Pioneer VSX-520-S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VSX-520-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VSX-520
-S/-K
http://www.pioneer.it
Registra il tuo prodotto su
(o http://www.pioneer.eu) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de
unter
(oder http://www.pioneer.eu)
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
(of http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.es
Registre su producto en
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Istruzioni per I'uso
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer VSX-520-S

  • Página 1 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de unter (oder http://www.pioneer.eu) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
  • Página 3 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi Simbolo per prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti il prodotto urbani indifferenziati.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del 04 Impostazioni di base ricevitore..... 6 Impostazione automatica del suono surround (MCACC) .
  • Página 5 08 Come fare le registrazioni Come fare una registrazione audio o video ....... 47 09 Altri collegamenti Bluetooth®...
  • Página 6: Flusso Delle Impostazioni Del Ricevitore

    Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: di molte funzioni e molti terminali. Può venire Voce che richiede impostazione usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le impostazioni.
  • Página 7: Prima Di Iniziare

    Capitolo 1: Prima di iniziare • Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di Controllo dei contenuti della pile contemporaneamente. scatola • Assicurarsi di rispettare le norme Controllare che siano stati inclusi i seguenti nazionali o la legislazione per la tutela accessori in dotazione: dell’ambiente in vigore nella nazione in...
  • Página 8: Ventilazione

    Ventilazione Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio intorno allo stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm nella parte superiore). La mancanza di spazio sufficiente da muri o altri apparecchi provoca un accumulo di calore all’interno dell’apparecchio impedendone il corretto funzionamento e la capacità...
  • Página 9: Controlli E Display

    Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore VSX-520 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND SOUND RETRIEVER MCACC SETUP MIC ...
  • Página 10: Intervallo Operativo Del Telecomando

    PRESET / Intervallo operativo del Utilizzare per scegliere le stazioni radio telecomando preselezionate (pagina 43). Il telecomando può non funzionare Controllo MASTER VOLUME correttamente se: • Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e Presa PHONES il sensore remoto del ricevitore. Utilizzare per collegare le cuffie.
  • Página 11: Display

    Display PHASE Informazioni sull’indicatore del segnale Si illumina quando la funzione Phase Control è d’ingresso attiva (pagina 33). Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di segnale di ingresso, AUTO ecc. Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround (vedere Riproduzione automatica a 10 Display dei caratteri pagina 30).
  • Página 12 Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby Digital Plus. Si illumina quando viene rilevata una sorgente con segnali audio codificati Dolby TrueHD. Si illumina per indicare la decodifica Dolby Digital EX. 2PLll(x) Si illumina per indicare la decodifica 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx.
  • Página 13: Telecomando

    Commuta il ricevitore tra standby e on. Telecomando Come in altri apparecchi, i codici del RECEIVER telecomando dei prodotti Pioneer sono Commuta il telecomando per il controllo del preimpostati. Non è possibile modificare le ricevitore (si usa per selezionare i comandi impostazioni.
  • Página 14 STANDARD Premere prima TUNER per accedere a: Premere questo tasto per una TUNER EDIT decodificazione standard e per commutare Consente di memorizzare e assegnare un tra le varie opzioni 2 Pro Logic II options nome alle stazioni, per poterle richiamare (pagina 30).
  • Página 15 HDD*, DVD*, VCR* DTV/TV* Questi tasti consentono la commutazione Per le TV Pioneer, commutate il DTV sulle tra i comandi disco rigido, DVD e VCR per i modalità sorgente TV analogiche. registratori HDD/DVD/VCR. 14 MASTER VOLUME +/– Usato per impostare il volume d’ascolto.
  • Página 16: Collegamento Dell'aPparecchio

    Capitolo 3: Collegamento dell’apparecchio Posizionamento dei diffusori Si apprezza il sistema surround 5.1 ch, connettendo gli altoparlanti anteriori destro e sinistro (L/ R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW). Inoltre, usando un amplificatore esterno, potete connettere gli altoparlanti surround posteriori, destro e sinistro (SBL/SBR) e gli altoparlanti alti anteriori, destro e sinistro (FHL/FHR), per ottenere un sistema surround a 7.1 ch.
  • Página 17: Suggerimenti Per L'uBicazione Degli Altoparlanti

    Suggerimenti per l’ubicazione degli • Se i diffusori surround non possono venire installati direttamente sui lati della altoparlanti posizione di ascolto in un sistema a 7.1 La posizione in cui si dispongono i diffusori canali, l’effetto di circondamento può nella stanza influenza notevolmente la qualità venire potenziato disattivando la funzione del suono.
  • Página 18: Collegamento Degli Altoparlanti

    Collegamenti a fili nudi Collegamento degli Terminali degli altoparlanti anteriori: altoparlanti Attorcigliare i trefoli esposti. Il ricevitore funziona anche con due soli Allentare il terminale e inserire il filo diffusori stereo (i diffusori anteriori dello esposto. schema); si consiglia tuttavia di utilizzare Serrare il terminale.
  • Página 19: Connettete L'aLtoparlante Surround O Posteriore O L'aLto Anteriore

    • È inoltre possibile utilizzare l’amplificatore ATTENZIONE supplementare sulle uscite pre-out del • I terminali degli altoparlanti sono sotto canale surround posteriore per un unico diffusore. In questo caso, collegare tensione, la stessa PERICOLOSA tensione l’amplificatore solo al terminale sinistro (L della corrente di rete.
  • Página 20: Cavi Hdmi

    Cavi HDMI • Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM multicanale (192 kHz o meno) per fino Entrambi i segnali video e audio possono essere a 8 canali trasmessi simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono il lettore e la TV tramite •...
  • Página 21: Cavi Audio Digitali

    Cavi audio digitali Informazioni sul collegamento Usare un cavo audio digitale coassiale venduto separatamente oppure cavi ottici per collegare delle uscite video i componenti digitali a questo ricevitore. Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Quando si utilizzano cavi video del componente o cavi HDMI per il collegamento al dispositivo di ingresso, occorre utilizzare gli stessi cavi per il collegamento al televisore.
  • Página 22: Connettere Una Tv E Componenti Playback

    Connettere una TV e componenti playback Collegamento con HDMI Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di Questo diagramma mostra le connessioni di dischi Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo una TV e di un lettore DVD (o altre componenti a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI di playback) senza terminale HDMI collegato al...
  • Página 23: Collegamento Di Ricevitori Satellitari O Di Altre Set-Top Box Digitali

    Collegamento di ricevitori Collegamento di un satellitari o di altre set-top box registratore HDD/DVD, di un digitali VCR e di altre sorgenti video I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV Questo ricevitore ha dei terminali di entrata e digitali terrestri sono tutti esempi delle di uscita audio/video adatti alla connessione cosiddette ‘set-top box’.
  • Página 24: Uso Delle Prese Video Componente

    Importante Uso delle prese video • Se si collega un componente sorgente al componente ricevitore attraverso un ingresso video Rispetto al video composito, il video componente, anche il televisore deve componente dovrebbe offrire una migliore essere collegato alle prese COMPONENT qualità...
  • Página 25: Collegamento Delle Antenne

