Consignes De Sécurité; Application De Vacocast; Fonctions De Valve - OPED VACOcast Manual De Instrucciones

Fuente: oped.de
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Français
VACOcast
Finalité: Orthèse pour immobilisation de la jambe et du pied dans une position prédéterminée.
Vous trouverez un mode d'emploi consultable sur notre site web OPED.
Consignes de sécurité
Le produit est uniquement destiné à être utilisé sur un patient.
VACOcast n'est pas conçu pour les contraintes dynamiques telles que les sauts et la
marche rapide. Si vous trébuchez avec VACOcast, contrôlez immédiatement l'absence
de dommage. Tout dommage de l'orthèse VACOcast peut porter atteinte à votre
sécurité.
Ne portez jamais le produit sur des plaies ouvertes et uniquement après une instruction
médicale.
Veuillez contacter immédiatement votre médecin traitant ou un technicien orthopédique
en cas d'apparition d'une douleur excessive, de gonflements, d'engourdissement
ou d'une altération de la sensibilité ainsi qu'en cas de réactions inhabituelles ou de
sensation désagréable.
Cette orthèse a été développée pour les indications énumérées et peut être
endommagée par une utilisation non prévue et non conforme ou par des activités telles
que le sport, une chute ou d'autres accidents, ainsi que par des liquides.
Veuillez consulter votre médecin traitant en cas d'association avec un autre produit
médical.
Seules les pièces de remplacement ou de rechange autorisées par OPED GmbH peuvent
être utilisées.
Respectez la loi sur la circulation routière applicable pour votre pays
Sans latex de caoutchouc naturel.
Vérifiez que la semelle soit bien en place pour éviter tout risque de glissement !
Semelle : lorsque la pièce d'orteils est totalement retirée, la marche est modifiée et peut
être limitée.
Les petites billes du coussin sous vide peuvent glisser. Il est donc recommandé d'ouvrir
la valve tous les deux à trois jours et d'égaliser tout éventuel amas de petites billes,
puis de refaire le vide.
Stockage : le capuchon de valve doit toujours être fermé !
La bague de valve doit donc être poussée vers le bas et le capuchon de valve doit être
fermé
(figures 1 et
2).
Ce produit est conçu pour une durée d'utilisation maximale de 6 mois.
20
LATEX
Procédure d'application

Application de VACOcast

Tirez la bague de valve vers le haut (vous trouverez des détails sous « fonctions de
valve ») pour laisser entrer l'air
(figure
3). En cas d'amas de petites billes dans l'enveloppe
(figure
4), égalisez-le. Placez votre pied dans l'enveloppe en tissus
le avec l'enveloppe en tissus complètement à l'arrière de la coque
l'enveloppe en tissus. Tirez brièvement l'enveloppe vers le haut
le cache avant
(figure 7)
(en haut : extérieur de la coque ; en bas : languette dans la coque)
et fermez la lanière fermement à la main selon la douleur (suivre les étapes des figures)
(figure
8). Lors de la pose du cache avant, faites attention à ne pas plier la valve. Le cache
avant ne doit pas toucher la valve ni la recouvrir.
Ajustement et fixation du coussin sous vide
Coussin sous vide réadaptable : L'enveloppe comporte un coussin contenant des milliers de
petites billes
(figure 9)
qui s'adaptent parfaitement à l'anatomie et à la tuméfaction de votre
cheville. Les points sensibles à la pression, comme la tuméfaction, peuvent être soulagés par
une répartition ciblée des petites billes. Pour éviter le glissement des billes dans le coussin,
l'air est retiré via la valve à l'aide d'une pompe aspirante, ce qui crée un vide dans le coussin
(figure
10).

Fonctions de valve

Ouvrez la valve pour assouplir le coussin sous vide
Tirez la bague de valve vers le haut et sur le côté pour laisser entrer l'air
ensuite la bague de valve dans sa position initiale.
Créez un vide pour durcir le coussin
Abaissez la bague de valve. Placez la pompe d'aspiration et appuyez (env. 7 à 8 fois) jusqu'à
ce qu'elle ne se regonfle plus. La pression de la pompe retire l'air du coussin et crée un
vide. Cela permet de fixer l'ajustement
(figure
(figure
12).
Fermez le capuchon de valve
Abaissez la bague de valve et fermez le capuchon de valve. Cela maintient le vide dans le
coussin
(figure
12).
Changement de l'enveloppe du coussin
Précision : l'enveloppe de remplacement ne comporte pas de coussin ! Lors du changement
de l'enveloppe, le coussin doit être retiré de l'enveloppe utilisée et inséré dans la nouvelle
enveloppe !
Ouvrez complètement la fermeture éclair arrière et retirez le coussin sous vide de
l'enveloppe utilisée. Ouvrez la valve, secouez le coussin pour que les billes se répartissent
bien (voir Fonctions de valve). Recréez le vide dans le coussin (voir Fonctions de valve),
placez le coussin sous vide dans la nouvelle enveloppe et faites passer la valve par la
boutonnière
(figure
9).
Le carton ne contient une seconde coussin que dans certains pays.
En cas d'absence de seconde enveloppe lors de la livraison, celle-ci devra être commandée
séparément auprès de l'entreprise OPED.
(figure 4)
et positionnez-
(figure
5), puis refermez
(figure
6). Mettez en place
(figure
3). Replacez
11). Pour finir, fermez le capuchon de valve
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido