor.
La ausencia de olor no indica que no se haya escapado el
gas. De detectar una fuga, evacue de inmediato a todas las
personas de la tienda y contacte al departamento de bomberos
local para reportar una fuga de propano. No permita que
ninguna persona regrese a la tienda hasta que un técnico de
servicio calificado llegue e indique que es seguro ingresar a la
tienda. No encienda flamas, cigarrillos u otras posibles fuentes
de ignición dentro o cerca de estas unidades.
EL INCUMPLIMIENTO CON ESTA ADVERTENCIA
PODRÍA RESULTAR EN UNA EXPLOSIÓN O DAÑOS
A TERCEROS EN SUS BIENES O EN SU PERSONA,
INCLUIDA LA MUERTE.
¡IMPORTANTE!
¡Guárdelo en el local
para referencia futura!
MANUAL - I/O INSIGHT MICRO-DISTRIBUTED-SP
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN -
MICRODISTRIBUIDO INSIGHT-SP
Microdistribuido Insight
M
anual de instalación
Se envía con las hojas de datos del gabinete
U L
C
LISTED
con refrigerante
R-290
y operación
N/P 3074288_D
Febrero de 2020
3074287_D Inglés
3074294_D Francés
US

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hussmann 3074288_D

  • Página 1 PODRÍA RESULTAR EN UNA EXPLOSIÓN O DAÑOS y operación A TERCEROS EN SUS BIENES O EN SU PERSONA, INCLUIDA LA MUERTE. Se envía con las hojas de datos del gabinete N/P 3074288_D ¡IMPORTANTE! ¡Guárdelo en el local Febrero de 2020 para referencia futura! 3074287_D Inglés...
  • Página 2: Importante

    • Evacue de inmediato a todas las personas de la tienda y contacte al departamento de bomberos local para reportar que ha ocurrido una fuga de propano. PELIGRO • Llame a Hussmann o a un representante de servicio calificado y reporte que un sensor de propano ha detectado la presencia de dicho gas. NOTA •...
  • Página 3: Vertencia

    • Los componentes están diseñados para el uso de propano a fin de no permitir la ignición ni generar chispas. Estos componentes solo deben ser reemplazados con piezas idénticas. EL INCUMPLIMIENTO CON ESTA ADVERTENCIA PODRÍA RESULTAR EN UNA EXPLOSIÓN O DAÑOS A TERCEROS EN SUS BIENES O EN SU PERSONA, INCLUIDA LA MUERTE. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 4: El Exhibidor Debe Operar Durante 24 Horas

    ¡Calidad que marca los estándares de la industria! 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483 EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 1-800-890-2900 www.hussmann.com © 2020 Hussmann Corporation N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 5: Historial De Revisiones

    “derecho a saber” que PELIGRO • AVISO – No se relaciona con lesiones personales – una ley pura sobre la seguridad de los productos. Hussmann requirements. As clarified by the California State considera que, cuando se utilizan conforme a su diseño, sus Indica situaciones que, si no se evitan, podrían tener...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Ubicación del sensor ........2-26 GARANTÍA Acceso a las conexiones eléctricas para las fascias y listas para N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 7: Instalación

    ANSI/NSF-7 Tipo II – Refrigerador / congelador propano. de exhibición • Llame a Hussmann o a un representante de Diseñado para aplicaciones en ambientes servicio calificado y reporte que un sensor de de 80 °F / 55% de H.R.
  • Página 8: Daños Durante El Envío

    Levante el gabinete usando cualquiera de ATENCIÓN ESTOS PUNTOS y PELIGRO INSTALADOR use una barra en J al LEVANTE mover el gabinete. AQUÍ PELIGRO LEVANTE AQUÍ Barra en J PELIGRO N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com PELIGRO...
  • Página 9: Descarga Usando Un Patín Hidráulico

    Tenga precaución al mover los gabinetes con refrigeración o de agua. Se podría dañar el equipo AVISO ruedas o carretillas. Su manejo inadecuado podría y podría sufrir lesiones. dañar el equipo y podría sufrir lesiones. IMPORTANTE HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290 IMPORTANTE...
  • Página 10: Exhibidores Enviados Con El Extremo Instalado