    Uso delle antenne esterne Collegamento delle antenne Per migliorare la ricezione FM Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per a filo come segue. Per migliorare la ricezione e collegare un’antenna FM esterna. la qualità...
  • Página 26: Collegamento Del Ricevitore

    Controllare il cavo d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
  • Página 27: Impostazioni Di Base

    Capitolo 4: Impostazioni di base Accendete il ricevitore. Impostazione automatica del Collegare il microfono alla presa MCACC suono surround (MCACC) SETUP MIC sul pannello anteriore. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra gli L’impostazione del sistema automatico di altoparlanti ed il microfono. calibratura acustica multicanale (MCACC) misura le caratteristiche acustiche dell’area di MASTER...
  • Página 28: Altri Problemi Che Possono Sorgere Durante L'uSo Della Funzione Auto Mcacc Setup

    • Non regolare il volume durante l’emissione Cercare nuovamente di rimanere il più dei toni di prova, in caso contrario le possibile in silenzio mentre vengono eseguite impostazioni degli diffusori potrebbero queste operazioni. Il tempo necessario è di risultare errate. circa 1 a 3 minuti.
  • Página 29: Ascolto Del Sistema

    Capitolo 5: Ascolto del sistema È possibile verificare sul display del pannello Importante anteriore se il playback audio surround è stato eseguito correttamente o meno. • È possibile che le modalità di ascolto e molte delle funzioni descritte in questa Se si usa un diffusore surround posteriore, parte del manuale non siano disponibili, 2D+PLIIx vene visualizzato durante la...
  • Página 30: Riproduzione Automatica

    Quando gli altoparlanti surround posteriore e alto anteriore non sono connessi. Riproduzione automatica Con sorgenti a due canali è possibile L’opzione di ascolto più semplice e diretta selezionare da: consiste nell’uso della funzione Auto Surround. Con questa funzione, il ricevitore •...
  • Página 31: Uso Degli Effetti Surround Advanced

    Uso degli effetti surround Advanced Quando il diffusore surround posteriore è collegato. La funzione Advanced surround crea una vasta gamma di effetti surround. Provare le diverse Se sono stati collegati diffusori surround modalità con varie colonne sonore per posteriori, vedere inoltre Uso dell’elaborazione soddisfare le proprie preferenze.
  • Página 32: Ascolto Stereo

    • Durante la riproduzione audio, premere STEREO/A.L.C. per scegliere le modalità Front Ascolto stereo Stage Surround Advance. Alla selezione STEREO, sentirete la sorgente • STEREO – Vedi a Ascolto stereo qui sopra solo attraverso gli altoparlanti anteriori di per ulteriori informazioni al riguardo. sinistra e destra (e possibilmente anche •...
  • Página 33: Uso Della Funzione Sound Retriever

    silenziato dal conflitto con gli altri canali. Quando è attivata la funzione Phase Control, Uso della funzione Sound questo ricevitore può riprodurre bassi potenti Retriever senza deteriorare la qualità del suono originale Quando si rimuovono dati audio durante il (vedere l’illustrazione in basso). processo di compressione, la qualità...
  • Página 34: Ascolto Con La Funzione Acoustic Calibration Eq

    • Con il sistema surround a 7.1 canali, i segnali audio che sono stati sottoposti ad Ascolto con la funzione Acoustic elaborazione con decodifica della matrice Calibration EQ attraverso l’elaborazione del canale È possibile ascoltare sorgenti utilizzando la surround posteriore cui viene aggiunta la funzione Acoustic Calibration Equalization funzione Up Mix vengono emessi dai impostata nella parte Impostazione automatica...
  • Página 35: Impostazione Delle Funzione Up Mix

    Impostazione delle funzione Up Impostazione delle opzioni Audio In un sistema surround a 7.1 canali con i Esistono numerose altre impostazioni del diffusori surround posti direttamente ai lati suono che è possibile definire dal menu della posizione di ascolto, il suono surround AUDIO PARAMETER.
  • Página 36 Impostazione Funzione Opzione(i) Attiva/disattiva l’effetto della funzione Acoustic Calibration (Acoustic Calibration S.DELAY Con alcuni monitor vi è un leggero ritardo durante la 0,0 a 9,0 (fotogrammi) visualizzazione di filmati, per cui la colonna sonora può (Ritardo sonoro) 1 secondo = 25 essere leggermente fuori sincronia con l’immagine.
  • Página 37 Impostazione Funzione Opzione(i) A.DLY Questa funzione corregge automaticamente il ritardo da audio a video tra i componenti collegati con un cavo HDMI. (Ritardo automatico) Il tempo di ritardo audio è impostato indipendentemente dallo stato operativo del display collegato con un cavo HDMI.
  • Página 38: Come Scegliere Il Segnale D'iNgresso

    Come scegliere il segnale Uso della cuffia d’ingresso • Inserire la cuffia nella presa PHONES. Questo ricevitore consente di commutare i Il suono viene udito dalla cuffia e dai diffusori segnali di ingresso in funzione delle diverse collegati al ricevitore non viene emesso nessun sorgenti, come descritto di seguito.
  • Página 39: Menù System Setup

    Capitolo 6: Menù System Setup Uso del menu System Setup Configurazione manuale degli altoparlanti La sezione che segue spiega come impostare in dettaglio i parametri che consentono di Questa impostazione ottimizza le prestazioni specificare l’utilizzo del ricevitore. Viene inoltre del suono. Queste impostazioni vanno fatte descritta la regolazione di precisione delle solo una volta (se non cambiate l’ubicazione impostazioni di sistema per i singoli...
  • Página 40: Impostazione Degli Altoparlanti

    Premere RETURN dopo aver regolato • Front Height (FH) – Selezionate LARGE ciascun parametro secondo le proprie se i vostri altoparlanti alti anteriori esigenze. riproducono effettivamente frequenze basse. Selezionare SMALL per inviare le Impostazione degli altoparlanti frequenze basse agli altri diffusori o al subwoofer.
  • Página 41: Rete Crossover

    Rete Crossover Se sono connessi gli altoparlanti surround posteriori: • Impostazione standard: 100Hz LCRSRSBRSBLSLSW Quest’impostazione decide il taglio tra i suoni dei bassi riproducendo i toni da tutti gli Se sono connessi gli altoparlanti alti anteriori: altoparlanti selezionati come LARGE, o il LFHLCFHRRSRSLSW subwoofer e riproduce i suoni bassi da quelli Regola il livello di ogni altoparlante durante...
  • Página 42: Menù Input Assign

    • Per l’assegnamento degli ingressi del segnale digitale, vedi Come scegliere il Menù Input Assign segnale d’ingresso a pagina 38. I parametri del menu Input Assign devono essere configurati solo nel caso in cui gli apparati non siano stati collegati secondo le Impostazione Pre Out impostazioni predefinite per gli ingressi dei componenti video.
  • Página 43: Come Usare Il Sintonizzatore

    Capitolo 7: Come usare il sintonizzatore Sintonizzazione ad alta velocità Premere e mantenere premuto Ascolto della radio TUNE / per una sintonizzazione ad I seguenti punti mostrano come sintonizzare le alta velocità. Rilasciare il tasto alla trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni frequenza desiderata.
  • Página 44: Ascolto Delle Stazioni Preselezionate

