Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektrischer Fugenreiniger
GB
Original operating instructions
Electric grout cleaner
FR
Instructions d'origine
Nettoyeur electrique pour joints
IT
Istruzioni per l'uso originali
Spazzatrice elettrica per lastricati
ES
Manual de instrucciones original
Limpiador de juntas eléctrico
NL
Originele handleiding
Elektrische voegreiniger
PL
Instrukcją oryginalną
Elektryczny czyścik do fug
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický čistič mezer
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický čistič škár
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos fugatisztító
SI
Originalna navodila za uporabo
Električni čistilec fug
HR
Originalne upute za uporabu
Električni uređaj za čišćenje fuga
BG
Оригинално упътване за употреба
Електрическа чистачка за фуги
7
Art.-Nr.: 34.240.01
Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 1
Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Električni uređaj za čišćenje fuga
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni uređaj za čišćenje fuga
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli derz temizleme
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический очиститель
зазоров
DK
Original betjeningsvejledning
Elektrisk fugerenser
NO
Original-driftsveiledning
Elektrisk fugerenser
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafmagns-fúguhreinsari
SE
Original-bruksanvisning
Elektrisk fogrensare
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen raonpuhdistin
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektriline kõnniteeplaadivahede
puhastaja
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektriskais šuvju tīrītājs
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektrinis siūlų valytuvas
HFR-E 1410
I.-Nr.: 11015
24.09.15 13:36
24.09.15 13:36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane HFR-E 1410

  • Página 1 HFR-E 1410 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Elektrischer Fugenreiniger Električni uređaj za čišćenje fuga Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Electric grout cleaner Električni uređaj za čišćenje fuga Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Nettoyeur electrique pour joints Elektrikli derz temizleme Istruzioni per l’uso originali...
  • Página 2 - 2 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 2 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 2 24.09.15 13:36 24.09.15 13:36...
  • Página 3 - 3 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 3 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 3 24.09.15 13:36 24.09.15 13:36...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 8. Rotierende Teile! Halten Sie Hände und Füße Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- fern von der Bürste. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lieferumfang se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Hauptgehäuse (14) Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier • Originalbetriebsanleitung Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. • Sicherheitshinweise Oberfl ächenschleifen Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s 3. Bestimmungsgemäße Unsicherheit K = 1,5 m/s Verwendung Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Das Gerät ist bestimmt zur Entfernung von Un- worden und kann sich, abhängig von der Art und kraut aus Fugen zwischen Pfl...
  • Página 6: Austausch Der Netzanschlussleitung

    5. Vor Inbetriebnahme Im Lieferumfang befi nden sich je eine Stahlbürste (Abb. 2/Pos. 8) und eine Nylonbürste (Abb. 2/Pos. 9). Für unempfi ndliche Oberfl ächen und hartnä- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass ckigen Bewuchs eignet sich die Drahtbürste. Für die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten leichten Unkrautbewuchs oder Oberfl...
  • Página 7: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Página 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 9 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 11: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1) damage. Please read the complete operating 1. Déchargeur pour câble instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Página 12: Proper Use

    3. Proper use ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances. L‘appareil est destiné à l‘enlèvement de mauvai- The specifi ed vibration value can be used to ses herbes des joints entre les pavés et dalles. compare the equipment with other electric power Il ne convient pas à...
  • Página 13: Replacing The Power Cable

    Veillez alors à entendre l‘encliquetage. Attention ! Eff ectuez toujours une course d‘essai avant de l‘utiliser afi n de contrôler Enfi chez le capot de protection (fi g. 5/pos. 3) l‘eff et éventuel sur les surfaces des pavés ou comme indiqué en fi g. 5 et fi xez avec 2 vis (fi g. 5/ dalles.
  • Página 14: Carbon Brushes

    8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Página 15 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 16: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 17: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Danger ! 8. Pièces en rotation ! Maintenez vos mains et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vos pieds à distance des brosses. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2. Description de l’appareil et tivement ce mode d’emploi/ces consignes de volume de livraison sécurité.
  • Página 19: Utilisation Conforme À L'aFfectation

