ESPAÑOL Este manual de instrucciones contiene informaciones importantes y tiene • Protección térmica: tiene que ser operacional y nunca desconectada. que ser leído detenidamente por personas competentes antes de cual- Sin embargo, para los ventiladores utilizados en confort y extracción quier manipulación, el transporte, la inspección y la instalación del pro- de humos en caso de incendio, la protección tiene que desactivarse en ducto.
Página 6
MOTORES ELÉCTRICOS • Afl ojar la contratuerca “2” • Afl ojar el tensor mediante una llave hexagonal aplicada en “1” Para los ventiladores equipados con un motor estándar de mercado (no • Montar la correa a sustituir. S&P), la manual de instrucciones del motor se suministra con el ventila- •...
Página 7
ENGLISH This instruction manual contains important information and must be read to enable fan to run under emergency fi re smoke conditions, Direct on carefully by competent persons prior to any handling, transport, inspec- line. tion or installation of this product. Every care has been taken in the pre- •...
Página 8
ELECTRIC MOTORS Pulleys must be correctly aligned, strictly observing the perpendicularity of their respective axles. For fans with S&P sourced/sub-supplier motors, the motor instructions Check gap between rotating parts and fi xed parts is minimum of 2mm. will be included with the fan equipment for extra assistance to Installer. Refer these for further motor guidance.
FRANÇAIS Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations et doit • Risques électriques: ne pas dépasser les valeurs indiquées sur la pla- être lu attentivement par des personnes compétentes avant toute ma- que caractéristique, s’assurer que la mise à la terre a été correcte- nipulation, le transport, l’inspection et l’installation de ce produit.
Vérifi er qu’aucune vibration anormale n’est perçue, que le courant con- de la puissance à transmettre et du rapport de transmission; pour cela ne sommé ne dépasse pas la valeur indiquée sur la plaque du ventilateur. pas modifi er la tension du ressort. Seulement en cas de remplacement des Après deux heures de fonctionnement, vérifi...
ITALIANO Il presente manuale di istruzioni contiene informazioni importanti, si nonostante, in caso di incendio i ventilatori destinati al confort abitativo raccomanda un’attenta lettura da parte del personale competenti pri- ed estrazione di fumi tendono a disattivarsi. ma di ogni intervento di manipolazione, trasporto, ispezione e montag- gio dell’articolo.
Página 12
Dopo due ore di funzionamento, controllare che tutti i dispositivi di fi ssag- mata e sia impossibile farlo con la tensione di fabbrica, devi affl osciare il gio siano ben stretti. sistema tensore. Non leggere e non fare caso delle seguenti istruzione risulterà...
Página 13
PORTUGUÊS Este manual de instruções contém informação importante relativa à ma- tamente e verifi que os valores regularmente (de seis em seis meses). nipulação, inspeção, instalação e ao transporte do produto, pelo que deve • Proteção térmica: deve estar operativa e nunca desligada. No entanto, ser lido cuidadosamente por pessoal qualifi...
Página 14
Assegure-se de que não se produzem vibrações anómalas e que os con- Apenas no caso em que você precisar substituir uma correia danifi cada sumos não superam os valores indicados na placa do ventilador. e for impossível fazê-lo com a tensão ajustada na fábrica, você poderá Após duas horas de funcionamento, verifi...