    Sintonizzare la stazione da memorizzare. Come denominare le stazioni Vedi a Ascolto della radio a pagina 43 per preselezionate ulteriori informazioni al riguardo. Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un nome a ciascuna delle stazioni Premere TUNER EDIT. preselezionate. Sul display appare l’indicazione PRESET, poi l’indicazione MEM lampeggiante e la stazione Scegliere la stazione da denominare.
  • Página 45: Un'iNtroduzione Al Sistema Rds

    AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Un’introduzione al sistema RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Radio Data System (RDS) è un sistema usato ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT da gran parte delle stazioni radio FM per fornire INPUT HOME agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad MENU...
  • Página 46: Visualizzazione Delle Informazioni Rds

    Visualizzazione delle informazioni Usare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili. • Premere DISP per informazioni RDS. Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto: • Modalità di ascolto • Master volume • Radio Text (RT) – messaggi inviati da una stazione radio.
  • Página 47: Come Fare Le Registrazioni

    Capitolo 8: Come fare le registrazioni Selezionare la sorgente da registrare. Utilizzare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT Come fare una registrazione SELECTOR). audio o video Selezionare il segnale d’ingresso (se E’ possibile fare una registrazione audio o necessario). video dal sintonizzatore incorporato o da Premere il tasto RECEIVER , quindi premere...
  • Página 48: Altri Collegamenti

    Nota 1 • Potrebbe essere necessario che l’apparecchio a tecnologia Bluetooth wireless abilitato supporti profili A2DP. • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless. 2 • Potrebbe essere necessario che il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth supporti profili AVRCP.
  • Página 49: Collegamento Di Un Bluetooth Adapter Opzionale

    Collegamento di un Bluetooth comunicazioni Bluetooth. Per ulteriori informazioni, consultare anche le istruzioni per ADAPTER opzionale l’uso del dispositivo dotato di tecnologia • Prima di eseguire o cambiare le wireless Bluetooth. connessioni, spegnete l’apparecchio. Selezionate TOP MENU. Azionate i pulsanti ENTER per immettere SUBWOOFER PRE OUT CD-R/TAPE...
  • Página 50: Ascolto Dei Contenuti Musicali Di Un Dispositivo Dotato Di Tecnologia Wireless Bluetooth Con Il Sistema

    ® Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari. Nota 1 Il codice PIN potrebbe essere a volte indicato con il termine PASSKEY.
  • Página 51: Informazioni Supplementari

    Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione. • Se l’unità non funziona in modo normale per via degli effetti esterni, quali l’elettricità statica, scollegare la spina d’alimentazione dalla presa murale e ricollegarla per ritornare alle normali...
  • Página 52 Problema Rimedio Non è possibile selezionare • Collegare un’antenna esterna (fare riferimento a pagina 25). automaticamente le stazioni di trasmissione. Assenza di suono dagli • Collegare correttamente gli altoparlanti (vedere pagina 18). altoparlanti surround o • Consultare Impostazione degli altoparlanti a pagina 40 per controllare le centrali.
  • Página 53 Problema Rimedio Il telecomando non • Sostituire le pile (fare riferimento a pagina 10). funziona. • Utilizzarlo entro 7 m, ad un angolo di 30º dal sensore remoto del pannello anteriore (fare riferimento a pagina 7). • Spostare gli ostacoli o utilizzarlo da un’altra posizione. •...
  • Página 54: Hdmi

    HDMI Problema Rimedio Immagine o audio assenti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare il manuale del componente o del monitor, oppure chiedere assistenza al fabbricante. Immagine assente. • I segnali che vengono immessi dal terminale del video analogico non saranno emessi dal terminale HDMI.
  • Página 55: Informazioni Importanti Riguardanti Il Collegamento Hdmi

    Informazioni importanti riguardanti Ripristino dell’unità principale il collegamento HDMI In alcuni casi può risultare impossibile inviare Usare questa procedura per azzerare tutte le segnali HDMI attraverso il ricevitore (ciò impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. dipende dal componente dotato di HDMI che si Usare i controlli sul pannello anteriore per collega –...
  • Página 56: Specifiche

    Pubblicato da Pioneer Corporation. Dimensioni Copyright © 2010 Pioneer Corporation..420 mm (L) x 158 mm (A) x 347,7 mm (P) Peso (senza imballaggio) ....8,9 kg...
  • Página 58 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen ELEKTRISCHEN SCHLAGES Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
  • Página 59 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Geräte nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß...
  • Página 60 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienung- sanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhalt...
  • Página 61 08 Aufnahmen Audio- oder Videoaufnahmen ... . 47 09 Andere Anschlüsse Bluetooth® ADAPTER zum kabellosen Musikgenuss......48 Kabellose Musikwiedergabe .
  • Página 62: Ablauf Der Einstellungen Auf Dem Receiver

    Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an: einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Erforderlicher Einstellpunkt Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt vorgenommen sind. Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung ...
  • Página 63: Überprüfung Des Verpackungsinhaltes

    Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung Überprüfung des aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall Verpackungsinhaltes unterschiedliche Batterien zusammen. Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende • Beachten Sie bei der Entsorgung Zubehör vollständig erhalten haben: gebrauchter Batterien bitte die •...
  • Página 64: Belüftung

    Belüftung Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 40 cm oberhalb des Gerätes). Wenn nicht genügend Freiraum zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen Geräten vorhanden ist, staut sich die Wärme im Gerät und beeinträchtigt so die Leistung und/oder verursacht Fehlfunktionen.
  • Página 65: Bedienelemente Und Displays

    Kapitel 2: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld VSX-520 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND SOUND RETRIEVER MCACC SETUP MIC ...
  • Página 66: Reichweite Der Fernbedienung

    PRESET / Reichweite der Fernbedienung Zum Wählen voreingestellter Radiosender Die Fernbedienung funktioniert u. U. nicht (Seite 43). ordnungsgemäß, wenn Folgendes der Fall ist: MASTER VOLUME-Regler • Zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Receivers PHONES-Buchse befinden sich Hindernisse. Verwenden Sie diese Buchse zum Anschluss •...
  • Página 67: Display

    Display PHASE PRESET-Informations- (Voreinstellungs-) Leuchtet, wenn Phasenkontrolle eingeschaltet oder Eingangssignal-Anzeige ist (Seite 33). Zeigt die Speichernummer des Tuners oder den Eingangssignal-Typ usw. an. AUTO Leuchtet, wenn die automatische Surround- 10 Zeichenanzeige Funktion eingeschaltet ist (siehe Automatische Zeigt verschiedene Systeminformationen an. Wiedergabe auf Seite 30).
  • Página 68 Leuchtet, wenn eine Signalquelle erkannt wird, deren Audiosignale per Dolby TrueHD codiert sind. Leuchtet, um die Dekodierung mit Dolby Digital EX anzuzeigen. 2PLll(x) Leuchtet, um die Dekodierung mit 2 Pro Logic II/2 Pro Logic IIx anzuzeigen. Das Licht erlischt während der Dekodierung mit 2 Pro Logic IIz (hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Wiedergabe im...
  • Página 69: Fernbedienung

