HART: Typical Applications HART Terminal + out Power supply 250 Ohm 4 ... 20mA min 19V - out 1 - out 2 A2... HART Terminal HART Terminal WG 21 + out 4 ... 20mA - out 1 - out 2 A2...
Quickstart Measuring Mode After the operating voltage has been connected, the analyzer auto- matically goes to “Measuring“ mode. To call the measuring mode from another operating mode (e.g. Diagnostics, Service): Hold meas key depressed (> 2 s). Sensoface indicator Active (sensor status) parameter set (confi guration)
Keypad Function meas • Return to last menu level • Directly to measuring mode (press > 2 s) • Measuring mode: other display info • Retrieve information • Show error messages enter • Confi guration: Confi rm entries, next confi guration step •...
Página 5
Display MEMO SENS 1 Temperature 13 Info available 2 Sensocheck 14 Hold mode active 3 Interval/response time 15 Main display 4 Sensor data 16 Secondary display 5 Not used 17 Proceed using enter 6 Limit message: 18 Not used Limit 1 or Limit 2 19 Diagnostics 7 Alarm...
Página 6
Display in Measuring Mode The MAIN DISPLAY is the display which is shown in measuring mode. To call the measuring mode from any other mode, hold the meas key depressed for at least 2 sec. meas key enter key meas By pressing meas briefl y you can step through further displays such as tag number (TAG) or fl ow (L/h).
Página 7
Selecting the Mode / Entering Values To select the operating mode: 1) Hold meas key depressed (> 2 s) (measuring mode) 2) Press menu key: the selection menu appears 3) Select operating mode using left / right arrow key 4) Press enter to confi rm the selected mode Selection menu Selected mode (blinks)
Página 8
Operating Modes / Functions A4... only: Controller TAG display CLK display Meas. mode parameter display (main display (if configured) after 60 s after 60 s selectable) Pressing the menu key (down arrow) opens the selection menu. Select the menu group using the left/right arrow keys. Pressing enter opens a menu item.
Página 9
Overview of Configuration The confi guration steps are assigned to diff erent menu groups. With the left/right arrow keys you can jump between the individual menu groups. Each menu group contains menu items for setting the parameters. Pressing enter opens a menu item. Use the arrow keys to edit a value. Press enter to confi rm/save the settings.
Página 10
Automatic Calibration (Calimatic) The AUTO calibration mode and the type of temperature detection are selected during confi guration. Make sure that the buff er solutions used correspond to the confi gured buff er set. Other buff er solutions, even those with the same nominal values, may demonstrate a diff er- ent temperature response.
Página 11
Automatic Calibration (Calimatic) Display Action Remark Stability check. Please note: The measured value Stability check can [mV] is displayed, “CAL2” be stopped after and “enter” are blinking. 10 sec (by pressing Calibration with the fi rst enter). However, this buff er is terminated. reduces calibration Remove the sensor and accuracy.
Página 12
Product Calibration (pH) Calibration by sampling (one-point calibration). During product calibration the sensor remains in the process. The measurement process is only interrupted briefl y. Procedure: 1) The sample is measured in the lab or directly on the site using a por- table meter.
Página 13
Product Calibration (pH) Display Action Remark The device returns to From the blinking measuring mode. CAL mode indicator you see that product calibration has not been terminated. Product calibration Display (3 sec) step 2: Now the device is in When the sample value HOLD mode.
Página 14
Sensoface (Sensocheck must have been activated during confi guration.) The smiley in the display (Sensoface) alerts to sensor problems (defective sensor, sensor wear, defective cable, maintenance request). The permitted calibration ranges and the conditions for a friendly, neutral, or sad Sensoface are summarized in the following table. Additional icons refer to the error cause.
Página 15
Sensoface Display Problem Status Asymmetry Asymmetry potential (zero) potential and and slope of the sensor are slope still okay. The sensor should be replaced soon. Asymmetry potential and slope of the sensor have reached values which no lon- ger ensure proper calibration. Replace sensor.
Página 16
Sensoface Display Problem Status Sensor wear High temperatures and pH (for digital values have caused a wear of sensors only) over 80%. The sensor should be replaced soon. Wear is at 100%. Replace sensor.
Error codes Error Messages Info text Problem (is displayed in case of Error fault when the Info key is Possible causes pressed) ERR 99 DEVICE FAILURE Error in factory settings EEPROM or RAM defective This error message only occurs in the case of a total defect. The device must be repaired and recalibrated at the factory.
