0,65 60°W 0,85 60°W Pressione pompa 11,5 10,5 Posizione serranda Posizione serranda (SIME FUEL 30 OFX) Posizione diaframma Posizione diaframma (SIME FUEL 30 OFX) Peso * Quando si modificano le condizioni di taratura del bruciatore verificare sempre i valori di CO...
Página 6
0,65 60°W 0,85 60°W Pressione pompa 11,5 10,5 Posizione serranda Posizione serranda (SIME FUEL 30 OFX) Posizione diaframma Posizione diaframma (SIME FUEL 30 OFX) Peso * Quando si modificano le condizioni di taratura del bruciatore verificare sempre i valori di CO...
2.2.2 Produzione acqua sanitaria l'installazione. Infatti, se non è eseguita all’altezza del pavimento, non ostrui- “DUETTO 25-35 BF TS / con gli opportuni criteri, si possono bile e protetta da una griglia che DUETTO 35 BF TS PR” (fig. 5)
Página 10
Utilizzare esclusivamente accessori relazione: Le nostre caldaie sono di tipo B originali SIME e assicurarsi che il colle- non necessitano di particolari allaccia- gamento avvenga in maniera corretta, S = K menti oltre al collegamento alla canna così...
RO DELL’INTERNO n° 73 del 29/7/71, PER LE CALDAIE DI POTEN- TABELLA 1 ZA SUPERIORE AI 35 kW. L (metri) metri øi tubo øi tubo Avvertenze importanti 8 mm 10 mm – Accertarsi, prima di mettere in fun- zionamento il bruciatore, che il tubo di ritorno non abbia occlusioni.
Il gruppo riscaldatore non è montato Il cavo del regolatore climatico, la cui l’alimentazione elettrica. 2.7. 1 Schema elettrico “SOLO 25-35 BF TS / SOLO 35 BF TS PR” (fig. 9) NOTE: Collegando il termostato ambiente (TA) togliere il ponte tra i LEGENDA morsetti 4-5.
Página 13
2.7.2 Schema elettrico “DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR” (fig. 9/a) LEGENDA NOTE: Interruttore generale Collegando il termostato ambiente (TA) togliere il ponte Relé tra i morsetti 17-18. TM Termostato di minima Collegando la centralina RVA 43.222 rimuovere i ponti Termostato limite 13-14 e 17-18.
CARATTERISTICHE 3. 1 DIMENSIONI CAMERA COMBUSTIONE (fig. 10) La camera combustione è del tipo a passaggio diretto ed è conforme alla norma EN 303-3 allegato E. Le dimensioni sono riportate in fig. 10. Un apposito pannello di protezione è applicato sulla parete interna della testata posteriore di tutti i modelli.
Página 15
svuotata dall’acqua. – Svitare il raccordo che collega il vaso espansione. – Sfilare il vaso espansione. Prima di procedere al riempimento dell’impianto accertarsi che il vaso espansione risulti precaricato alla pressione di 0,8÷ 1 bar. MANUTENZIONE BRUCIATORE (fig. 15 - fig. 15/a - fig. 15/b) –...
Página 16
LEGENDA 1 Termostato riscaldatore 2 Tappo 3 Riscaldatore Fig. 15/b cienza dell’apparecchio è necessa- rio, nel rispetto delle disposizioni legislative vigenti, sottoporlo a con- trolli periodici; la frequenza dei con- trolli dipende dalla tipologia dell’ap- par ecchio e dalle condizioni di installazione e d’uso.
4.7.3 Sostituzione ugello (fig. 18) mancato o non regolare funzionamen- co fumi, la reale potenza fornita dal to dell’apparecchio. bruciatore e la sua pulizia (polvere). È opportuna la sostituzione dell’ugello Un’anomalia nel funzionamento, nella all’inizio di ogni stagione di riscalda- maggior parte dei casi, porta all’ac- Il generatore si sporca facilmente mento per assicurare la corretta por-...
(fig. 19). Nelle versioni “DUETTO 25-35 BF TS TERMOSTATO SICUREZZA (fig. 22) / DUETTO 35 BF TS PR” scegliere la REGOLAZIONE TEMPERATURA posizione sul deviatore estate/inverno Il termostato di sicurezza a riarmo ma- (FIG.