     RECEIVER Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet Fernbedienung und Bereitschaftsmodus um. Wie auch für andere Geräte, sind die Fernbedienungs-Codes für Pioneer-Produkte RECEIVER voreingestellt. Die Einstellungen können nicht Schaltet die Fernbedienung auf die Steuerung geändert werden. des Receivers um (wird dazu verwendet, die weißen Befehle oberhalb der Zifferntasten,...
  • Página 70 STANDARD Drücken Sie zuerst TUNER, um Zugriff zu Drücken zum Einstellen der Standard- erhalten auf: Decodierung und zum Umschalten TUNER EDIT zwischen verschiedenen Optionen für Speichern/Benennen von Sendern zum 2 Pro Logic II (Seite 30). späteren Wiederaufrufen (Seite 43, 44). ADV SURR PTY SEARCH Umschalten zwischen den verschiedenen...
  • Página 71 Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt Abschnitt durch ein Sternchen (* ) werden. gekennzeichnet. 12  SOURCE Schaltet den Strom für die Pioneer DVD/DVR- Geräte ein oder aus, wenn BD, DVD, DVR oder CD über die MULTI CONTROL-Tasten ausgewählt wurde. 13 TV CONTROL-Tasten Diese Tasten können nur steuern, wenn sie bei...
  • Página 72: Anschluss Der Geräte

    Kapitel 3: Anschluss der Geräte Aufstellung der Lautsprecher Durch Anschluss des linken und des rechten Frontlautsprechers (L/R), des Center-Lautsprechers (C), des linken und des rechten Surround-Lautsprechers (SL/SR) sowie des Subwoofers (SW) können Sie sich an einem 5.1-Kanal-Raumklangsystem erfreuen. Ferner können Sie durch Verwendung eines externen Verstärkers den linken und rechten Surround-Back-Lautsprecher (SBL/SBR) und den linken und rechten Front-Höhenlautsprecher (FHL/FHR) Ihr System bis zu einem 7.1-Kanal-Raumklangsystem entwickeln.
  • Página 73: Hinweise Zur Aufstellung Der Lautsprecher

    Hinweise zur Aufstellung der • Wenn die Lautsprecher des Surroundsystems nicht direkt auf die Seite Lautsprecher der Hörposition bei einem 7.1-Kanal-System Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im eingestellt werden können, kann der Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität Surroundeffekt verbessert werden, indem die aus.
  • Página 74: Anschluss Der Lautsprecher

    Blanke Kabelanschlüsse Anschluss der Lautsprecher Front-Lautsprecheranschlüsse: Der Receiver funktioniert auch bei Verdrillen Sie die hervorstehenden Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern Drahtstränge miteinander. (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber Lösen Sie den Anschluss und setzen Sie wir empfehlen Ihnen die Verwendung von den hervorstehenden Draht ein.
  • Página 75: Die Surround-Back-Lautsprecher Oder Die Front-Höhenlautsprecher Anschließen

    • Sie können den Zusatzverstärker der ACHTUNG Vorverstärker-Ausgänge des Surround- • An den Lautsprecherklemmen dieses Back-Kanals auch für einen einzelnen Lautsprecher verwenden. Stecken Sie in Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von diesem Fall den Verstärker nur in den linken Anschluss (L (Single)).
  • Página 76: Hdmi-Kabel

    HDMI-Kabel • Deep Color-Signalübertragung Video- und Klangsignale lassen sich gleichzeitig • x.v.Color-Signalübertragung mit einem Kabel übertragen. Verwenden Sie, • Eingabe von mehrkanaligen linearen PCM- wenn Sie den Player und den Fernseher über Digital-Audiosignalen (192 kHz oder diesen Receiver miteinander verbinden, HDMI- weniger) für bis zu 8 Kanäle Kabel.
  • Página 77: Digitale Audiokabel

    Digitale Audiokabel Über Video- Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche Ausgangsanschlüsse koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel Dieser Receiver ist nicht mit einem verwendet werden. Videokonverter bestückt. Wenn Sie Komponentenvideo- oder HDMI-Kabel für den Anschluss an das Eingangsgerät benutzen, sollten die gleichen Kabel auch für den Anschluss an das Fernsehgerät benutzt werden.
  • Página 78: Anschließen Eines Fernsehers Und Von Wiedergabe-Geräten

    Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten Anschluss unter Verwendung von Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI HDMI-Anschluss Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines HDCP) ausgestattete Komponente verfügen Fernsehers und eines DVD-Players (oder eines (Blu-ray Disc Player, usw.), können Sie diese anderen Wiedergabegerätes) ohne HDMI- mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an...
  • Página 79: Anschluss Eines Satelliten-Receivers Oder Einer Anderen Digitalen Set-Top-Box

    Anschluss eines Satelliten- Anschließen eines HDD/DVD- Receivers oder einer anderen Recorders, VCR und anderer digitalen Set-Top-Box Videoquellen Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Dieser Receiver besitzt Audio-/Video- Digital-TV-Tuner sind Beispiele für sogenannte Eingänge und -Ausgänge, an die analoge oder „Set-Top-Boxen“. digitale Video-Rekorder einschließlich von HDD-/DVD-Rekordern und Videorekordern (VCR) angeschlossen werden können.
  • Página 80: Verwendung Der Komponentenvideo-Buchsen

    Wichtig Verwendung der • Falls Sie eine Quellenkomponente unter Komponentenvideo-Buchsen Verwendung eines Komponentenvideo- Eingangs an den Receiver anschließen Komponentenvideo müsste im Vergleich zu möchten, müssen Sie auch Ihr Composite-Video eine wesentlich bessere Fernsehgerät an die COMPONENT VIDEO Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn OUT-Buchsen dieses Receivers Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist anschließen.
  • Página 81: Anschluss Der Antennen

    Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt Lieferumfang), um eine externe UKW-Antenne an. Um den Empfang und die Klangqualität zu anzuschließen. verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe dazu den unten aufgeführten Abschnitt Verwendung externer...
  • Página 82: Anschluss Des Receivers An Das Stromnetz

    Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Kundendienststelle. • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
  • Página 83: Grundlegende Einrichtung

    Kapitel 4: Grundlegende Einrichtung Schalten Sie den Receiver ein. Automatische Einstellung des Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen Surroundklangs (MCACC) Bedienfeldes an. Das automatische Multi-Channel Acoustic Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Calibration (MCACC)-Setup misst die Hindernisse zwischen den Lautsprechern und akustischen Eigenschaften Ihres Hörbereichs, dem Mikrofon befinden.
  • Página 84: Sonstige Probleme Bei Der Verwendung Des Automatischen Mcacc-Setups

    SETUP (siehe die unten gegebenen Hinweise Der Receiver gibt mehr Testtöne ab, um die zu den Umgebungs-geräuschen) oder drücken optimalen Receiver-Einstellungen für die Sie ENTER, wenn RETRY? (wiederholen?) Einstellung der Lautsprecher, für den erscheint. Kanalpegel, für den Lautsprecher-Abstand und für die Akustik-Kalibrierung EQ zu ermitteln. •...
  • Página 85: Wiedergabe Ihres Systems

    Kapitel 5: Wiedergabe Ihres Systems In diesem Fall muss der Receiver auf einen Wichtig Mehrkanal-Hörmodus eingestellt werden, wenn Sie Mehrkanal-Raumklang hören • Die Hörmodi und viele andere in diesem wollen. Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle, Einstellung und Wenn Sie einen Surround-Back-Lautsprecher Status des Receivers möglicherweise nicht verwenden, wird bei der Wiedergabe von...
  • Página 86: Automatische Wiedergabe

    auf dem Display angezeigt. Automatische Wiedergabe Wenn Surround-Back-und Front- Höhenlautsprecher nicht angeschlossen sind. Die einfachste, direkteste Tonwiedergabeoption ist die Auto-Surround- Bei zweikanaligen Quellen haben Sie die Funktion. Mit dieser Funktion stellt der Auswahl zwischen: Receiver automatisch fest, welche Art Quelle •...
  • Página 87: Verwendung Der Advanced Surround-Effekte

    Bei Mehrkanalquellen können Sie wählen Signalquellen und bietet reine unter: Decodierung für 6.1-Kanal-Signalquellen (wie z.B. Dolby Digital Surround EX). • DOLBY PLIIz HEIGHT – Bis zu 7.1- • DTS-ES – Erlaubt die Wiedergabe im 6.1- Kanalklang Kanal-Modus mit Signalquellen, die per •...
  • Página 88: Stereo-Wiedergabe

    Stereo-Wiedergabe Verwendung von Front Stage Surround Advance Wenn Sie STEREO wählen, hören Sie die Signalquelle nur über den linken und rechten Mit der Funktion Front Stage Surround Frontlautsprecher (und, je nach Einstellung Advance können Sie natürliche der Lautsprecher, über den Subwoofer). Dolby- Surroundklang-Effekte mit den Front- Digital- und DTS-Mehrkanal-Signalquellen Lautsprechern und dem Subwoofer erzeugen.
  • Página 89: Verwendung Von Stream Direct

    Verwendung von Stream Direct Besserer Klang mit Phasenkontrolle Verwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn die Quelle möglichst original reproduziert Mit der Phase Control-Funktion des Receivers werden soll. Jede nicht erforderliche wird über Phasenkorrektur sichergestellt, Signalverarbeitung wird übergangen. dass die Klangquelle an der Hörposition in Phase ankommt, d.h.
  • Página 90: Wiedergabe Mit Acoustic Calibration Eq

    Bei der Phase Control-Technologie wird eine natürliche Klangwiedergabe erzeugt, indem Verwenden von Surround-Back- die Phasen abgeglichen werden für ein Kanal-Verarbeitung optimales Klangbild an der Hörposition. Die Sie können für den Receiver die automatische Grundeinstellung für Phase Control ist 6.1- oder 7.1-Decodierung für 6.1-Kanal- „eingeschaltet“, und wir empfehlen, Phase Signalquellen verwenden (beispielsweise Control bei jeder Klangquelle eingeschaltet zu...
  • Página 91: Einstellen Der Up-Mix-Funktion

    • SB AUTO – Matrix-Dekodierung zur UP MIX: OFF wird angezeigt und die Up-Mix- Erzeugung der Surround-Back- Funktion schaltet sich aus. Wenn Sie diese Komponente aus der Surround- Funktion einschalten möchten, führen Sie die Komponente ist automatisch Schritte 1 und 2 noch einmal durch. eingeschaltet.
  • Página 92 Einstellung Funktion Option(en) Schaltet den Effekt des Acoustic Calibration EQ ein/aus. (Acoustic Calibration S.DELAY Einige Monitore weisen bei Videowiedergabe eine leichte 0,0 bis 9,0 (Frames) Verzögerung auf, so dass es zu einer geringen (Soundverzögerung) 1 Sekunde = 25 Frames Desynchronisation zwischen Soundtrack und Bild kommt. (PAL) Indem Sie eine leichte Verzögerung einstellen, können Sie Voreinstellung: 0.0...
  • Página 93 Einstellung Funktion Option(en) HDMI Gibt den Weg des HDMI-Audiosignals aus diesem Receiver (Verstärker) oder hindurch zu einem Fernseher an. (HDMI-Audio) THRU Wenn THRU (durchgeschleift) ausgewählt ist, gibt dieser Receiver keinen Ton aus. A.DLY Diese Funktion korrigiert automatisch die Audio-zu-Video- Verzögerung zwischen Komponenten, die per HDMI-Kabel (Auto-Verzögerung) verbunden sind.
  • Página 94: Auswahl Des Eingangssignals

    Auswahl des Eingangssignals Verwendung des Kopfhörers An diesem Receiver können Sie die • Stecken Sie den Kopfhörer in die PHONES- Eingangssignale für die verschiedenen Buchse. Eingänge wie nachfolgend beschrieben Der Ton wird im Kopfhörer gehört und aus den umschalten. am Receiver angeschlossenen Lautsprechern •...
  • Página 95: Das System-Setupmenü

    Kapitel 6: Das System-Setupmenü Aufstellung Ihres gegenwärtigen Laustprechersystems oder Sie fügen dem Einsatz des System-Setup-Menüs Lautsprechersystem neue Lautsprecher Im folgenden Abschnitt wird gezeigt, wie Sie hinzu). genaue Einstellungen vornehmen können, um Diese Einstellungen sind für die festzulegen, wie Sie den Receiver verwenden. Feinabstimmung Ihres Systems bestimmt;...
  • Página 96 Drücken Sie RETURN, nachdem Sie die • Front Height (FH) – Wählen Sie LARGE, erforderlichen Anpassungen für jede wenn Ihre Front-Höhenlautsprecher die Einstellung vorgenommen haben. Bassfrequenzen effektiv wiedergeben. Wählen Sie SMALL aus, um die Lautsprecher-Einstellung Bassfrequenzen zu den anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre leiten.
  • Página 97: Crossover-Netzwerk

    • T. TONE A – Stellen Sie die Kanalpegel ein, der Subwoofer Bassklang kontinuierlich ausgibt, oder wenn Sie sich einen tieferen während sich der Prüfton automatisch von Bass wünschen (die normalerweise über Lautsprecher zu Lautsprecher bewegt. die Front- und den Center-Lautsprecher Bestätigen Sie die von Ihnen ausgewählte wiedergegebenen Bassfrequenzen werden Setup-Option.
  • Página 98: Eingangszuweisungsmenü

    Wählen Sie „SP DISTN.“ aus dem SP • Wenn Sie einen Komponenteneingang SETUP-Menü aus. einer bestimmten Funktion zuweisen, werden alle Komponenteneingänge, die Verwenden Sie /, um den dieser Funktion zuvor zugewiesen wurden, einzustellenden Lautsprecher auszuwählen. automatisch abgeschaltet. Verwenden Sie /, um die Entfernung •...
  • Página 99: Verwendung Des Tuners

    Kapitel 7: Verwendung des Tuners Manuelle Sendereinstellung Zur Änderung der Frequenz um jeweils Radio hören einen Rasterschritt drücken Sie Die folgenden Schritte beschreiben die wiederholt TUNE /. Einstellung von UKW- und MW- Radiosendungen mittels der automatischen Schnelle Senderabstimmung (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Halten Sie für eine Schnelleinstellung TUNE /...
  • Página 100: Voreingestellte Sender Hören

    Stellen Sie den Sender ein, den Sie • Der Name wird gespeichert, wenn Sie speichern möchten. ENTER drücken. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Radio hören auf Seite 43. Tipp Drücken Sie TUNER EDIT. • Um einen Sendernamen zu löschen, Das Display zeigt PRESET, dann ein blinkendes führen Sie die Schritte 1 und 2 durch und MEM und den voreingestellten Sender.
  • Página 101: Einführung In Das Rds-System

    AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Einführung in das RDS-System MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL Radio Data System (RDS) ist ein System, das ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT von den meisten UKW-Sendern genutzt wird, INPUT HOME um Zuhörern die verschiedensten MENU BAND SETUP...
  • Página 102: Anzeige Der Rds-Informationen

    Anzeige der RDS-Informationen Verwenden Sie die DISP-Taste, um sich die verschiedenen zur Verfügung stehenden RDS- Informationen anzeigen zu lassen. • Drücken Sie DISP für die RDS- Informationen. Durch jedes Drücken wird das Display wie folgt umgeschaltet: • Hörmodus • Master-Lautstärke •...
  • Página 103: Aufnahmen

    Kapitel 8: Aufnahmen Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Audio- oder Videoaufnahmen Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Tasten Sie können vom integrierten Tuner oder von (INPUT SELECTOR). einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie ein CD-Player oder Wählen Sie (gegebenenfalls) das Fernsehgerät), eine Audio- oder Eingangssignal aus.
  • Página 104: Andere Anschlüsse

    Hinweis 1 • Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht, die A2DP-Technologie unterstützt. • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen. 2 • Es ist notwendig, dass ein Gerät, das Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht, die AVRCP-Technologie unterstützt.
  • Página 105: Anschluss Des Optionalen Bluetooth

    Anschluss des optionalen Bluetooth Kommunikation zu aktivieren. Weitere Einzelheiten siehe auch in der ADAPTER Bedienungsanleitung Ihres Geräts mit • Schalten Sie unbedingt den Strom aus, kabelloser Bluetooth-Technologie. ehe Sie Anschlüsse herstellen oder ändern. Drücken Sie TOP MENU. Drücken Sie ENTER, um PAIRING (Zugangsberechtigung) einzugeben.
  • Página 106: Hören Von Musik Des Geräts Mit Kabelloser Bluetooth-Technologie Auf Ihrer Anlage

    Vorwärtsscannen zu starten. ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Hinweis 1 Der PIN-Code wird manchmal auch als PASSKEY bezeichnet.
  • Página 107: Zusätzliche Informationen

    Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrische Ausstattung. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Página 108 Problem Abhilfemaßnahme Es liegen ernsthafte • Schließen Sie die Antenne an (Seite 25) und passen Sie die Position an, Störungen der um den besten Empfang zu erzielen. Radiosendungen vor. • Verlegen Sie lose Kabel weiter weg von den Antennenanschlüssen und -kabeln.
  • Página 109 Problem Abhilfemaßnahme Während einer Suche mit • Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion; stellen Sie aber sicher, schnellem Vorlauf kommt dass Sie die Lautstärke absenken, damit die Ausgabe lauter es zu Störgeräuschen mit Störgeräusche über Ihre Lautsprecher vermieden wird. einem DTS-kompatiblen CD-Player.
  • Página 110: Hdmi

    HDMI Symptom Abhilfemaßnahme Kein Bild oder Ton. • Wenn das Problem weiterbesteht, nachdem Sie Ihre HDMI- Komponente direkt an den Monitor angeschlossen haben, sehen Sie bitte im Handbuch der Komponente bzw. des Monitors nach oder wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Kein Bild.
  • Página 111: Wichtige Informationen Zur Hdmi-Verbindung

    Wichtige Informationen zur HDMI- Rückstellung des Verbindung Es kann Fälle geben, in denen es nicht möglich Hauptgerätes ist, HDMI-Signale durch diesen Receiver zu Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle leiten (dies hängt von der mit HDMI Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen ausgestatteten Komponente ab, die Sie Standardeinstellungen zurückzustellen.
  • Página 112: Technische Daten

    Verschiedenes Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Elektrischer Anschluss Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer ... AC 220 V bis 230 V, 50 Hz/60 Hz Corporation. Leistungsaufnahmen ....240 W Im Bereitschaftsbetrieb .
  • Página 114 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
  • Página 115 Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan Symbool voor dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone toestellen huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
  • Página 116 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoud Stroomschema voor de Buitenantennes gebruiken .
  • Página 117 07 Gebruik van de tuner Luisteren naar de radio ....43 FM-stereogeluid verbeteren ... . 43 Voorkeurzenders opslaan .
  • Página 118: Stroomschema Voor De Instellingen Op De Receiver

    Stroomschema voor de instellingen op de receiver Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver De kleuren van de stappen hebben de volgende betekenis: die is uitgerust met talloze voorzieningen en Vereiste instelling aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de Instelling die naar wens kan worden gemaakt aansluitingen en instellingen.
  • Página 119: De Inhoud Van De Verpakking Controleren

    Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning hebben. Gebruik De inhoud van de verpakking verschillende soorten batterijen niet controleren samen. Controleer of u de volgende bijgeleverde • Wanneer u gebruikte batterijen weggooit, toebehoren heeft ontvangen: dient u zich te houden aan de wettelijke •...
  • Página 120: Ventilatie

    Ventilatie Let er bij het installeren van dit apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is voor een goede warmteafvoer (tenminste 40 cm boven het apparaat). Indien er onvoldoende ruimte wordt vrijgehouden tussen het apparaat en wanden of andere apparatuur, zal de warmte zich in het apparaat ophopen, wat van invloed is op de prestaties en/of storingen kan veroorzaken.
  • Página 121: Bedieningselementen En Displays

    Hoofdstuk 2: Bedieningselementen en displays Voorpaneel VSX-520 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER SELECTOR VOLUME PHONES LISTENING MODE AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND SOUND RETRIEVER MCACC SETUP MIC ...
  • Página 122: Bedieningsbereik Van De Afstandsbediening

    TUNER EDIT Bedieningsbereik van de Gebruik deze knop samen met TUNE /, afstandsbediening PRESET / en ENTER om Onder de volgende omstandigheden werkt de voorkeurzenders op te slaan in het afstandsbediening mogelijk niet goed: geheugen en deze een naam te geven •...
  • Página 123: Display

    Display PHASE PRESET-informatie of ingangssignaal- Gaat branden wanneer de Phase Control wordt indicator ingeschakeld (bladzijde 33). Toont het ingestelde nummer van de tuner of het type ingangssignaal, enz. AUTO Gaat branden wanneer Auto Surround aan 10 Lettertekendisplay staat (zie Automatische weergave op Toont uiteenlopende systeeminformatie.
  • Página 124 12 Dolby Digital-indicators 15 Up Mix/DIMMER-indicator Gaat branden wanneer de Up Mix-functie is ingesteld op ON (zie bladzijde 35). Licht ook op Gaat branden wanneer een Dolby Digital wanneer DIMMER uitgeschakeld is. gecodeerd geluidssignaal wordt 16 DIR. gedetecteerd. Gaat branden wanneer de DIRECT- of de PURE DIRECT-modus wordt ingeschakeld Gaat branden wanneer een bron met Dolby (bladzijde 33).
  • Página 125: Afstandsbediening

    Wat betreft de bediening van andere RECEIVER apparaten, zijn de afstandsbedieningscodes Schakelt de afstandsbediening in voor de voor de Pioneer-producten vooraf ingesteld. De bediening van de receiver (wordt gebruikt om instellingen kunnen niet worden gewijzigd. de witte opdrachten boven de cijfertoetsen te selecteren (MIDNIGHT, enz.)).
  • Página 126 STANDARD Druk eerst op TUNER voor het openen van: Druk hierop voor standaard decodering en TUNER EDIT om te wisselen tussen de verschillende Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze opties voor 2 Pro Logic II (bladzijde 30). een naam geven om ze later weer op te ADV SURR kunnen roepen (bladzijde 43, 44).
  • Página 127 Verlaagt of verhoogt de helderheid van het display. De helderheid kan in vier stappen worden geregeld. 12  SOURCE Hiermee schakelt u de Pioneer DVD/DVR- apparaten in of uit wanneer BD, DVD, DVR of CD geselecteerd is met behulp van de toetsen MULTI CONTROL.
  • Página 128: De Apparatuur Aansluiten

    Hoofdstuk 3: De apparatuur aansluiten De luidsprekers opstellen Door aansluiting van de linker- en rechtervoorluidsprekers (L/R), de middenluidspreker (C), de linker- en rechtersurroundluidspreker (SL/SR), en de subwoofer (SW), wordt een 5.1-kanaals surroundsysteem verkregen. Door daarnaast een externe versterker te plaatsen, kunt u de linker en rechter surround- achterluidsprekers (SBL/SBR) en de linker en rechter Front Height-luidsprekers (FHL/FHR) aansluiten zodat een 7.1-kanaals surroundsysteem wordt verkregen.
  • Página 129: Tips Voor Het Opstellen Van De Luidsprekers

    Tips voor het opstellen van de • Als de surroundluidsprekers niet direct aan de zijkant van de luisterplaats kunnen luidsprekers worden opgesteld bij een 7.1-kanaals Waar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is systeem, kan het surroundefect verbeterd van grote invloed op de kwaliteit van het geluid. worden door de Up Mix-functie uit te De volgende richtlijnen dienen als schakelen (zie Up Mix-functie instellen op...
  • Página 130: De Luidsprekers Aansluiten

    Basisbedradingsaansluitingen De luidsprekers aansluiten Voorluidsprekeraansluitingen: De receiver werkt al met twee Draai de ontblote draaduiteinden in stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de elkaar. afbeelding). Het verdient echter aanbeveling Maak de aansluiting wat los en steek de ten minste drie luidsprekers te gebruiken en blote draad er in.
  • Página 131: Sluit De Surround-Achter- Of Front Height-Luidsprekers Aan

    • U kunt de extra versterker op de pre-out- LET OP aansluitingen van het surround- • Op deze luidsprekeraansluitingen staat achterkanaal ook gebruiken voor een enkele luidspreker. In dat geval sluit u de een GEVAARLIJKE spanning. Om een versterker alleen aan op de linker (L elektrische schok te voorkomen bij het (Single))-aansluiting.
  • Página 132: Hdmi-Kabels

    HDMI-kabels • x.v.Color signaaloverdracht Zowel beeld- als geluidssignalen kunnen • Invoer van meerkanaals lineaire PCM tegelijkertijd via één kabel worden verzonden. digitale audiosignalen (192 kHz of minder) Wanneer het apparaat en de TV door middel van voor maximaal 8 kanalen deze receiver worden aangesloten, dienen de •...
  • Página 133: Digitale Audiokabels

    Digitale audiokabels Informatie over video- Gebruik in de handel verkrijgbare coaxiale digitale audiokabels of optische kabels om uitgangaansluiting digitale apparaten aan te sluiten op deze Deze receiver is niet voorzien van een receiver. videoconverter. Wanneer u componentvideokabels of HDMI-kabels gebruikt voor aansluiting van het ingangsapparaat, moet dezelfde kabels worden gebruikt voor aansluiting op de TV.
  • Página 134: Aansluiting Van Uw Tv En Weergave-Apparatuur

    Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur Aansluitingen maken met HDMI Een apparaat zonder HDMI-ingang aansluiten Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray De onderstaande afbeelding toont de disc-speler enz.), kunt u dit aansluiten op de aansluiting van een TV en een DVD-speler (of receiver met een algemeen verkrijgbare HDMI- ander weergave-apparaat) zonder HDMI-...
  • Página 135: Een Satellietontvanger Of Andere Digitale Set-Topbox Aansluiten

    Een satellietontvanger of Aansluiten op een HDD/DVD- andere digitale set-topbox recorder, videocassetterecorder aansluiten en andere videobronnen Satelliet- en kabelontvangers en digitale TV- Deze receiver is voorzien van audio-/video- tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-topbox’. ingangen en -uitgangen waarop u analoge of digitale videorecorders, waaronder HDD/DVD- recorders en videorecorders, kunt aansluiten.
  • Página 136: De Componentvideo-Aansluitingen Gebruiken

    Belangrijk De componentvideo- • Indien u een willekeurig bronapparaat op aansluitingen gebruiken uw receiver aansluit met behulp van een Componentvideo levert superieure componentvideo-ingang, moet ook uw TV beeldkwaliteit in vergelijking met composite aangesloten zijn op de COMPONENT video. Een ander voordeel (indien uw bron en VIDEO OUT-aansluitingen van uw uw TV beide compatibel zijn) is progressive- receiver.
  • Página 137: Antennes Aansluiten

    Buitenantennes gebruiken Antennes aansluiten Om de FM-ontvangst te verbeteren Sluit de AM-raamantenne en de FM- Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) draadantenne aan zoals hieronder getoond. om een externe FM-antenne aan te sluiten. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes gebruiken hieronder).
  • Página 138: De Receiver Aansluiten Op Het Stopcontact

    Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde Pioneer- erkende, onafhankelijke servicecentrum om het netsnoer te vervangen. • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd.
  • Página 139: Basisinstellingen

    Hoofdstuk 4: Basisinstellingen Schakel de receiver in. Automatische instelling van Sluit de microfoon aan op de aansluiting surroundgeluid (MCACC) MCACC SETUP MIC op het voorpaneel. Controleer of er zich geen obstakels tussen de De automatische meerkanaals akoestische luidsprekers en de microfoon bevinden. calibratie (MCACC, voor ‘Auto Multi-Channel Acoustic Calibration’) meet de akoestische MASTER...
  • Página 140: Andere Problemen Tijdens Het Gebruik Van De Automatische Mcacc-Instelling