    3. Utilisation conforme à Rectifi er les surfaces Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s l’aff ectation Insécurité K = 1,5 m/s L‘appareil est destiné à l‘enlèvement de mauvai- La valeur d’émission de vibration a été mesurée ses herbes des joints entre les pavés et dalles. selon une méthode d’essai normée et peut être Il ne convient pas à...
  • Página 20: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service ge de démarrage (fig. 7/pos. 6), appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt (figure 7 /pos. 2) et maintenez-le enfoncé. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Pour mettre hors circuit, relâchez que les données se trouvant sur la plaque de l‘interrupteur marche/arrêt (figure 7 /pos.
  • Página 21: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Página 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! spazzola. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2. Descrizione dell‘apparecchio ed istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. elementi forniti Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Página 26: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma- lizzato e può variare a seconda del modo in cui L‘apparecchio è concepito per rimuovere erbacce l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio- da giunture tra selciato e piastre.
  • Página 27: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Unite la parte superiore (Fig. 3a/Pos. A) e la parte Attenzione! Prima di usare l‘apparecchio ese- inferiore dell‘involucro (Fig. 3a/Pos. B) e fi ssatele guite sempre una breve prova per verifi care su entrambi i lati rispettivamente con una vite eventuali eff...
  • Página 28: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Página 29 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! y retirar el enchufe. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 8. ¡Piezas giratorias! Mantener las manos y pies serie de medidas de seguridad para evitar le- alejados del cepillo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad.
  • Página 33: Uso Adecuado

    • Carcasa principal (14) Lijado de superfi cies • Manual de instrucciones original Valor de emisión de vibraciones a ≤ 2,5 m/s • Instrucciones de seguridad Imprecisión K = 1,5 m/s El valor de emisión de vibraciones indicado se 3. Uso adecuado ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- cionales, variar o superar el valor indicado depen-...
  • Página 34: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha En el volumen de entrega se incluye un cepillo metálico (fi g. 2/pos. 8) y uno de nailon (fi g. 2/ pos. 9). El cepillo de alambre está indicado para Antes de conectar la máquina, asegurarse de superfi...
  • Página 35: Almacenamiento

    10. Almacenamiento paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- Guardar el aparato y sus accesorios en un stico del aparato. Es preciso tener en cuenta lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e que no entre agua en el interior del aparato.
  • Página 36 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 37: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 38: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 39: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1) zorgvuldig door.
  • Página 40: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens een genormaliseerde testprocedure en kan veranderen naargelang van de wijze waarop Het toestel is bedoeld voor het verwijderen van het elektrische gereedschap wordt gebruikt en onkruid uit voegen tussen plaveisel en platen. Het in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven is niet bedoeld voor gebruik op gevoelige opperv- waarde liggen.
  • Página 41: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling tegen inschakelen (fig. 7, pos. 6) blijven in- drukken, dan op de AAN/UIT-schakelaar (fig. 7, pos. 2) drukken en blijven indrukken. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Voor het uitschakelen de AAN/UIT-schakelaar plaatje overeenkomen met de gegevens van (fig.
  • Página 42: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking Gevaar! is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de naar de grondstofkringloop worden teruggevo- netstekker uit het stopcontact.
  • Página 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 45: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Página 46: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 8. Wirujące części! Nie zbliżać dłoni ani stóp do Podczas użytkowania urządzenia należy szczotki. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Opis urządzenia i zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować...
  • Página 47: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Podana wartość emisji drgań została zmierzona według znormalizowanych procedur i może się zmieniać w zależności od sposobu używania Urządzenie przeznaczone jest usuwania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach chwastów z fug pomiędzy płytami chodnikowymi może wykraczać ponad podaną wartość. i kostką...
  • Página 48: Wymiana Przewodu Zasilającego

    zamocować przy pomocy śrub (rys. 3b / poz. 10) które są zbyt delikatne, aby móc użyć szczotki na każdej z obu stron. stalowej, należy użyć szczotki nylonowej. Wsadzić kółko prowadzące (rys. 4 / poz. 4) w prowadnicę w obudowie (rys. 4 / poz. A). W mo- Uwaga! Przed użyciem zawsze najpierw mencie zablokowania się...
  • Página 49: Utylizacja I Recykling