    Retire los 6 tornillos y los soportes de madera antes de mover el gabinete hacia su ubicación (el riel posterior se mantendrá unido al exhibidor). Gabinetes de frente ultra bajo N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 11: Nivelación Del Exhibidor

    La ubicación sugerida del nivel se muestra en la ilustración. Riesgo de inclinación Los gabinetes pueden inclinarse si no están nivelados y asegurados adecuadamente, o si no se cargan correctamente. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 12: Unión De Gabinetes En Una Agrupación Unión Y Sellado De Accesorios De Montaje

    Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral. IC2 e IC3 Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o condensación. Cubierta de la unión del pasamanos Cover-Handrail Joint N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 13: Aplique Los Sellos (Plataformas Múltiples)

    De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro. Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral. Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o condensación. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 14: Unión De Gabinetes (Plataformas Múltiples)

    PERNO DE 5/16 x 4 1/2 Y CONO DE ALINEACIÓN & ALIGNMENT CONE 5/16 X 7 BOLT PERNO DE 5/16 x 7 Y & ALIGNMENT CONE CONO DE ALINEACIÓN 5/16 X 7 & ALIGNMEN N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 15 PARA COMPLETAR LA TO COMPLETE UNIÓN JOINT 5/16 X 3/4 BOLT SLIDE BRACKET TO COMPLETE JOINT SLIDE BRACKET 5/16 X 3/4 BOLT PERNO DE 5/16 X 3/4 TO COMPLETE JOINT HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 16 TO SNAP FIT PUSH COVER IN THIS DIRECTION TO SNAP FIT COVER-HAND RAIL JOINT COVER-HAND RAIL JOINT Cubierta de la unión COVER-HAND RAIL JOINT del pasamanos N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 17: Unión De Gabinete Con Puertas

    Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral. Retire las ruedas, si están instaladas. Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o condensación. Instale la agrupación de gabinetes de izquierda a derecha. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 18 5/16 X 7 BOLT los gabinetes, & ALIGNMENT CONE de arriba abajo. Sello Soporte de la puerta Instalación del sello de la puerta N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 19 Door Gasket Installation Instalación del sello one case when puerta en uno de de la puerta joining cases los gabinetes, de arriba abajo. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 20: Puertas (Instalar, Quitar, Ajustar)

    Para corregir, desplace la placa inferior hacia la izquierda To correct shift the bottom plate to the left! To correct shift the bottom plate to the right! N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com STEP 1...
  • Página 21: Ajuste De La Velocidad De Cierre De Las Puertas

    Estas lámparas LED tienen lentes con forma Fixture central diferente y no deben intercambiarse. Para Lámpara de extremo ordenar repuestos, contacte a su representante Fixture de Hussmann. Lámpara de Fixture extremo HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 22: Sellado De La Unión De La Agrupación

    NOTA NOTA Aplique sellador de silicona de curado neutral Aplique cinta de butilo Aplique sellador de silicona de curado neutral en cualquier espacio entre las uniones de los gabinetes. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 23: Instalación De Los Ensambles De Extremo

    De conformidad con la NSF, se requiere un sello en el perímetro. Aplique un cordón continuo de sellador de silicona de curado neutral. Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo o condensación. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 24 5/16 X 4 1/2 BOLT PERNO DE 5/16 X 4 1/2 Superficie PERNO DE 5/16 X 4 1/2 Superficie Surface Surface lisa lisa 5/16 X 4 1/2 BOLT Smooth Surface N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 25 PERNO DE 5/16 X 4 1/2 5/16 X 4 1/2 BOLT Superficie PERNO DE 5/16 X 4 1/2 Superficie Surface Surface lisa lisa Smooth 5/16 X 4 1/2 BOLT HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290 Surface...
  • Página 26: Accesorios De Montaje De Los Separadores

