Wilo Economy Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Economy Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Economy:

Publicidad

Enlaces rápidos

Wilo-Economy
Wilo-Comfort, -Comfort-N
Wilo-Vario
E
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Economy

  • Página 1 Wilo-Economy Wilo-Comfort, -Comfort-N Wilo-Vario Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2 Fig.1a: Fig.1b:...
  • Página 3 Fig.1c: Fig.2a:...
  • Página 4 Fig.2b: Fig.3: Fig.4:...
  • Página 5 Fig.5: Fig.6: Fig.7a:...
  • Página 6 Fig.7b: Fig.9: Fig.8: Schaltbild sw - bl Öffner sw - br Schließer Fig.10:...
  • Página 7 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 9 Español Leyenda de las figuras: Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión Wilo (DEA) Fig. 4 Kit protección contra marcha en seco (WMS) Vaciado/purga Fig. 1a Ejemplo DEA con bombas MHI y cuadro ER Válvula de cierre Fig. 1b Ejemplo DEA con MVISE y cuadro VR...
  • Página 10 Sonda de falta de agua con caja de bornes Esquema eléctrico bl = azul sw - bl = contacto de apertura br = marrón sw - br = contacto de cierre sw = negro Conexión para dispositivo de lavado, entrada Indicación del nivel WILO SE 07/2010...
  • Página 11: Generalidades

    Asimismo, los valores límite indicados en el catá- sufran daños. logo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por “Atención” implica que el producto puede resul- exceso ni por defecto. tar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 12: Transporte Y Almacenamiento

    • si fuera necesario, informe a la empresa suminis- tradora (agencia de transportes) o al servicio téc- nico Wilo, incluso si en un principio no detectó ningún desperfecto. Una vez desembalado, el grupo debe ser almace- nado o montado en las condiciones de instalación...
  • Página 13: Especificaciones Del Producto

    (7) en la entrada o en la salida. En el colector Cuadro de regulación, aquí Regulador de impulsión se encuentra un grupo aislable con Vario (sólo para bombas electrónicas) Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 14: Función Del Grupo De Presión (Dea)

    La marcha en seco puede producir esca- 6.3 Función del grupo de presión (DEA) pes en la bomba. Los grupos de presión de Wilo vienen provistos Para la conexión directa a la red de agua pública, se de serie con bombas centrífugas multietapas, de ofrece como accesorio una protección contra...
  • Página 15: Comportamiento Del Ruido

    • Hoja de valores de ajuste del convertidor de fre- cuencia, si procede, • Instrucciones de instalación y funcionamiento de la sonda, si procede, Lista de piezas de repuesto, si procede. Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 16: Montaje

    (En el caso de utilizar aljibes de la mínima posible (por ejemplo, tubo corto, pocos gama de productos Wilo, ya está instalado un codos, llaves de paso de diámetro suficiente), de lo interruptor de flotador según corresponde).
  • Página 17: Depósito De Expansión De Membrana (Accesorio)

    DEA (véase el apartado 7.1). mente para contener agua pura. La temperatura El fondo del depósito debe apoyarse completa- máxima del agua no puede superar los 50 °C. mente sobre una base fija. Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 18: Conductos Flexibles De Conexión (Accesorio)

    ATENCIÓN: productos WILO se componen de una manguera Los depósitos de plástico no son transitables. ondulada de acero inoxidable de gran calidad con Si se pisa o se colocan cargas sobre la tapa, pue- un revestimiento de acero inoxidable.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    3)), corríjala añadiendo nitrógeno (servicio • en DEA sin convertidor de frecuencia (CO-...), técnico de Wilo). Si la presión en la válvula es un interruptor diferencial (interruptor FI) con demasiado alta, deje salir nitrógeno hasta que se una corriente de disparo de 30 mA, o alcance el valor requerido.
  • Página 20: Puesta Fuera De Servicio

    ADVERTENCIA: riesgo para la salud. tabla del depósito (fig. 3) (servicio técnico de Si todavía no se ha lavado la instalación, se debe Wilo). Si la presión es demasiado alta, deje salir hacer como muy tarde ahora. (Véase el apartado nitrógeno por la válvula.
  • Página 21 Compruebe el contactor y, en caso nece- sario, reemplácelo Cortocircuito en el bobinado en el motor Compruebe el motor y, en caso necesa- rio, haga reemplazar o reparar el motor Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 22 Llave del depósito de expansión de Compruebe la llave de paso y, en caso membrana cerrada necesario, ábrala Presión diferencial ajustada demasiado Compruebe el ajuste y, en caso necesa- pequeña rio, corríjalo WILO SE 07/2010...
  • Página 23 Cortocircuito en el bobinado en el motor Compruebe el motor y, en caso necesa- rio, haga reemplazar o reparar el motor Tensión de red: falta una fase Compruebe los fusibles, cables y conexiones Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 24 Compruebe el montaje y los ajustes y presostato de presión previa ajustado corríjalos incorrectamente Interruptor de protección contra marcha Compruebe el interruptor de protección en seco defectuoso contra marcha en seco y, en caso nece- sario, sustitúyalo WILO SE 07/2010...
  • Página 25 Para evitar dudas y errores en los pedidos, es pre- ciso especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Grupos de presión (DEA) Wilo...
  • Página 26: Eg-Konformitätserklärung

    2006/42/CE appendice II,1A et 2004/108/CE appendice IV,2) Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Wilo-COE-1…n* /MVI/MVIS Herewith, we declare that the product type of the series: Par le présent, nous déclarons que l’agrégat de la série : (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben.
  • Página 27 Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Hiermit erklären wir, dass die Bauart der Baureihe : Wilo Economy-CO-1 Helix V…/CE Wilo Economy-CO-1 Helix V…/CE Wilo Economy-CO-1 Helix V…/CE Herewith, we declare that the product type of the series:...
  • Página 28 Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-VultaÞÞ Baxx huma konformi L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-VultaÞÞ Baxx huma konformi ÞÞ ÞÞ WILO SE WILO SE WILO SE WILO SE mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE. mal-Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE.
  • Página 29 Lithuania Serbia and Montenegro Taiwan WILO SALMSON WILO Lietuva UAB WILO Hrvatska d.o.o. WILO Magyarország Kft WILO Beograd d.o.o. WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. Argentina S.A. 03202 Vilnius 10090 Zagreb 2045 Törökbálint 11000 Beograd 110 Taipeh C1295ABI Ciudad T +370 5 2136495...
  • Página 30 * 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz –Inbetriebnahme 4310 Rheinfelden der T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen –Inspektion T +41 61 83680-20 sind Preisabweichungen möglich. –Technische Service-Beratung F +41 61 83680-21 Stand Februar 2009 –Qualitätsanalyse WILO AG 05/2005 Änderungen vorbehalten...

Este manual también es adecuado para:

ComfortComfort-nVario

Tabla de contenido