    10. Przechowywanie części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe wody do urządzenia podwyższa ryzyko przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i porażenia prądem. wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed •...
  • Página 50 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Página 51: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Página 52: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Página 53: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Odlehčení tahu kabelu k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Página 54: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou. Přístroj je určen k odstraňování plevele ze spár Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita a mezer mezi dlážděním a kamennými / betono- ke srovnání...
  • Página 55: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    znázorněno na obr. 5 a upevněte ho pomocí 2 Přístroj vždy držte oběma rukama. Přístroj šroubů (obr. 5 / pol. 10). veďte podél spáry / mezery rychlostí chůze. Kartáč (obr. 6a / pol. A) nasuňte na pohonnou Abyste dosáhli stejnoměrného účinku, dbejte osu (obr.
  • Página 56: Objednání Náhradních Dílů:

    8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info Náhradní ocelový kartáč: 34.241.00 Náhradní...
  • Página 57 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 58: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 59: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Página 60: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 8. Rotujúce diely! Ruky a nohy majte mimo kefy. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 2. Popis prístroja a objem dodávky škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 61: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia Tento prístroj je určený na odstraňovanie buriny elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch zo škár medzi dlažbou a betónovými doskami. sa môže nachádzať...
  • Página 62: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Spojiť navzájom horný diel prístroja (obr. 3a/pol. ako napr. kachličkách. A) a dolný diel prístroja (obr. 3a/pol. B) a pripevniť na obidvoch stranách vždy pomocou jednej skrut- Pozor! Používajte len kefy, ktoré sú v ky (obr. 3b/pol. 10). bezchybnom stave! Opotrebované alebo Vodiace koliesko (obr.
  • Página 63: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom. 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja •...
  • Página 64 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 65: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 66: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Página 67: Biztonsági Utasítások

    Veszély! kefétöl távol. A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2. A készülék leírása és a szállítás a használati utasítást / biztonsági utasításokat terjedelme gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 2.1 A készülék leírása (1-es kép) információk.
  • Página 68: Rendeltetésszerűi Használat

    • Biztonsági utasítások A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától 3. Rendeltetésszerűi használat és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett. A készülék a kövezetek és a lemezek közötti gaz A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has- eltávolítására van meghatározva.
  • Página 69: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    mind a két oldalon egy egy csavarral (ábra 3b/ leellenőrizze a kövezetek vagy a lemezek poz. 10) odarögzíteni. felületére fellépő esteleges kihatásokat. Ne Bedugni a vezetőkereket (4-es ábra/poz. 4) a gé- használja a készüléket érzékeny felületeken pházban levő vezetőbe (4-es ábra/poz. A). Ügyel- mint páldául csempéken.
  • Página 70: Karbantartás

    8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- tal. Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki. 8.3 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.4 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: •...
  • Página 71 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Página 72 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Página 73 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Página 74: Varnostni Napotki

    2. Opis aparata in obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Razbremenitev kabelskega vleka navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Página 75: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja. Naprava je namenjena odstranjevanju plevela iz Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko fug med tlakovci in ploščami. Ni namenjena za uporablja v primerjavo električnega orodja z enim uporabo na občutljivih površinah, kot so na primer drugim orodjem.
  • Página 76: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega rate gred fi ksirati. Zatič (sl. 2/poz. 13) v ta namen vtaknite v odprtino gredi (sl. 6b) in ga držite z eno priključnega kabla roko. Z viličastim ključem (sl. 2/poz. 12) pritegnite matico (sl. 6b/poz. 11). Nevarnost! Pozor! Zatič...
  • Página 77: Naročanje Nadomestnih Delov:

    8.4 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info Nadomestna jeklena ščetka: 34.241.00 Nadomestna najlonska ščetka: 34.241.10 9.
  • Página 78 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Página 79 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Página 80: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Página 81: Sigurnosne Napomene

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Mehanizam za otpuštanje kabela za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 82: Namjenska Uporaba