    Las uniones deben ser herméticas para impedir la formación de hielo Botón taponador Button-Plug o condensación. Bracket-Closeoff Splashguard Bracket-Closeoff Splashguard Soporte del cierre del salpicadero Bracket-Closeoff Splashguard Closeoff-Splashguard Closeoff-Splashguard Cierre del salpicadero Closeoff-Splashguard N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 27 & HEX NUT & HEX NUT DE 5/16 Y TUERCA HEXAGONAL HEXAGONAL PERNO DE 5/16 X 8.0 5/16 X 8.0 BOLT PERNO DE 5/16 X 8.0 5/16 X 8.0 BOLT HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 28 DEL SALPICADERO. TORNILLO ASSEMBLY Nº 10 X 3/4 SCREW Nº 8 X 5/8 SPLASHGUARD CIERRE DEL SALPICADERO CLOSEOFF 5/16 FLAT WASHER TUERCA HEXAGONAL Y & HEX NUT ARANDELA PLANA DE 5/16 N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 29 Surface lisa Surface lisa 5/16 FLAT WASHER ARANDELA PLANA DE 5/16 ARANDELA PLANA DE 5/16 5/16 FLAT WASHER Y TUERCA HEXAGONAL Y TUERCA HEXAGONAL & HEX NUT & HEX NUT HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 30 CLOSE OFF ASSEMBLY ENSAMBLE DEL CIERRE DEL BRACKET-CLOSEOFF SOPORTE DEL CIERRE CLOSEOFF-SPLASHGUARD SALPICADERO #8 X 5/8 SCREW CLOSEOFF-SPLASHGUARD CIERRE DEL SALPICADERO TORNILLO Nº 8 X 5/8 #8 X 5/8 SCREW N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 31: Splashguard

    ALTER APPLI TORNILLO #10 X 3/4 SCREW Nº 10 X 3/4 #8 X 5/8 SCREW TORNILLO Nº 8 X 5/8 QTY 3 CANT. 3 BRACKET- SOPORTE UNIBODY DE UNA SOLA PIEZA HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290 ALTERNATE CANOPY...
  • Página 32: Accesorios De Montaje De Los Separadores De Acrílico

    Nut Machine Hex-#8 Soporte para toldo Bracket-Canopy Multideck (plataformas múltiples) Soporte para toldo (convertible) Bracket-Canopy Convertible Soporte de la rejilla Bracket-Return Air Grill de aire de retorno Separador de acrílico Partition-Acrylic N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 33 DENTADA EXT. Nº 8 Y TUERCA & #8 MACHINE NUT P/METAL Nº 8 3 PLACES 3 LUGARES SOPORTE - TOLDO 1 BRACKET-CANOPY TORNILLO Nº 8 X 5/8, 2 #8 X 5/8 SCREW 3 LUGARES 3 PLACES HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 34: Instalación De Los Topes

    Tope de FULL gabinete LENGTH longitud Orientación de Orientación del BUMPER completa todos los demás tope de la puerta topes del gabinete del gabinete Vista lateral del tope N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 35: Instalación De Las Cortinas Nocturnas

    Revise el acoplamiento del perno para asegurar que al menos 3/16 pulg. del perno estén colocadas firmemente en la ranura. .188 MIN 0.188 min .250 0.250 pulg. Night Blind Cortina nocturna HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 36 1-30 N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 37: Importante Carga Del Resorte De La Cortina

    Night Blind Handle Manija de la cortina nocturna Llave 0477098 Wrench 0477098 Gire la llave en Twist wrench clockwise for sentido horario 14 to 15 revolutions 14 a 15 revoluciones HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 38: Diagnóstico De Problemas De Las Cortinas Nocturnas

    ATENCIÓN INSTALADOR PASO 3 PELIGRO Reemplace la cortina nocturna en el toldo PELIGRO Manténgala apuntando hacia abajo NOTA cuando instale. Detail C Detalle C NOTA N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 39: Eléctrico / Controlador / Agua / Refrigeración

    Revise la temperatura del exhibidor con regularidad. • Llame a Hussmann o a un representante de servicio calificado y reporte que un sensor de Regularly check merchandiser temperatures. No interrumpa la cadena de frío. Mantenga los productos propano ha detectado la presencia de dicho gas.
  • Página 40: Eléctrico

    IMPORTANTE ADVERTENCIA El exhibidor debe tener conexión a tierra. AVISO No retire el cable de conexión a tierra de la fuente de alimentación. ATENCIÓN INSTALADOR IMPORTANTE PELIGRO PELIGRO N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com ATENCIÓN...
  • Página 41: Controlador Electrónico Del Gabinete

    → Desviación de la legislación y las normas Nunca conecte el secundario del transformador de establecidas alimentación a la tierra. Hussmann no es responsable por el uso indebido Las conexiones de baja tensión deben tener aislamiento del dispositivo. Hussmann no asume ninguna reforzado.
  • Página 42 MDS. Hay dos métodos para acceder al CoreLink: N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 43 HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 44: Indicadores Led

    Vea la secuencia de reinicio Secuencia de reinicio LED amarillo de estado Tiempo Apagado 10 s LED amarillo de estado Luz encendida con�nua 30 s LED verde indicador de energía Parpadeo/Funcionamiento normal Indefinidamente N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 45: Entradas Digitales

    24 V CC para activar el interruptor si se usa 24 V CC, el pin 31 es la conexión a tierra (TIERRA) Conector de red Pantalla del controlador Hussmann, máximo 1 terminal por CoreLink Conexión secundaria RS485 Puerto serial (LAN o RS485) Puerto USB para descargas (BIOS, aplicación, archivos de configuración, aplicaciones de...
  • Página 46 Relés comunes 1,2,3 y 4 (MÁX 10 A) Relés comunes 1,2,3 y 4 (MÁX 10 A) Contacto de relé normalmente abierto Contacto de relé normalmente abierto Contacto de relé normalmente abierto N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 47 Conexión secundaria RS485 Puerto serial (LAN o RS485) Pantalla remota Conexión para el terminal de visualización remota del gabinete de exhibición Hussmann (Vnr) Pantalla remota Conexión para el terminal de visualización remota del gabinete de exhibición Hussmann (+) Pantalla remota Conexión para el terminal de visualización remota del gabinete de exhibición Hussmann (-) Conexión secundaria RS485 (-)
  • Página 48: Cómo Conectarse A Un Controlador De Gabinetes Corelink

    Estos también están impresos en el kit de conexión inalámbrica. Nombre/SSID de la red inalámbrica: HSM_CORELINK_AP Contraseña/clave de la red: HussmannCL1234 N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 49 Paso 5 Si se establece una conexión con el controlador de gabinete CoreLink, deberá aparecer una pantalla de inicio de Hussmann. El nombre de usuario y la contraseña distinguen las mayúsculas y minúsculas. Consulte la página 2-10 para las combinaciones de nombres de usuario/contraseña.
  • Página 50: Conexión De Cableado Directa

    CoreLink. Es posible que algunas versiones de adaptadores no funcionen con este equipo. El uso de otros adaptadores es bajo el propio riesgo del usuario. Modelo: NS-PU98505 | NS-PU98505-C N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 51 Seleccione el botón Obtener una dirección IP automáticamente (Obtain IP address automatically) en la pestaña General del cuadro de diálogo que se muestra en la imagen de la derecha. Haga clic en OK HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 52 Paso 5 Si se establece una conexión con el controlador de gabinete CoreLink, deberá aparecer una pantalla de inicio de Hussmann. El nombre de usuario y la contraseña distinguen las mayúsculas y minúsculas. Consulte la página 2-10 para las combinaciones de nombres de usuario/contraseña.
  • Página 53: Cómo Conectarse A Un Controlador De Gabinetes Corelink En La Red De La Tienda

    CoreLink tendrá una única dirección IP asignada. Los técnicos solo podrán acceder a la interfaz de usuario web interna con la dirección IP correcta suministrada. Una vez conectado a la red, el técnico podrá acceder a cualquiera de los controladores conectados a la red. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 54: Problemas Comunes