Página 18
Error Messages Info text Problem (is displayed in case of Error fault when the Info key is Possible causes pressed) ERR 04 SENSOR FAILURE Failure in sensor * ERR 05 CAL DATA Error in cal data * ERR 10 ORP RANGE ORP display range violation <...
Página 19
Error Messages Info text Problem (is displayed in case of Error fault when the Info key is Possible causes pressed) ERR 72 FLOW TOO LOW Flow too low ERR 73 FLOW TOO HIGH Flow too high ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Span Out1 configuration error Selected span too small ERR 101...
Quickstart Betriebsart Messen Nach Zuschalten der Betriebsspannung geht das Gerät automatisch in die Betriebsart „Messen“. Aufruf der Betriebsart Messen aus einer anderen Betriebsart heraus (z.B. Diagnose, Service): Taste meas lang drücken (> 2 s). Sensoface-Anzeige Anzeige aktiver (Sensorzustand) Parametersatz (Konfi gurierung) Uhrzeit (oder Durchfl uss) Anzeige ent-...
Página 21
Tastatur Taste Funktion meas • Im Menü eine Ebene zurück • Direkt in den Messmodus (> 2 s drücken) • Messmodus: andere Displaydarstellung info • Informationen abrufen • Fehlermeldungen anzeigen enter • Konfi gurierung: Eingaben bestätigen, nächster Konfi gurierschritt • Kalibrierung: weiter im Programmablauf menu •...
Página 22
Display MEMO SENS 1 Temperatur 13 Info verfügbar 2 Sensocheck 14 HOLD-Zustand aktiv 3 Intervall/Einstellzeit 15 Hauptanzeige 4 Sensordaten 16 Nebenanzeige 5 Sensocheck 17 weiter mit enter 6 Meldung Grenzwert: 18 nicht verwendet Limit 1 bzw. Limit 2 19 Diagnose 7 Alarm 20 Konfi guriermodus 8 Service...
Página 23
Displaydarstellung im Messmodus Als MAIN DISPLAY wird die im Mess- modus aktive Anzeige bezeichnet. Den Messmodus rufen Sie aus an- deren Betriebsarten durch längeres Drücken der Taste meas auf (> 2 s). Taste meas Taste enter meas Kurzes Drücken von meas ruft weitere Displaydarstellungen auf, zum Beispiel Messstellenbezeichnung (TAG) oder Durchfl uss (L/h).
Betriebsart wählen / Werte eingeben Betriebsart wählen: 1) Taste meas lang (> 2 s) drücken (Betriebsart Messen) 2) Taste menu drücken – das Auswahlmenü erscheint 3) Betriebsart mittels Pfeiltasten links / rechts wählen 4) Gewählte Betriebsart mit enter bestätigen Auswahlmenü gewählte Betriebsart (blinkt) Werte eingeben:...
Página 25
Betriebsarten / Funktionen Nur A4...: Anzeige Anzeige TAG Anzeige CLK Messmodus Reglerparameter (Hauptdisplay (wenn parametriert) nach 60 s nach 60 s wählbar) Drücken der Taste menu (Pfeiltaste unten) führt zum Auswahlmenü. Mit Hilfe der Pfeiltasten rechts / links erfolgt die Auswahl der Menügruppe. Öffnen der Menüpunkte mit enter.
Página 26
Übersicht Konfigurierung Die Konfi gurierschritte sind in Menügruppen zusammengefasst. Mit Hilfe der Pfeiltasten links / rechts kann zur jeweils nächsten Menü- gruppe vor- bzw. zurückgesprungen werden. Jede Menügruppe besitzt Menüpunkte zur Einstellung der Parameter. Öff nen der Menüpunkte mit enter. Das Ändern der Werte erfolgt mit den Pfeiltasten, mit enter werden die Einstellungen bestätigt/über- nommen.
Página 27
Automatische Kalibrierung (Calimatic) Der Kalibriermodus AUTO und die Art der Temperaturerfassung wer- den in der Konfi gurierung voreingestellt. Die verwendeten Puff erlö- sungen müssen mit dem konfi gurierten Puff ersatz übereinstimmen. Andere Puff erlösungen, auch mit gleichen Nennwerten, können ein anderes Temperaturverhalten aufweisen.