    3. Namjenska uporaba od navedene vrijednosti. Navedena vrijednost emisije vibracija može se Uređaj je namijenjen za uklanjanje korova iz koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- fuga između pločnika i ploča. Nije namijenjen ke s elektroalatom neke druge tvrtke. za upotrebu na osjetljivim površinama kao npr. keramičkim pločicama.
  • Página 83: Zamjena Mrežnog Kabela

    7. Zamjena mrežnog kabela precizno natakne (sl. 6a/poz. C). Da bi se četka pričvrstila, osovina mora biti fi ksirana. Za to umet- nite svornjak (sl. 2/poz. 13) u otvor osovine (sl. 6b) Opasnost! i čvrsto držite jednom rukom. Viljuškastim ključem Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na (sl.
  • Página 84: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Čelična zamjenska četka: 34.241.00 Najlonska zamjenska četka: 34.241.10 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Página 85 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 86 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 87: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 88: Инструкции За Безопасност

    Опасност! поддръжката изключвайте уреда и При използването на уредите трябва се изваждайте щепсела от контакта. спазват някои предпазни мерки, свързани 8. Въртящи се части! Пазете ръцете и с безопасността, за да се предотвратят пръстите си далече от четката. наранявания и щети. За целта внимателно прочетете...
  • Página 89: Употреба По Предназначение

    • 4x Болт 3,5x13 (10) Носете защита за слуха. • Гайка M8 (11) Влиянието на шума може да причини загуба • 1x Гаечен ключ (12) на слуха. • 1x Болт (13) • Основен корпус (14) Общите стойности на трептения (векторна •...
  • Página 90: Преди Пускане В Експлоатация

    подходяща слухова защита. с намиращия се върху уреда държач за 3. Увреждания на здравето, резултиращи от кабела (фиг. 7/поз. 1) както е изобразено. • вибрациите върху ръката, ако уредът се За включване задръжте натисната използва продължително време и не се блокировката...
  • Página 91: Поръчка На Резервни Части:

    8. Почистване, поддръжка и 9. Екологосъобразно поръчка на резервни части отстраняване и рециклиране Опасност! Уредът е опакован с цел предотвратяване на Преди всички дейности по почистване повреди при транспортирането. Опаковка е издърпвайте щепсела. суровина и може да се използва отново или да...
  • Página 92 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Página 93 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Página 94: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Página 95: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Mehanizam za otpuštanje kabela za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 96: Tehnički Podaci

    3. Namjenska uporaba od navedene vrijednosti. Navedena vrijednost emisije vibracija može se Uređaj je namijenjen za uklanjanje korova iz koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt- fuga između pločnika i ploča. Nije namijenjen ke s elektroalatom neke druge tvrtke. za upotrebu na osjetljivim površinama kao npr. keramičkim pločicama.
  • Página 97 7. Zamjena mrežnog kabela precizno natakne (sl. 6a/poz. C). Da bi se četka pričvrstila, osovina mora biti fi ksirana. Za to umet- nite svornjak (sl. 2/poz. 13) u otvor osovine (sl. 6b) Opasnost! i čvrsto držite jednom rukom. Viljuškastim ključem Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na (sl.
  • Página 98: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Čelična zamjenska četka: 34.241.00 Najlonska zamjenska četka: 34.241.10 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Página 99 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Página 100 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 101 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Página 102: Sigurnosna Uputstva

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Mehanizam za otpuštanje kabla za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Página 103: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti. Uređaj je namenjen za uklanjanje korova iz fuga Pomenuta vrednost emisije vibracija može se između trotoara i ploča. Nije namenjen za upotre- koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata bu na osetljivim površinama kao npr.
  • Página 104: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog Četku (sl. 6a/poz. A) nataknite na pogonsku osovinu (sl. 6a/poz. B). Pri tom pazite na to da je voda precizno nataknete (sl. 6a/poz. C). Da bi se četka učvrstila, vratilo mora biti fi ksirano. Za to umetnite Opasnost! čiviju (sl.
  • Página 105 zamenljiva čelična četka: 34.241.00 zamenljiva najlon četka: 34.241.10 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Página 106 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Página 107 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Página 108 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Página 109: Güvenlik Uyarıları