    Elija “Privacidad” en la sección Avanzada... Desplácese hacia abajo y seleccione " Borrar datos de navegación"... Asegúrese de que "Caché" y "Cookies y datos de sitios" estén marcados y luego seleccione "Borrar". N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 55: Importante

    • Llame a Hussmann o a un representante de local determinen que se ha eliminado todo el servicio calificado y reporte que un sensor de propano del área y de los sistemas de refrigeración.
  • Página 56: Reemplazo De Los Componentes Del Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN INSTALADOR PELIGRO ADVERTENCIA Los componentes deberán reemplazarse con Solo los técnicos de servicio de Hussmann o los componentes similares y el servicio deberá AVISO PELIGRO técnicos capacitados en el manejo del R-290 realizarlo únicamente personal de servicio (propano) deben realizar tareas de servicio o autorizado de fábrica, a fin de minimizar el riesgo...
  • Página 57: Agua (Para Los Condensadores)

    Compresor Compresor Compresor Tubo Tubo Tubo capilar capilar capilar Unidad de control Evaporador Evaporador Evaporador Ejemplo: Gabinete modular de 12 pies compuesto por tres secciones de 4 pies HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 58: Requisitos Para El Sistema De Propilenglicol Inhibido

    El propilenglicol inhibido que utilice en el sistema debe ser aprobado para su uso por la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA). N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 59: Limpieza Del Sistema Antes De La Instalación

    Propilenglicol inhibido premezclado al 35% desionizada. Propiedades típicas del fluido Hussmann solo recomienda el agua destilada o La composición de la solución es propilenglicol desionizada para purgar el sistema con 2% de inhibido al 35% por peso fosfato trisódico.
  • Página 60: Conexiones De Agua Yeléctricas Montadas En La Parte Superior

    Water Outlet Salida de agua (11) Water Inlet Entrada de agua (4 1/2) Field Electrical Conexión eléctrica Connection (1/2) en el local (2 1/4) (5 1/2) ID5SM4W (VISTA SUPERIOR) N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 61 (VISTA SUPERIOR) ID5SM12W (61 1/2) Salida de agua Water Outlet (VISTA SUPERIOR) (14) Conexión eléctrica Field Electrical Entrada de agua Connection Water Inlet (1/2) en el local (2 1/4) (5 1/2) HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 62: Refrigeración

    Atención, personal de servicio capacitado: AVISO Se deben seguir los procedimientos de seguridad obligatorios para el servicio ATENCIÓN INSTALADOR cuando se realicen tareas de servicio del sistema de refrigeración. IMPORTANTE PELIGRO N/P 3074288_D PELIGRO EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 63: Vistas De La Unidad Condensadora Montada En La Parte Posterior

    ASME Y14.5M-1994, DIMENSIONS AND TOLERANCES Intercambiador Heat 2. KEY PRODUCT CHARACTERISTICS PER EPR-0006 & IDENTIFIED WITH SYMBOL 3. MATERIAL- Exchanger de calor 4. REF - Interruptor Pressure Switch de presión Capillary Tubo Tube capilar HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 64: Identificación Del Cableado

    External Mounting (route Montaje externo (dirija hacia el through rear colored straw conducto de color posterior y fije con un cincho) & attach with zip tie N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 65: Código De Colores De Los Cables

    NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Utilice únicamente cable conductor de cobre. EL EXHIBIDOR DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Full Access (Front & Top Access Panels Removed) stos son colores de referencia os colores de los cables pueden variar HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 66: Manejo De Dispositivos Sensibles A La Electricidad Estática

    Números de pieza (8501, 8505, 8507 o FSKL3RD) Amazon, DigiKey, Grainger, Mouser, Newark. Ejemplo de kit de conexión a tierra Buscar en “ESD Service Kits”. 3M 8507 con alarma audible N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 67: Instalación Del Kit Del Selector De Velocidad Del Ventilador De Tipo

    ANSI/NSF-7 Tipo II – Refrigerador / congelador de exhibición Diseñado para aplicaciones en ambientes de 80 °F / 55% de H.R. Contacte a su representante de Hussmann para ATENCIÓN pedir este kit si los gabinetes de su agrupación INSTALADO deben operar en condiciones de Tipo II.
  • Página 68: Ubicación Del Selector De Velocidad Del Ventilador De Tipo Ii