Página 28
Automatische Kalibrierung (Calimatic) Display Aktion Bemerkung Stabilitätsprüfung. Hinweis: Gemessener Wert [mV] Ein Abbruch der wird angezeigt, “CAL2” Stabilitätsprüfung und “enter” blinken. ist nach 10 s mög- Die Kalibrierung mit lich (enter drücken). dem ersten Puff er ist Die Genauigkeit der beendet.
Página 29
Produktkalibrierung (pH) Kalibrierung durch Probennahme (Einpunktkalibrierung). Während der Produktkalibrierung verbleibt der Sensor im Mess- medium. Der Messprozess wird nur kurz unterbrochen. Ablauf: 1) Die Probe wird im Labor oder vor Ort mit einem portablen Batte- riemessgerät ausgemessen. Für eine genaue Kalibrierung ist es notwendig, dass Probentemperatur und Prozessmesstemperatur übereinstimmen.
Página 30
Produktkalibrierung (pH) Display Aktion Bemerkung Gerät kehrt zurück in Durch Blinken des den Messmodus. CAL-Statusbalkens wird angezeigt, dass die Produktkalibrie- rung noch nicht abgeschlossen ist. Produktkalibrierung Anzeige (3 s) 2. Schritt: Das Gerät befi ndet Wenn der Probenwert sich ab jetzt im vorliegt, erneuter Aufruf HOLD-Zustand.
Página 31
Sensoface (Sensocheck muss in der Konfi gurierung aktiviert sein) Der Smiley auf dem Display (Sensoface) gibt Hinweise auf Sensorpro- bleme (Sensordefekt, Sensorverschleiß, Kabel defekt, Wartungsbedarf ). Die zulässigen Kalibrierbereiche und die Bedingungen für das freund- liche, neutrale oder traurige Erscheinen von Sensoface sind in der folgenden Übersicht zusammengefasst.
Página 32
Sensoface Display Problem Status Asymmetrie- Asymmetriepotential und potential und Steilheit des Sensors sind noch Steilheit in Ordnung. Ein Austausch des Sensors sollte bald erfolgen. Asymmetriepotential und/ oder Steilheit des Sensors haben Werte erreicht, die eine einwandfreie Kalibrierung nicht mehr gewährleisten. Sensor tauschen.
Página 33
Sensoface Display Problem Status Sensor- Der Verschleiß durch hohe verschleiß Temperaturen und pH-Werte (nur bei liegt bei über 80%. digitalen Ein Austausch des Sensors Sensoren) sollte bald erfolgen. Der Verschleiß liegt bei 100%. Sensor tauschen.
Fehlercodes Fehlermeldungen Info-Text Problem Fehler (erscheint im Fehlerfall bei mögliche Ursache Druck auf die Info-Taste) ERR 99 DEVICE FAILURE Fehler Abgleichdaten EEPROM oder RAM defekt Diese Fehlermeldung tritt nur bei komplettem Defekt auf. Das Gerät muss im Werk repariert und neu abgeglichen werden. ERR 98 CONFIGURATION ERROR Fehler Konfi gurations-...
Página 35
Fehlermeldungen Info-Text Problem Fehler (erscheint im Fehlerfall bei mögliche Ursache Druck auf die Info-Taste) ERR 04 SENSOR FAILURE Fehler im Sensor * ERR 05 CAL DATA Fehler in Cal-Daten * ERR 10 ORP RANGE Anzeigebereich ORP unter-/überschritten < -1999 mV bzw. > 1999 mV ERR 11 PH RANGE Anzeigebereich pH...
Página 36
Fehlermeldungen Info-Text Problem Fehler (erscheint im Fehlerfall bei mögliche Ursache Druck auf die Info-Taste) ERR 72 FLOW TOO LOW Durchfl uss zu gering ERR 73 FLOW TOO HIGH Durchfl uss zu hoch ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Parametrierfehler Span Out1 Messspanne zu klein gewählt ERR 101 INVALID SPAN OUT2...
Quickstart Mode Mesure Après coupure de la tension de service, l'appareil se met automatiquement en mode Mesure. Pour activer le mode Mesure à partir d'un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : appuyer sur la touche meas pendant un long instant (> 2 s). Indication du jeu Symbole Sensoface de paramètres...