    2. Makine açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Makine açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Kablo çekme yükü azaltması İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Página 110: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elekt- rikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan Bu alet, döşeme taşları ve plakaları arasında bu değerin üzerinde olabilir. çıkan yabancı otların temizlenmesi için tasarlanmıştır.
  • Página 111: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Üst gövde parçası (Şekil 3a/Pos. A) ve alt gövde Dikkat ! Sadece mükemmel durumda olan parçasını (Şekil 3a/Poz. B) birbirine takın ve her iki fırçaları kullanın! Aşınmış veya hasarlı tarafta birer civata (Şekil 3b/Poz. 10) ile sabitleyin. fırçaları en kısa zamanda değiştirin. Yönlendirme tekerini (Şekil 4/Poz.
  • Página 112: Yedek Parça Siparişi:

    8.3 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası...
  • Página 113 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Página 114: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Página 115: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Página 116 Опасность! Пояснение к находящимся на При использовании устройств необходимо оборудовании указательным табличкам соблюдать определенные правила техники (см. рис. 8) безопасности для того, чтобы избежать 1. Внимание! травм и предотвратить ущерб. Поэтому 2. Перед вводом в эксплуатацию прочтите внимательно прочитайте настоящее руководство...
  • Página 117: Технические Данные

    на наличие возникших при устройства в промышленной, ремесленной транспортировке повреждений. или индустриальной области, а также в • Сохраняйте упаковку по возможности подобной деятельности. до истечения срока гарантийных обязательств. 4. Технические данные Опасность! Устройство и упаковка не являются Напряжение сети: ....230–240 В, ~ 50 Гц детскими...
  • Página 118 влияния. направляющую на корпусе (рис. 4, поз. A). Оно должно войти в зацепление с характерным Сведите образование шумов и вибрации к щелчком. минимуму! Надеть защитный кожух (рис. 5, поз. 3), как • Используйте только безукоризненно показано на рис. 5, и закрепить 2 винтами работающие...
  • Página 119: Замена Кабеля Питания Электросети

    слишком чувствительных для стальной щетки, ветошью с небольшим количеством используется нейлоновая щетка. жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут Внимание! Каждый раз перед повредить пластмассовые части использованием необходимо выполнять устройства. Следите за тем, чтобы вода не пробный...
  • Página 120 10. Хранение Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке. - 120 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 120 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 120 24.09.15 13:37 24.09.15 13:37...
  • Página 121 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Página 122 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Página 123: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Página 124: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Afl astningsbøjle til ledning grundigt igennem.
  • Página 125: Formålsbestemt Anvendelse

    3. Formålsbestemt anvendelse Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan - afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes Maskinen er beregnet til fjernelse af ukrudt fra på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over fuger mellem brolægninger og plader. Den er ikke den angivne værdi.
  • Página 126: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    pos. 10). Vigtigt! Brug kun børster, som er i fejlfri Sæt styrehjulet (fi g. 4/pos. 4) ind i føringen i huset stand! Børster, som er slidte eller beskadige- (fi g. 4/pos. A). Der skal høres et tydeligt klik. de, skal straks skiftes ud. Sæt beskyttelseskappen (fi...
  • Página 127: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info Reservebørste stål: 34.241.00 Reservebørste nylon: 34.241.10 9.
  • Página 128 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Página 129 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Página 130 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Página 131: Inkludert I Leveransen

    2. Beskrivelse av utstyret og Fare! Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler leveranse overholdes for å forhindre personskader og ma- terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne 2.1 Beskrivelse av maskinen (fi gur 1) bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene. 1.
  • Página 132: Formålstjenlig Bruk

    3. Formålstjenlig bruk Sliping av overfl ater Emisjonsverdi for vibrasjoner a = 2,5 m/s Usikkerhet K = 1,5 m/s Maskinen er beregnet på å fjerne ugress fra fuger mellom brostein og plater. Den er ikke beregnet Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner er på...
  • Página 133: Før Igangsetting