    Paso del arnés del selector de velocidad de los ventiladores en gabinetes altos y de plataformas múltiples (cuando se requiera) Fuente de alimentación Selector de velocidad de de las lámparas LED los ventiladores (FSS) N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 69: Tubería De Goteo / Ajuste Y Acabado / Salpicaderos

    También se envía con el exhibidor un colador en forma de sombrero. Coloque el colador sobre la Artículos enviados de fábrica para su instalación salida de desagüe, como se muestra a continuación. Colador HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 70: Instalación De La Tubería De Goteo

    PELIGRO Ejemplos de tuberías de goteo para gabinetes de altura estándar PELIGRO (no para gabinetes de frente ultra bajo) NOTA NOTA NOTA Sello de agua Apoyo N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 71 0547545 bottom of DETAIL A Vista parcial del lado derecho Right Side Partial View (se quitó el extremo del (Case end removed gabinete para fines de claridad) for clarity) HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290 0547545...
  • Página 72: Ejemplo De La Tubería De Goteo Opcional En El Centro De Drenado Para Gabinetes Con Frente Ultra Bajo

    NOTE: Splashguard is extended hacia delante cuando se utiliza apoyado si es necesario forward when front piping kit is used. el kit de tubería delantera. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 73: Ubicación De Drenaje Con Kit De Extensión De Drenaje

    FRENTE UBICACIÓN UBICACIÓN DEL INTERIOR DEL DRENAJE EXTERIOR DRENAJE EN EL CASE DRAIN FRONT DRAIN & DELANTERO LOCATION INTERIOR DE FLOOR DRAIN EXTERIOR Y DEL GABINETE LOCATION DRENAJE DE PISO HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 74 DEL CONDENSADO EN EL CONDENSATE INTERIOR DE GABINETE DRAIN LOCATION EXTERIOR UBICACIÓN DEL FRONT DRENAJE DEL CONDENSATE CONDENSADO DRAIN & DELANTERO EXTERIOR FLOOR DRAIN Y DEL DRENAJE DE LOCATION PISO N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 75: Alineación Final, Ajuste Y Acabado

    2. Afloje los tornillos de la tapa superior de la fascia. Ubicación de los tornillos Vista lateral Ubicación de los tornillos Centro GABINETE 1 GABINETE 2 GABINETE 3 HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 76: Alineación Del Panel De La Fascia

    Panel de extremo GABINETE 1 GABINETE 2 GABINETE 3 De manera opcional, se puede colocar una moldura de la fascia a las uniones de fascias existentes entre un gabinete y otro N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 77: Alineación Del Panel Delantero

    Retire el soporte del deslizador delantero antes de NOTA alinear los paneles delanteros. Alinee los paneles antes de instalar el frente del salpicadero. NOTA Tornillo del panel delantero GABINETE 2 GABINETE 1 GABINETE 3 Centro HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 78: Instalación De Los Salpicaderos De Extremo

    (Quantity 1) Splashguard Front Salpicadero delantero Splashguard - End Salpicadero de extremo (Quantity 1) (Cantidad 1) #8 Screw x TR HD Tornillo N°8 x TR HD (Quantity 2) (Cantidad 2) N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 79: Precaución Instalación Del Salpicadero De Extremo

    LOOSEN END ASSEMBLY BOLT SPLASHGUARDEND SLIDE SPLASHGUARD FROM FRONT TO BACK, extremo Deslice el salpicadero desde el frente QTY 1 BETWEEN END AND CASE hacia atrás entre el extremo y el gabinete HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 80: Instalación De Los Soportes De Los Salpicaderos

    TORNILLO DE CHAPA METÁLICA 8 18 X 5/8 PHILLIPS CON SCREW SM 8 18X5/8 PHIL HX HD CABEZA HEXAGONAL PANEL 5.4" SPLGRD CL/O 12FT PANEL DE SALPICADERO DE 5.4 PULG. CL/O 12 PIES SPLASHGUARD FRONT 12FT SALPICADERO, FRENTE, 12 PIES N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 81: Instalación De Los Salpicaderos