Página 38
Clavier Touche Fonction meas • Revient au niveau précédent dans le menu • Passe directement en mode Mesure (pression > 2 s) • Mode Mesure : autre affi chage info • Active les informations • Affi che les messages d'erreur enter •...
Página 39
Afficheur MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Etat HOLD actif 3 Intervalle/temps de réponse 15 Affi cheur principal 4 Paramètres électrode 16 Affi cheur secondaire 5 Sensocheck 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Non utilisé Limit 1 ou Limit 2 19 Diagnostic...
Affi chage en mode Mesure L'affi chage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter meas Une courte pression sur meas permet d'activer d'autres affi chages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (L/h) par exemple.
Sélection du mode / saisie des valeurs Sélection du mode : 1) Pression prolongée (> 2 s) sur la touche meas (mode Mesure) 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection 3) Sélectionner le mode à l'aide des touches fl échées gauche / droite 4) Valider le mode sélectionné...
Página 42
Modes / fonctions Affichage Affichage Uniquement A4... : Mode Affichage des param. Mesure régulateur (si configuré) (Affichage prin- au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour aller au menu de sélection.
Página 43
Vue d'ensemble du menu Configuration Les étapes de confi guration sont réunies en groupes de menus. Les touches fl échées gauche / droite permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
Página 44
Calibrage automatique (Calimatic) Le mode de calibrage AUTO et le type de saisie de la température sont pré- réglés dans la confi guration. Les solutions tampon utilisées doivent corres- pondre au jeu de tampons confi guré. Les autres solutions tampon, même si elles ont la même valeur nominale, peuvent présenter un comportement en température diff érent.
Página 45
Calibrage automatique (Calimatic) Affi cheur Action Remarque Contrôle de stabilité. Remarque : La valeur mesurée [mV] Un arrêt du contrôle s'affi che, “CAL2” et “enter” de stabilité est pos- clignotent. sible au bout de 10 s Le calibrage avec le (appuyer sur enter).
Página 46
Calibrage du produit (pH) Calibrage par prélèvement d'échantillon (calibrage en un point). L’électrode reste dans le milieu de mesure durant le calibrage du produit. Le processus de mesure n'est interrompu que brièvement. Déroulement : 1) La mesure de l’échantillon est eff ectuée en laboratoire ou sur place avec un appareil de mesure portable à...
Página 47
Calibrage du produit (pH) Affi cheur Action Remarque L'appareil retourne au La barre d’état CAL mode Mesure. clignote pour signaler que le calibrage sur échantillon n’est pas encore terminé. Calibrage du produit, Affi chage (3 s) étape 2 : L'appareil se trouve Lorsque la valeur de alors dans l'état HOLD.
Página 48
Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la confi guration) Le Smiley sur l’affi cheur (Sensoface) signale les problèmes d’électrode (défaut de l’électrode, usure de l’électrode, défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface souriant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
Página 49
Sensoface Affi cheur Problème Etat Potentiel Le potentiel asymétrique et la asymétrique et pente de l’électrode sont encore pente corrects. Un remplacement de l’électrode est bientôt nécessaire. Le potentiel asymétrique et/ou la pente de l’électrode ont atteint des valeurs qui ne garantissent plus un calibrage parfait.
Página 50
Sensoface Affi cheur Problème Etat Usure de L'usure due à des températures l’électrode et des valeurs de pH élevées (pour électrodes dépasse 80%. numériques Un remplacement de l’électrode uniquement) est bientôt nécessaire. L'usure est de 100%. Remplacer l’électrode...
Codes d'erreur Messages d'erreur Texte d'info Problème Erreur (apparaît en présence d'erreur, Cause possible en appuyant sur la touche Info) ERR 99 DEVICE FAILURE Erreur données de compensation EEPROM ou RAM défectueuse Ce message d’erreur apparaît uniquement en cas de défaillance totale.
Página 52
Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur d'erreur, en appuyant sur la Cause possible touche Info) ERR 04 SENSOR FAILURE Erreur au niveau de l’élec- trode * ERR 05 CAL DATA Erreur dans les données de calibrage * ERR 10 ORP RANGE Dépassement de la plage...
Página 53
Messages d'erreur Texte d'info Problème (apparaît en présence Erreur d'erreur, en appuyant sur la Cause possible touche Info) ERR 72 FLOW TOO LOW Débit trop faible ERR 73 FLOW TOO HIGH Débit trop élevé ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Erreur de programmation Span Out1 Fourchette de mesure sélectionnée trop petite...
Inicio rápido Modo de medición Tras conectar la tensión de alimentación, el equipo pasa automáticamente al modo de funcionamiento “Medición”. Acceso al modo de medición desde otro modo de funcionamiento (p. ej: Diagnóstico, Servicio): Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo (> 2 s). Indicador Sensoface Indicación del juego (estado del sensor)
Teclado Tecla Función meas • En el menú, retroceder un nivel • Directamente al modo de medición (pulsar > 2 s) • Modo de medición: otra representación de pantalla info • Acceder a la información • Mostrar los mensajes de error enter •...
Pantalla MEMO SENS 1 Temperatura 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Estado HOLD activo 3 Intervalo/tiempo de respuesta 15 Pantalla principal 4 Datos de sensor 16 Pantalla auxiliar 5 Sensocheck 17 Continuar con enter 6 Mensaje Límite: 18 No utilizado Límite 1 ó...
Representación de pantalla en el modo de medición Se denomina MAIN DISPLAY la visualización activa en el modo de medición. El modo de medición se carga a partir de otros modos de funcionamiento mediante pulsación prolongada de la tecla meas (> 2 s). Tecla meas Tecla enter meas...
Seleccionar modo / introducir valores Seleccionar modo de funcionamiento: 1) Mantener pulsada la tecla meas durante un tiempo (> 2 s) (modo de medición) 2) Pulsar la tecla menu ; se muestra el menú de selección 3) Seleccionar el modo de funcionamiento con las fl echas izquierda/derecha. 4) Con enter confi rmar el modo de funcionamiento seleccionado.
Modos de funcionamiento / funciones Indicación Indicación Modo de Sólo A4...: Indicación medición parám. del regulador (pantalla principal (si configurado) tras 60 s tras 60 s seleccionable) Al pulsar la tecla menu (flecha inferior) se cambia al menú de selección. Con ayuda de las flechas derecha / izquierda se selecciona el grupo de menús.
Visión general de la configuración Los pasos de confi guración están agrupados en grupos de menús. Con la ayuda de las fl echas izquierda / derecha se puede avanzar y retroce- der hasta el anterior o siguiente grupo de menús. Cada grupo de menús posee opciones de menú...
Calibración automática (Calimatic) El modo de calibración AUTO y el tipo de medición de la temperatura se preajustan en la confi guración. Las soluciones tampón utilizadas deben co- rresponder con el juego de tampones confi gurado. Otras soluciones tampón, incluso con el mismo valor nominal, pueden presentar un comportamiento a la temperatura distinto.
Página 62
Calibración automática (Calimatic) Pantalla Acción Observación Comprobación de Nota: estabilidad. Es posible interrumpir Se indica el valor medido la comprobación de [mV], “CAL2” y “enter” estabilidad tras 10 s parpadean. (pulsar enter). Sin La calibración con el pri- embargo, esta acción mer tampón ha concluido.
Calibración del producto (pH) Calibración por extracción de muestra (calibración de un punto). Durante la calibración del producto, el sensor permanece en el medio a medir. El proceso de medición se interrumpe ahora brevemente. Proceso: 1) La muestra se mide en el laboratorio o in situ mediante un instrumento de medición portátil a pilas.
Página 64
Calibración del producto (pH) Pantalla Acción Observación El equipo regresa al modo Mediante el parpa- de medición. deo de la barra de estado CAL se indica que la calibración del producto aún no ha concluido. Calibración de producto Indicación (3 s) 2.º paso: A partir de ahora, el Cuando se dispone del...
Página 65
Sensoface (Sensocheck debe estar activado en la confi guración) El smiley en la pantalla (Sensoface) indica problemas del electrodo (fallo del sensor, desgaste del sensor, fallo del cable, necesidad de mantenimiento). Las gamas de calibración admisibles y las condiciones para la apariencia sonriente, neutra o triste del Sensoface se resumen en la siguiente visión general.
Página 66
Sensoface Pantalla Problema Status Potencial de El potencial de asimetría y la asimetría y pendiente del sensor todavía son pendiente correctos. Debería sustituirse pronto el sensor. El potencial de asimetría y/o la pendiente del sensor han alcanzado valores que ya no garantizan una calibración perfecta.