    5. Før igangsetting er for ømfi ntlige til å bruke stålbørsten på. OBS! Gjennomfør alltid en kort testdrift før Før du tilkopler maskinen, må du kontrollere at bruk, slik at du kan kontrollere eventuelle vir- opplysningene på merkeplaten stemmer overens kninger på...
  • Página 134: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    8.2 Kullbørster Dersom gnistdannelsen er for stor, må du be en autorisert elektriker kontrollere kullbørstene. Fare! Kullbørstene skal bare skiftes ut av en auto- risert elektriker. 8.3 Vedlikehold Det befi nner seg ingen deler som kan vedlikehol- des inne i maskinen. 8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis:...
  • Página 135 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Página 136 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Página 137 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Página 138 2. Tækislýsing og innihald Hætta! Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og 2.1 Tækislýsing (mynd 1) skaða. Lesið því notandaleiðbeiningarnar / öryg- 1. Rafmagnsleiðsluhaldari gisleiðbeiningarnar vandlega. Geymið allar leið- 2.
  • Página 139: Tilætluð Notkun

    3. Tilætluð notkun Uppgefi n sveifl ugildi þessa tækis eru stöðluð gildi sem mæld eru við staðlaðar aðstæður. Þessi gildi geta breyst við mismunandi tæki og notkun þeirra, Tækið er ætlað til þess að fjarlægja illgresi og þessi gildi geta þó í sumum tilvikum orðið hærri arfa úr fúgum á...
  • Página 140 / staða B) og skrúfi ð saman með einni skrúfu Varúð! Prufukeyrið tækið ávalt áður en að (mynd 3b / staða 10) á hvorri hlið. vinna er hafi n á stuttum kafl a til þess að sjá Stingið stýrihjólinu (mynd 4 / staða 4) inn í stýrin- hvort að...
  • Página 141: Pöntun Varahluta

    8.3 Umhirða Inni í tækinu eru engir aðrir hlutir sem hirða þarf 8.4 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; • Gerð tækis • Gerðarnúmer tækis • Númer tækis • Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð...
  • Página 142 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Página 143 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Página 144 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Página 145: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Kabeldragavlastning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Página 146: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk- Maskinen är avsedd för borttagning av ogräs i fo- tyget används. I undantagsfall kan det faktiska gar mellan stenar och plattor. Den är inte avsedd värdet avvika från det angivna värdet.
  • Página 147: Använda Maskinen

    Sätt på skyddskåpan (bild 5/pos. 3) enligt beskriv- sultat längs med hela fogen. Vid behov kan du ningen i bild 5 och fäst med 2 st skruvar (bild 5/ behöva rensa fogen fl era gånger. pos. 10). Sätt borsten (bild 6a/pos. A) på drivaxeln (bild 6a/ pos.
  • Página 148: Skrotning Och Återvinning

    8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info Reservborste stål: 34.241.00 Reservborste nylon: 34.241.10 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Página 149 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Página 150 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Página 151 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Página 152 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Johdon vedonesto Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Página 153: Määräysten Mukainen Käyttö

    3. Määräysten mukainen käyttö Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite- tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta Laite on tarkoitettu rikkaruohojen poistamiseen ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää kivien ja levyjen välisistä raoista. Sitä ei ole tarko- annetun arvon. itettu käytettäväksi aroilla pinnoilla, kuten esim.
  • Página 154: Verkkojohdon Vaihtaminen

    en (kuva 4/kohta A). Tarkkaile, että se napsahtaa kuultavasti kiinni. Huomio! Käytä vain moitteettomia harjoja! Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet harjat Pane suojakupu (kuva 5/nro 3) kuvan 5 mukai- välittömästi uusiin. sesti laitteeseen ja kiinnitä se paikalleen 2 ruuvilla (kuva 5/nro 10). Kuljeta laitetta aina molemmin käsin.
  • Página 155: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.isc-gmbh.info Teräslankaharja: 34.241.00 Nailonharja: 34.241.10 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot.
  • Página 156 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Página 157 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Página 158 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 159: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Juhtme tõmbetõkis likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Página 160: Sihipärane Kasutamine