    4. Si lo requieren los código de salud locales, la moldura cóncava se puede sellar en el piso, utilizando un sellador de tipo silicona. El sellador debe retirarse y reemplazarse al dar servicio. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 82: Alineación De Los Salpicaderos

    PARA ELIMINAR LOS ESPACIOS EN LA AGRUPACIÓN DE GABINETES 1. Deslice el salpicadero hacia el centro de la agrupación para eliminar los espacios entre los salpicaderos. GABINETE 1 GABINETE 2 GABINETE 3 Centro N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 83: Arranque / Operación

    Un ejemplo es la interferencia en las aspas del ventilador del evaporador. Los compresores deben funcionar continuamente en el arranque. Use un amperímetro para controlar la corriente en cada compresor. Los compresores son herméticos y muy silenciosos. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 84: Lista De Verificación 12 Horas Después Del Arranque

    • Revise la temperatura de salida de agua de cada propano. unidad condensadora. La temperatura de salida • Llame a Hussmann o a un representante de de agua debe ser 10 °F (5.6 °C) más alta que la servicio calificado y reporte que un sensor de PELIGRO temperatura de entrada de agua.
  • Página 85: Límites De Carga

    Los operadores del área deberán supervisar las condiciones de las puertas y los pisos para garantizar la seguridad de las personas. IMPORTANTE ATENCIÓN INSTALADOR PELIGRO PELIGRO HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 86: Límites De Peso Máximo De Los Estantes

    18 pulg. (457 mm) Standard (42 in. Merchandiser Depths) 22 in. (559 mm) 24 in. (610 mm) Profundidades de exhibidores estándar (42 pulg.) 22 pulg. (559 mm) 24 pulg. (610 mm) Estante para bebidas N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 87: Lámparas Led

    Las Para evitar lesiones graves o la muerte por AVISO lámparas LED de Hussmann funcionan bien para descarga eléctrica, siempre desconecte la operación con atenuador (dimmer) o encendido/ energía eléctrica en el interruptor principal apagado usando un sensor de ocupación (kits...
  • Página 88: Procedimiento Para Instalar Estantes Con Iluminación

    IMPORTANTE los enchufes. (Permita que se sequen los estantes rieles. del exhibidor antes de conectar la electricidad del estante). N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com ATENCIÓN INSTALADOR...
  • Página 89 (X-4) en el sitio deseado. Retire la tapa e inserte el enchufe del estante. Siga trabajando de izquierda a derecha instalando los estantes X-5 y X-6. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 90: Instalación Del Clip De Lámpara Led Para Estantes

    DETRÁS de las lámparas LED para estantes como se muestra a continuación. Tope para producto instalado correctamente detrás de la Tope para producto instalado incorrectamente delante de lámpara LED la lámpara LED N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 91: Instalación Del Termómetro Requerido Por Fda/Nsf

    Thermometer — Hussmann Part TM.4911251 Termómetro – Pieza Hussmann TM.4911251 Hussmann Corporation • 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483 Hussmann Corporation • 12999 St. Charles Rock Road • Bridgeton, MO 63044-2483 U.S. & Canada 1-800-922-1919 • Mexico 1-800-890-2900E • www.hussmann.com EE.UU.
  • Página 92 Las preguntas acerca de cualquiera anteriormente. de los códigos deben dirigirse a las agencias locales u otras autoridades adecuadas. Conserve con el exhibidor o entregue al gerente de la tienda. NO LO DESTRUYA. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 93: Mantenimiento

    DISPLAY PAN EXHIBICIÓN FRONT PANEL PANEL DELANTERO SPLASHGUARD CLOSE-OFF CIERRE DEL SALPICADERO (NOT ON ULTRA LOW CASES) (NO EN LOS GABINETES ULTRA BAJOS) SPLASHGUARD SALPICADERO SPLASHGUARD BRACKET SOPORTE DE SALPICADERO HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 94: Cuidado Y Limpieza