Página 67
Sensoface Pantalla Problema Status Desgaste del El desgaste por temperaturas y sensor valores pH elevados es superior (solo en el caso al 80%. de sensores Debería sustituirse pronto el digitales) sensor. El desgaste es cercano al 100%. Sustituir el sensor.
Códigos de error Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) ERR 99 DEVICE FAILURE Error de los datos de compensación EEPROM o RAM defectuosas Este mensaje de error sólo aparece en caso de defecto completo.
Página 69
Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) ERR 04 SENSOR FAILURE Fallo en el sensor * ERR 05 CAL DATA Fallo en los datos de Cal * ERR 10 ORP RANGE Rango de indicación ORP no alcanzado/ excedido...
Página 70
Mensajes de error Info-Text Problema Error (aparece en caso de fallo al posible causa pulsar la tecla Info) ERR 72 FLOW TOO LOW Caudal demasiado bajo ERR 73 FLOW TOO HIGH Caudal demasiado alto Error de configuración Span Out1 ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Margen de medición elegido demasiado pequeño...
Início Rápido Modo Medição Ao ser ligado, o analisador entra automaticamente no modo “Medi- ção”. Para chamar o modo medição a partir de outro modo de opera- ção (ex.: Diagnósticos, Serviço): Pressione e segure a tecla meas (> 2 s). Conjunto de pa- Indicador Sensoface râmetros ativos...
Página 72
Teclado Tecla Função meas • Volta para o último menu. • Diretamente para o modo medição (pressionar > 2 s) • Modo medição: outro display info • Recuperar informações • Mostrar mensagens de erro enter • Confi guração: Confi rmar introduções, próximo passo de confi guração •...
Display SENS MEMO 1 Temperatura 13 Informação disponível 14 Modo HOLD ativo 2 Sensocheck 3 Intervalo/tempo de resposta 15 Display principal 4 Dados do sensor 16 Display secundário 5 Não usado 17 Prosseguir com enter 6 Mensagem de limite: 18 Não usado Limite 1 ou Limite 2 19 Diagnósticos...
Página 74
Display no Modo Medição O DISPLAY PRINCIPAL é o display mostrado no modo medição. Para chamar o modo medição a partir de qualquer outro modo, pressione e segure a tecla meas por pelo menos 2 segundos. Tecla meas Tecla enter meas Pressionando meas rapidamente, pode-se chamar outros displays como...
Página 75
Seleção de Modo / Introdução de Valores Para selecionar o modo de operação: 1) Pressione e segure a tecla meas (> 1 s) (modo medição). 2) Pressione a tecla menu: o menu de seleção aparece 3) Selecione o modo de operação com a tecla de seta esquerda/direita 4) Pressione enter para confi rmar o modo selecionado Menu de seleção Modo selecionado...
Página 76
Modos de Operação / Funções Display de Display de (só A4...: Display de Modo parâmetros do contro- medição lador (se configurado) após 60 s após 60 s (display principal selecionável) Ao pressionar a tecla menu (seta abaixo), o menu de seleção aparece. Selecione o menu com as teclas de seta esquerda/direita.
Página 77
Sinopse de Configuração A confi guração é feita passo a passo em diferentes menus. Com as teclas de seta esquerda/direita pode-se navegar entre os menus. Cada menu contém itens para confi guração de parâmetros. Pressione enter para abrir um item de menu. Use as teclas de seta para editar um valor.
Página 78
Calibração Automática (Calimatic) O modo de calibração automática (AUTO) e o tipo de detecção de tem- peratura são selecionados durante a confi guração. As soluções tampão usadas devem corresponder às soluções tampão confi guradas. Outras soluções tampão, mesmo com os mesmos valores nominais, podem ter um resposta de temperatura diferente.
Página 79
Calibração Automática (Calimatic) Display Ação Observação Checagem de estabilida- Nota: A checagem de de. O valor medido [mV] estabilidade pode ser é mostrado, “CAL2” e parada após 10 “enter” fi cam piscando. A segundos (pressionan- calibração com a primeira do enter). Todavia isto solução tampão termina.
Página 80
Calibração de Produto (pH) Calibração por amostragem (calibração em 1 ponto). Durante a calibração de produto o sensor permanece no processo. O processo de medição só é interrompido por um curto tempo. Procedimento: 1) A amostra é medida no laboratório ou diretamente na planta com um medidor portátil.