    3. Sihipärane kasutamine viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem. Seade on mõeldud umbrohu eemaldamiseks Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta- kõnnitee plaatide ja kivide vahelt. See ei ole da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete mõeldud kasutamiseks tundlikul pinnal nagu nt emissiooniväärtusega.
  • Página 161: Toitejuhtme Vahetamine

    7. Toitejuhtme vahetamine peale. Jälgige sealjuures täpset sobivust kinnitu- spessa (joonis 6a/C). Harja kinnitamiseks tuleb võll fi kseerida. Selleks pange polt (joonis 2/13) Oht! võlli sälku (joonis 6b) ja hoidke käega kinni. Keer- Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, ake mutrid (joonis 6b/11) harkvõtme (joonis 2/12) tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda abil kinni.
  • Página 162: Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus

    9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka.
  • Página 163 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Página 164 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Página 165 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 166: Drošības Norādījumi

    2. Ierīces apraksts un piegādes Bīstami! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības komplekts pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas 2.1. Ierīces apraksts (1. attēls) instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo 1. Vada nostiepuma atslogošanas elements informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce 2.
  • Página 167: Mērķim Atbilstoša Lietošana

    3. Mērķim atbilstoša lietošana norādīto vērtību. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, Ierīce ir paredzēta bruģakmeņu un plākšņu šuvju lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu. tīrīšanai no nezālēm. Tā nav paredzēta jutīgām virsmām, piemēram, fl īzēm. Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī...
  • Página 168: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    skrūvēm (5. att./10. poz.). Vienmēr vadiet ierīci ar abām rokām. Soļu Suku (6. att./A poz.) uzspraudiet uz piedziņas ass tempā virziet ierīci pa šuvi. Lai iegūtu vienmērīgu (6.a att./B poz.). Pievērsiet uzmanību stiprinājuma rezultātu, ievērojiet vienādu ātrumu. Ja precīzai fi ksācijai (6.a att./C poz.). Lai nostiprinātu nepieciešams, apstrādājiet šuvi atkārtoti.
  • Página 169: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    8.4 Rezerves daļu pasūtīšana Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija: • ierīces tips; • ierīces preces numurs; • ierīces identifikācijas numurs; • nepieciešamās rezerves daļas numurs. Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info. Tērauda rezerves suka: 34.241.00 Neilona rezerves suka: 34.241.10 9.
  • Página 170 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Página 171 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Página 172 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Página 173: Saugos Nurodymai

    2. Prietaiso aprašymas ir Pavojus! Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių komplektacija saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- 2.1. Prietaiso aprašymas (1 pav.) mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, 1. Apsauga nuo laido išsitraukimo kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija.
  • Página 174: Naudojimas Pagal Paskirtį

    3. Naudojimas pagal paskirtį Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu. Prietaisas skirtas piktžolių šalinimui iš grindinio Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę ir šaligatvio trinkelių siūlių. Negalima naudoti jau- galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą. triems paviršiams, pvz.
  • Página 175 7. Tinklo kabelio pakeitimas būtina užfi ksuoti veleną. Šiam tikslui sraigtą (2 pav. / 13 poz.) įstatykite į velene esančią angą (6b pav.) ir prilaikykite ranka. Naudodami veržliaraktį Pavojus! (2 pav. / 12 poz.) priveržkite veržlę (6b pav./ 11 Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad poz.).
  • Página 176 Atsarginis plieno šepetys: 34.241.00 Atsarginis nailono šepetys: 34.241.10 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta- isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas.
  • Página 177 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Página 178 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Página 179: Garantinis Dokumentas

    Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Página 180: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Fugenreiniger HFR-E 1410 (Hurricane) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 181 - 181 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 181 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 181 24.09.15 13:37 24.09.15 13:37...
  • Página 182 - 182 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 182 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 182 24.09.15 13:37 24.09.15 13:37...
  • Página 183 - 183 - Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 183 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 183 24.09.15 13:37 24.09.15 13:37...
  • Página 184 EH 09/2015 (01) Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 184 Anl_HFR_E_1410_SPK7.indb 184 24.09.15 13:37 24.09.15 13:37...

Este manual también es adecuado para:

34.240.01

Tabla de contenido