    Levante el pleno del ventilador. Use la cadena IMPORTANTE PRECAUCIÓN para enganchar el pleno del ventilador y facilitar la limpieza. APAGUE LOS VENTILADORES ADVERTENCIA DURANTE EL PROCESO DE LIMPIEZA. AVISO N/P 3074288_D ATENCIÓN EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com INSTALADOR...
  • Página 95 • Limpie los estantes iluminados con un paño o una esponja húmeda de manera que el agua no penetre al canal de iluminación. • Después de completar la limpieza, restaure la electricidad al exhibidor. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 96: Instrucciones De Limpieza Recomendadas

    No fuerce artículos por el drenaje; use la trampa del 5. Retire el panal y la moldura de exhibición del drenaje para quitar desperdicios y desecharlos. precio. 5. Retire el panal y la moldura de exhibición del precio. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 97: Limpieza De Los Ensambles De Panal

    4. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el panal. Asegúrese de que el clip esté centrado y acoplado en toda la extensión del panal. Se deben reemplazar los panales dañados. HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 98: Reparación Del Recubrimiento Inferior

    Esto incluye, INSTALADOR entre otros, artículos como puertas, lámparas, 5.) De ser necesario, pula el área para dejarla plana. IMPORTANTE ventiladores, calentadores y termostatos. La reparación ya estará lista. PELIGRO N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 99: Limpieza De Los Serpentines

    Enjuague y seque de IMPORTANTE inmediato después de limpiar. Nunca use ácido clorhídrico (ácido muriático) sobre el acero inoxidable. ATENCIÓN INSTALADO PELIGRO PELIGRO HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 100: Limpieza De Los Espejos

    Todos los productos en el gabinete deben retirarse y almacenarse en IMPORTANTE un refrigerador a una temperatura adecuada antes de limpiar el interior del gabinete. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com ATENCIÓN INSTALADOR...
  • Página 101: Servicio

    • No encienda flamas, cigarrillos u otras posibles fuentes de ignición dentro del edificio donde se • Llame a Hussmann o a un representante de encuentren las unidades hasta que el técnico de servicio calificado y reporte que un sensor de servicio calificado o el departamento de bomberos propano ha detectado la presencia de dicho gas.
  • Página 102: Reemplazo De Los Componentes Del Sistema De Refrigeración

    3. Sistema de toma con válvulas de toma de línea, que fijan los medidores a los lados superior e inferior del sistema. válvula de toma de la línea de refrigeración N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 103: Carga

    Siga atentamente los procedimientos de AVISO revisión de fugas para asegurarse de que los tubos de servicio no tengan fugas antes de soldar. IMPORTANTE ATENCIÓN INSTALADOR PELIGRO PELIGRO NOTA HUSSMANN CORPORATION, BRIDGETON, MO 63044-2483 U.S.A. Vitrinas con refrigerante R-290...
  • Página 104: Reemplazo De Los Motores Y Las Aspas De Los Ventiladores

    Deje que el exhibidor recupere la temperatura de que sea necesario dar servicio o reemplazar los de operación antes de resurtirlo. motores o las aspas de los ventiladores, verifique que las aspas se reinstalen correctamente. N/P 3074288_D EE.UU. y Canadá 1-800-922-1919 • México 01-800-890-2900 • www.hussmann.com...
  • Página 105: Reparación Del Serpentín De Aluminio

    4. Use solamente un soplete prestolite. Los serpentines de aluminio que se utilizan en Punta número 6. los exhibidores Hussmann podrían repararse en el local. Los materiales están disponibles con los 5. Mantenga un juego separado de cepillos de acero inoxidable y mayoristas de refrigeración de la localidad.
  • Página 106 Please include the model and Incluya el modelo y el número serial number of the product. de serie del producto. Hussmann Corporation, Corporativo: Bridgeton, Missouri, EE.UU. 63044-2483 1 de octubre de 2012 Hussmann Corporation, Corporate Headquarters: Bridgeton, Missouri, U.S.A. 63044-2483 01 October 2012...

Tabla de contenido