Página 81
Calibração de Produto (pH) Display Ação Observação O instrumento volta O indicador de para o modo medição. modo calibração piscando signifi ca que a calibração de produto não foi terminada. Calibração de produto Display (3 s) passo 2: Agora o instrumento Após determinar o valor está...
Página 82
Sensoface (O Sensocheck precisa ser ativado durante a confi guração.) O “smiley” no display (Sensoface) alerta sobre problemas no sensor (sensor com defeito, sensor gasto, cabo com defeito, momento de ma- nutenção). As faixas de calibração permitidas e as condições para um Sensoface alegre, neutro ou triste são resumidas na tabela seguinte.
Página 83
Sensoface Display Problema Status Potencial de O potencial de assimetria assimetria e (zero) e a rampa do sensor rampa ainda estão OK. O sensor deve ser substituído dentro de pouco tempo. O potencial de assimetria e a rampa do sensor atingiram valores que não garantem mais uma boa calibração.
Página 84
Sensoface Display Problema Status Sensor gasto Altas temperaturas e pH cau- (só para sen- saram um desgaste do sensor sores digitais) acima de 80%. O sensor deve ser substituído brevemente. O desgaste está em 100%. Troque o sensor.
Mensagens de Erro Texto informativo Problema (mostrado em caso de Erro falha quando a tecla Info e possíveis causas é pressionada) ERR 99 DEVICE FAILURE Erro nos valores de fábrica EEPROM ou RAM com defeito Esta mensagem de erro só ocorre em caso de defeito total.
Mensagens de Erro Texto informativo Problema (mostrado em caso de Erro falha quando a tecla Info e possíveis causas é pressionada) ERR 04 SENSOR FAILURE Falha no sensor * ERR 05 CAL DATA Erro dados de calibração * ERR 10 ORP RANGE Violação da faixa de ORP no display...
Página 87
Mensagens de Erro Texto informativo Problema (mostrado em caso de Erro falha quando a tecla Info e possíveis causas é pressionada) ERR 69 TEMP. OUTSIDE TABLE Valor de temperatura fora da tabela ERR 72 FLOW TOO LOW Vazão baixa demais ERR 73 FLOW TOO HIGH Vazão alta demais...
Guida rapida Modalità operativa “Misurazione” Dopo aver inserito la tensione d’esercizio, l’apparecchio passa automaticamente in modalità operativa “Misurazione”. Avvio della modalità operativa “Misurazione” da un’altra modalità (es. Diagnosi, Service): Premere a lungo il tasto meas (> 2 s). Indicatore Sensoface Indicatore set di (Stato sensore) parametri attivo...
Página 89
Tastiera Tasto Funzione meas • Indietro di un livello nel menu • Direttamente nella modalità di misurazione (premere per > 2 sec.) • Modalità di misurazione: altre schermate del display info • Visualizzazione informazioni • Visualizzazione messaggi di errore enter •...
Página 90
Display MEMO SENS 1 Temperatura 13 Info disponibili 2 Sensocheck 14 Stato HOLD attivo 3 Intervallo/Tempo di risposta 15 Display principale 4 Dati sensore 16 Display secondario 5 Sensocheck 17 Continuare con enter 6 Messaggio soglia: 18 Non utilizzato Soglia 1 e/o soglia 2 19 Diagnosi 7 Allarme...
Página 91
Schermata del display in modalità di misurazione Come MAIN DISPLAY viene indicata in modalità di misurazione la visualizzazione attiva. La modalità di misurazione si apre da altre modalità operative premendo a lungo il tasto meas (> 2 s). Tasto meas Tasto enter meas Se si preme brevemente meas, si aprono altre schermate del display,...
Página 92
Selezione modalità operativa/inserimento valori Selezione modalità operativa: 1) Premere a lungo il tasto meas (> 2 sec.) (modalità operativa "Misurazione) 2) Premere il tasto menu per visualizzare il menu di selezione 3) Selezione della modalità operativa mediante tasto direzionale sinistra/ destra 4) Confermare la modalità...
Página 93
Modalità operative/Funzioni Indicatore Indicatore Solo A4...: visualizzazio- Modalità di ne parametri del regola- misurazione tore (se configurato) (Display principale dopo 60 sec. dopo 60 sec. selezionabile) Premendo il tasto menu (tasto direzionale in basso) si apre il menu di selezione. I tasti direzionali destra/sinistra consentono di selezionare il gruppo di menu.