Página 19
Se il fenomeno si verifica frequente- mente richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato per un controllo. SBLOCCO BRUCIATORE (fig. 23) Nel caso si verificassero anomalie di accensione o di funzionamento, il grup- po termico effettuerà un arresto di blocco e si accenderà la spia di segna- lazione rossa del pannello comandi.
Centro Assistenza Autorizzato in caso di necessità, oppure, te nel manuale d’uso dell’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION brada y los rendimientos elevados per- TS PR” para calefacción y produc- miten realizar conspicuos ahorros en ción de agua caliente con hervidor El grupo térmico de fundición con que- los costos de ejercicio. instantáneo.
0,65 60°W 0,85 60°W Presión bomba 11,5 10,5 Posición compuerta Posición compuerta (SIME FUEL 30 OFX) Posición diaframma – Posición diaframma (SIME FUEL 30 OFX) – Peso * Cada vez que se modifiquen las condiciones de calibración del quemador hay que comprobar los valores CO...
Página 26
0,65 60°W 0,85 60°W Presión bomba 11,5 10,5 Posición compuerta Posición compuerta (SIME FUEL 30 OFX) Posición diaframma – Posición diaframma (SIME FUEL 30 OFX) – Peso * Cada vez que se modifiquen las condiciones de calibración del quemador hay que comprobar los valores CO...
INSTALACION 2. 1 LOCAL CALDERA nectado el interruptor general. El llena- o depósitos en el intercambiador pri- do se realiza lentamente, de este mario también el agua de alimentación Las calderas que no superan los 70 kW modo se permite la salida de las bur- del circuito de calefacción tiene que pueden ser instaladas y funcionar sólo bujas de aire a través de las relativas...
Utilice exclusivamente accesorios ori- H altura de la chimenea en metros ginales SIME y asegúr ese que la medida desde el eje de la llama a conexión se produzca en modo cor- la descarga en la atmósfera. En el 2.3.2...
te, los conductos deben pasar a través de la abertura predispuesta sobre los TABLA 1 laterales derecho/izquierdo de la L (metros) envolvente, para poder conectarse a la metros øi tubo øi tubo bomba (figg. 7 - 7/a). 8 mm 10 mm Advertencias importantes –...
El calefactor quedará en marcha por El grupo calefactor no está montado La SIME se libera de cualquier res- todo el período de funcionamiento del en las versiones “SOLO 35 TS - DUET- ponsabilidad por daños a personas...
Página 34
2.7.2 Esquema eléctrico “DUETTO 25-35 TS/DUETTO 35 TS PR” LEYENDA Interruptor general NOTAS: Conectando el termóstato ambiente (TA) quite el puente entre los bor- Relé nes 17-18. Conectando la central RVA 43222 quite los puentes 13-14 y 17-18. TM Termostato de mínima Conectando el reloj programador (OP) quite el puente entre los bornes 15-16.
CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSIONES CAMARA DE COMBUSTION La cámara de combustión es del tipo de pasaje directo y está en conformi- dad a la norma EN 303-3 anexo E. Las dimensiones están enunciadas en la fig. 10. Un respectivo tablero de pro- tección está...
– Controlar que la caldera haya sido vaciada del agua. – Destornillar la unión que conecta el vaso de expansión. – Retirar el vaso de expansión. Antes de proceder al llenado de la ins- talación asegúrese que el vaso de expansión resulte precargado a la pre- sión de 0,8 ÷...
LEYENDA 1 Termostato calefactor 2 Tapón 3 Calefactor Fig. 15/b control de la funcionalidad del equi- po y del sistema de seguridad, deberá ser efectuado al final de la temporada de calefacción exclusi- vamente por personal técnico autorizado. RONDO' 3/4 OF 4.7.
al inicio de la temporada de calefacción la mayor parte de los casos, lleva al El generador se ensucia fácilmente para asegurar el correcto caudal de encendido de la señalización de blo- – Controle la regulación del quemador combustión y una buena eficiencia de queo, del equipo de mando y control.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – En caso de desperfecto y/o mal funcionamiento de la equipo, desactívelo, absteniéndose de cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Si se advierte olor a combustible o de combustión ventile el local y cierre el dispositivo de interceptación del combustible.
no tener éxito deberá intervenir un téc- nico autorizado. ATENCION: Verifique que exista combus- tible en el tanque y que los grifos estén abiertos. Luego de cada llenado del tanque, es aconsejable interrumpir el funciona- miento del grupo térmico por aproxi- madamente una hora.
