N.
Fori per il fissaggio (4 x ø 3,6 mm)
Fitting holes (4 x ø 3.6 mm)
1
Agujeros de fijación (4 x ø 3,6 mm)
Trou de fixation (4 x ø 3,6 mm)
Uscita ausiliaria a 13,8 V_ - a) negativo
13.8 V_ auxiliary output - a) negative
2
Salida auxiliar de 13,8 V_ - a) negativo
13,8 V_ Tension de sortie - a) négatif
Fusibile di protezione F 8A 250V
Protection fuse F 8A 250V
3
Fusibile de protección F 8A 250V
Fusibile de protection F 8A 250V
Connettori per il collegamento della batteria
Connectors for battery connection
4
Conectores para la conexión de la batería
Connecteur pour batterie
Connettore di alimentazione per centrali predisposte.
(ROSSO=positivo(13,8V_) , NERO=negativo e massa, GIALLO=presenza rete)
Power supply connector for suitable control panels.
(RED=positive (13.8 V_), BLACK=negative and ground , YELLOW=main presence)
5
Conector de alimentación para tableros de control adecuados.
(ROJO=positivo (13,8 V_), NEGRO=negativo y tierra, AMARILLO=tensión de red)
Connecteur central Bentel.
(ROUGE=positif (13,8 V_), NOIR=négatif et masse, JAUNE=présence de secteur)
Fascetta serracavo
Clamp band
6
Abrazadera
Attache câble
Morsetti d'ingresso: L = fase (230 V~), N = neutro, Q = terra
Input terminals: L = line conductor (230 V~), N = neutral conductor, Q = ground conductor
7
Bornes de entrada: L = fase (230 V~) N = neutro, Q = tierra
Bornier d'entrée: L = phase (230 V~) N = neutre, Q = masse
Fusibile protezione F 500mA 250V
Protection fuse F 500mA 250V
8
Fusibile de protección F 500mA 250V
Fusibile de protection F 500mA 250V
I PARTI
G PARTS
E COMPONENTES
F COMPOSANTES