Página 94
Visione d'insieme configurazione Le fasi di confi gurazione sono raggruppate in gruppi di menu. Utilizzare i tasti direzionali sinistra/destra per passare al gruppo di menu precedente/successivo. Ciascun gruppo contiene voci di menu per l'impostazione dei parametri. Aprire le voci di menu con enter. Modifi care i valori con i tasti direzionali e confermare/rilevare le impostazioni con enter.
Página 95
Calibrazione automatica (Calimatic) La modalità di calibrazione AUTO e il tipo di acquisizione della temperatura sono preimpostate in Confi gurazione. Le soluzioni tampone utilizzate devo- no corrispondere al record di dati confi gurato del tampone. Altre soluzioni tampone, anche con valori nominali identici, possono mostrare un altro andamento della temperatura.
Página 96
Calibrazione automatica (Calimatic) Display Azione Osservazioni Verifi ca di stabilità. Nota: Si visualizza il valore Dopo 10 secondi è misurato [mV]; “CAL2” ed possibile interrompere “enter” lampeggiano. la verifi ca di stabilità La calibrazione con il (premere enter ). primo tampone è conclu- Questo diminuisce sa.
Página 97
Calibrazione prodotto (pH) Calibrazione mediante prelevamento campione (calibrazione a un punto). In fase di calibrazione del prodotto, il sensore rimane nel liquido di misura- zione. Il processo di misurazione viene interrotto solo brevemente. Procedura: 1) Il campione viene misurato in laboratorio o in loco con un dispositivo di misurazione a batterie portatile.
Página 98
Calibrazione prodotto (pH) Display Azione Osservazioni L'apparecchio ritorna in Se la barra di stato modalità misurazione. CAL lampeggia, signi- fi ca che la calibrazione del prodotto non è ancora conclusa. Calibratura prodotto Visualizzazione (3 sec.) 2. fase: A partire da adesso, Se è...
Página 99
Sensoface (Sensocheck deve essere attivato nella confi gurazione) Lo smiley sul display (Sensoface) indica eventuali problemi del sensore (sensore difettoso, sensore usurato, cavo difettoso, necessità di manutenzio- ne). I campi di calibrazione ammessi e le condizioni per uno smiley Sensoface felice, neutro o triste sono riepilogati nella seguente panoramica.
Página 100
Sensoface Display Problema Stato Potenziale di Potenziale asimmetria e pen- asimmetria e denza del sensore sono ancora pendenza corretti. Il sensore deve essere sostituito a breve. Potenziale di asimmetria e/o pendenza del sensore hanno raggiunto valori che non ga- rantiscono più una calibrazione corretta.
Página 101
Sensoface Display Problema Stato Sensore usu- Usura superiore all'80% per le rato (solo con alte temperature e i valori pH. sensori digitali) Il sensore deve essere sostituito a breve. Usura al 100%. Sostituire il sensore.
Codici errore Messaggi di errore Testo informativo Problema Errore (compare in caso di errore Causa possibile premendo il tasto 'Info') ERR 99 DEVICE FAILURE Errore dati taratura EEPROM oppure RAM guasta Questo messaggio di errore compa- re solo in caso di guasto completo. L'apparecchio deve essere riparato in stabilimento e tarato nuovamente.
Página 103
Messaggi di errore Testo informativo Problema Errore (compare in caso di errore Causa possibile premendo il tasto 'Info') ERR 04 SENSOR FAILURE Errore nel sensore * ERR 05 CAL DATA Errore nei dati di calibrazione * ERR 10 ORP RANGE Range di visualizzazione ORP superato/non raggiunto <...
Página 104
Messaggi di errore Testo informativo Problema Errore (compare in caso di errore Causa possibile premendo il tasto 'Info') ERR 72 FLOW TOO LOW Portata troppo ridotta ERR 73 FLOW TOO HIGH Portata troppo elevata Errore di configurazione Span Out1 ERR 100 INVALID SPAN OUT1 Intervallo di misura troppo breve Errore di configurazione Span Out2...
Página 108
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Web: www.knick.de E-Mail: info@knick.de Stratos Pro A 2.. PH 090820 TE-212.015-KNX03 20160701...