Central e produção de água quente to funcionamento do aparelho. DIMENÇÕES SOLO 25-35 BF TS / SOLO 35 BF TS PR DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR Profondidade 750 (25 BF TS) - 850 (35 BF TS - 35 BF TS PR)
Página 43
10,5 Posiçào fechamento Posiçào fechamento (SIME FUEL 30 OFX) 1,8-3,6 (2,4) Posição do diafragma – Posição do diafragma (SIME FUEL 30 OFX) – Peso * Quando se modificam as condições de calibragem do queimador verificar sempre os valores de CO...
Página 44
Pressão bomba 11,5 10,5 Posiçào fechamento Posiçào fechamento (SIME FUEL 30 OFX) Posição do diafragma – Posição do diafragma (SIME FUEL 30 OFX) – Peso * Quando se modificam as condições de calibragem do queimador verificar sempre os valores de CO...
6 Hidrometro 7 Circolador do implanto 8 Aspiração do ar do queimador estanque Fig. 2 1.4.2 Modelo “DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR” LEGENDA 1 Queimador de combustivel 2 Bainha de alojamento dos sensores 3 Painel de controle 4 Fervidor instantâneo...
Página 46
7 Circulador do implanto 8 Hidrometro 9 Torneira de descarga da caldeira 10 Pressòstato água Fig. 3 1.5.2 Modelo “DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR” LEGENDA 1 Corpo da caldeira 2 Enchimento 3 Valvula de segurança da caldeira 4 Valvula de esfogo automatica 5 Vaso espansão...
– Estar situadas o mais perto possível 2.2.2 Produção de água sanitária do pavimento, não obstruídas e prote- “DUETTO 25-35 BF TS / 2.3. 1 Ligação da chaminé gidas com uma grelha que não dimi- DUETTO 35 BF TS PR”...
à chaminé como é Utilizar exclusivamente acessórios de S Secção resultante em cm especificado em cima. origem SIME e cer tificar-se que a K Coeficiente em redução: 0,024 ligação seja efectuada correctamente, P Potência da caldeira em kcal/h como indicado nas instruções forneci-...
lateralmente, os tubos devem passar através de aberturas predispostas TABELA nos lados direito e esquerdo da envol- L (metri) vente para poderem ser ligados à metri øi tubo øi tubo bomba (fig. 7 - 7/a). 8 mm 10 mm Advertência importante –...
( 2 ou 3 min.), para que o combustí- do a uma eficaz ligação à terra. cionamento durante todo o período vel atinja a temperatura correcta para A SIME não se responsabiliza por de funcionamento do queimador, o acendimento do queimador. danos causados a pessoas derivados desactivando-se quando o mesmo se da falta da ligação à...
Página 52
2.7.2 Esquema elétrico “DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR” LEGENDA SB Tomada de bloco do queimador SE Sonda temp. externa QAC31 (opcional) Interruptore geral PA Pressostato água UA Unidade ambiente QAA70 (opcional) Relé Bomba de instalação OP Relógio programador...
CARACTERISTICAS 3. 1 DIMENSÃO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO A câmara de combustão é do tipo pas- sagem directa, e é conforme a norma EN 303-3 anexo E. As dimensões são indicadas na figura 10. Um painel espe- cifico de protecção é aplicado na pare- de interna do cabeçote posterior de todos os modelos.
Página 54
seguinte modo: – Certifique-se que a caldeira tenha sido esvaziada de água. – Desparafusar a ligação que une o vaso de expansão. – Retirar o vaso expansão. Antes de proceder ao enchimento do equipamento certifique-se, que o vaso de expansão esteja com uma pré- carga de 0,8÷...
LEGENDA 1 Termostato do aquecedor 2 Tampa 3 Aquecedor Fig. 15/b de funcionamento dos aparelhos e do sistema de segurança, deverá ser feito no final de cada estação, exclusiva- mente do pessoal técnico e autorizado. 4.7. 1 Limpeza da zona de RONDO' 3/4 OF passagem dos fumos ESTELLE 3/4 OF...
tor no inicio de cada estação de aque- Uma anomalia no funcionamento, na (poeira). cimento para garantir o correcto cau- maior parte dos casos, causa o acen- dal de combustível e uma pulverização dimento do sinal de bloqueio no painel A caldeira suja-se facilmente eficiente.
Página 57
INSTRUÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou malfuncionamento do aparelho desactivar-lo, sem fazer nenhum tentativo de riconcertar-lo. Se, se averte odore de combustivel ou de combustão arear o lugar e fechar o dispositvo de intercetação do combustivel. Rivolger-se rapidamente ao pessoal autorizado.
Página 58
DESBLOCAGEM DO QUEIMADOR No caso em que se verificasse ano- malias de acendimento ou de funcio- namento o grupo termico efetuará uma parada de bloco e se acenderá uma espia vermelha no painel de con- trole. Apertar o interruptor de desblo- cagem do queimador “RESET”...
2.2.2 D.H.W. production on 2.3. 1 Connecting up flue 6 cm for each installed Kw of ther- “DUETTO 25-35 BF TS / mal capacity and however not less DUETTO 35 BF TS PR” The flue is of fundamental importance than 100 cm version for the proper operation of the boiler;...
Página 66
Table A. When dimensioning the flue, the 2.3.2 Smoke exhaust with Only use original SIME accessories ef fective height of the flue in ø 80/125 coaxial flue and make sure that connections are meters must be considered,...
passed through the aperture on the right or left hand side of the shell for TABLE 1 connection to the pump (fig. 7 - 7/a). L (meters) Important meters øi tube øi tube 8 mm 10 mm – Make sure, before turning on the boiler, that the return tube is free.
(1 fig. perature for start-up. 15/b), will give consensus for the SIME declines all responsibility for burner to start. “SOLO 35 BF TS - DUETTO 35 BF TS” injury or damage to persons result-...
Página 70
2.7.2 “DUETTO 25-35 BF TS / DUETTO 35 BF TS PR” wiring diagram PA Water switch UA Room unit QAA70 (optional) Main switch C.H. pump OP Time programmer Relay PB D.H.W. pump TM Minimum tem. stat Burner NOTE: When connecting the room stat...
CHARACTERISTICS 3. 1 COMBUSTION CHAMBER DIMENSIONS The combustion chamber is a direct passage type and is conform to the EN 303-3 standard annex E. The dimensions are shown in fig. 10. An adequat e pr o t ection panel is mounted on the inside wall of the rear head of all the models.
– Make sure that the boiler has been emptied of water. – Unscrew the union which connects the expansion tank. – Remove the expansion tank. Before filling up the system make sure that the expansion tank is reloaded at the pressure of 0.8 ÷ 1 bar. BURNER MAINTENANCE –...
Página 73
1 Heater stat 2 Cap 3 Heater Fig. 15/b from the electrodes. – Unscrew the fixture screws of the circulator support and remove it. – Brush the propeller delicately (tur- bulence disc). – Carefully clean the photo-resistance of eventual deposits of dirt deposit- RONDO' 3/4 OF ESTELLE 3/4 OF ed on its surface.
– Loosen the fixture screw (A fig. 17) the control panel to turn on. When The boiler gets dirty easily of t he electr odes suppor t and this light turns on, the burner can only – Check the burner regulator (smoke remove it.
19). TER). The room stat or the chrono- ture of 60°C (fig. 21). In the “DUETTO 25-35 BF TS / DUET- stat will stop the operation of the TO 35 BF TS PR” version choose the boiler.
Página 76
and reset the button (fig. 21). Should the appliance “lock out” again, please approach the authorised tech- nical staff. BURNER RESTART In case that ignition or operation faults occur, the main burner “locks out” and the red lamp lights up on the control panel.
Página 77
Il sistema qualità aziendale è certificato secondo la norma UNI EN ISO 9001: 2000. Legnago, 01 febbraio 2011 Il Direttore Tecnico FRANCO MACCHI Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...