    Als er te veel omgevingsgeluid is, verschijnt vijf De receiver geeft meer testtonen weer om de seconden lang NOISY! op het scherm. Om de optimale receiverinstellingen voor de ruisniveau’s te verlaten en nogmaals te luidsprekerinstelling, het kanaalniveau, de controleren drukt u op SETUP (zie luidsprekerafstand en het Acoustic Calibration onderstaande informatie over omgevingsruis) EQ vast te stellen.
  • Página 141: Luisteren Naar Uw Systeem

    Hoofdstuk 5: Luisteren naar uw systeem Het is mogelijk om op de display op het Belangrijk voorpaneel te controleren of de surroundgeluidweergave wel of niet correct • De luistermodi en veel functies die in dit wordt uitgevoerd. gedeelte staan beschreven, zijn wellicht niet beschikbaar vanwege de huidige bron, Bij gebruik van een surround- instellingen en status van de ontvanger.
  • Página 142: Automatische Weergave

    Wanneer de surround-achter- en Front Height- luidspreker niet worden aangesloten. Automatische weergave Bij tweekanaals bronnen heeft u keuze uit: De meest eenvoudige, rechtstreekse weergave-optie is de automatische • DOLBY PLII MOVIE – Levert tot 5.1 surroundfunctie. In deze functie herkent de geluidskanalen, vooral geschikt voor receiver automatisch welk soort bron u filmbronnen...
  • Página 143: Gebruik Van De Geavanceerde Surroundeffecten

    • DOLBY DIGITAL EX – Creëert een Bij meerkanaalsbronnen heeft u keuze uit: surroundachterkanaalgeluid voor 5.1- • DOLBY PLIIz HEIGHT – Levert tot 7.1 kanaals bronnen en biedt pure codering geluidskanalen voor 6.1-kanaals bronnen (zoals Dolby • Decoderen zonder ruisonderdrukking – Digital Surround EX) Weergave zonder de DOLBY PLIIz •...
  • Página 144: Luisteren In Stereo

    • EXT.STEREO – Geeft een meerkanaalsgeluid aan een stereobron, Front Stage Surround Advance waarbij al uw luidsprekers worden gebruiken gebruikt. Met de Front Stage Surround Advance-functie kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten creëren met alleen voorluidsprekers en de Luisteren in stereo subwoofer. Wanneer u STEREO selecteert, dan hoort u de geluidsbron alleen uit de linker- en rechter BD MENU...
  • Página 145: Stream Direct Gebruiken

    Stream Direct gebruiken Beter geluid met behulp van Phase Control Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron De Phase Control-functie van deze receiver wilt horen. Alle overbodige signaalverwerking maakt gebruik van fasecorrectiemaatregelen wordt genegeerd. om ervoor te zorgen dat uw geluidsbron in fase bij de beluisterpositie arriveert, waardoor BD MENU...
  • Página 146: Luisteren Met Acoustic Calibration Eq

    Phase Control-technologie zorgt voor een coherente geluidsreproductie dankzij het Verwerking van surround- gebruik van faseafstemming voor een achterkanaal gebruiken optimaal geluidsbeeld op uw beluisterpositie. U kunt de receiver automatisch de 6.1- of 7.1- De standaardinstelling is ingeschakeld en we decodering laten gebruiken voor 6.1- adviseren de Phase Control ingeschakeld te gecodeerde bronnen (bijvoorbeeld Dolby laten voor alle geluidsbronnen.
  • Página 147: Up Mix-Functie Instellen

    Terwijl u PRESET  op het voorpaneel • SB AUTO – Het matrixdecoderingsproces ingedrukt houdt, drukt u de toets  STANDBY/ voor het genereren van de surround- ON ongeveer twee seconden lang in. achtercomponent van de surroundcomponent wordt automatisch UP MIX: OFF wordt weergegeven en de Up Mix- ingeschakeld.
  • Página 148 Instelling Functie Optie(s) Schakelt het effect van de akoestische frequentiekalibratie in/uit. (Akoestische frequentiekalibratie) S.DELAY Sommige monitoren hebben een kleine vertraging 0,0 tot 9,0 (beelden) wanneer video wordt weergegeven, zodat het geluidsspoor (Geluidsvertraging) 1 seconde = 25 beelden niet geheel synchroon loopt met het beeld. Door een kleine (PAL) vertraging in te stellen, kunt u het geluid afstemmen op de Standaard: 0.0...
  • Página 149 Instelling Functie Optie(s) HDMI Geeft de route op van het HDMI-audiosignaal vanuit deze receiver (amp) of thru naar een TV. Wanneer THRU (HDMI-audio) THRU geselecteerd is, wordt er geen geluid weergegeven via deze receiver. A.DLY Deze functie corrigeert automatisch de audio-naar-video- vertraging tussen componenten die met een HDMI-kabel (Auto vertraging) zijn aangesloten.
  • Página 150: Het Ingangssignaal Kiezen

    Het ingangssignaal kiezen De hoofdtelefoon gebruiken Bij deze receiver is het mogelijk om tussen de • Steek de stekker van de hoofdtelefoon in ingangsignalen voor de verschillende de PHONES-aansluiting. ingangen te schakelen, zoals hieronder Het geluid wordt weergegeven via de beschreven.
  • Página 151: Het Systeeminstelmenu (System Setup)

    Hoofdstuk 6: Het systeeminstelmenu (System Setup) Het menu System Setup Handmatige (systeem instellen) gebruiken luidsprekerinstelling In het volgende gedeelte wordt u getoond hoe Deze instellingen optimaliseren de u gedetailleerde instellingen maakt om op te surroundsoundprestaties. U hoeft deze geven hoe u de receiver gaat gebruiken. Hierin instellingen slechts één keer te verrichten wordt tevens uitgelegd hoe u de afzonderlijke (tenzij u uw huidige luidsprekeropstelling...
  • Página 152: De Luidsprekers Instellen

    • SP DISTN – Geef de afstand van uw • Front Height (FH) – Selecteer LARGE als luidsprekers vanaf de luisterpositie (zie de Front Height-luidsprekers de Luidsprekerafstand op bladzijde 41). basfrequenties effectief weergeven. Selecteer SMALL om de basfrequenties Druk op RETURN nadat u de naar de andere luidsprekers of naar de noodzakelijke aanpassingen hebt ingevoerd subwoofer te sturen.
  • Página 153: De Drempelfrequentie

    De instelling T. TONE A geeft testtonen weer in dan ook omgeleid naar de subwoofer). Als u geen subwoofer heeft aangesloten, kiest de onderstaande volgorde (afhankelijk van de u NO (de basfrequenties worden dan luidsprekerinstellingen). weergegeven door de andere luidsprekers). Wanneer de surround-achterluidsprekers zijn aangesloten: De drempelfrequentie...
  • Página 154: Het Menu Input Assign (Ingangen Toewijzen)

    • Indien u een willekeurig bronapparaat op uw receiver aansluit met behulp van een Het menu Input Assign componentvideo-ingang, moet ook uw TV (ingangen toewijzen) aangesloten zijn op de COMPONENT U hoeft alleen instellingen in het menu Input VIDEO OUT-aansluitingen van uw Assign in te voeren wanneer u uw apparatuur receiver.
  • Página 155: Gebruik Van De Tuner

    Hoofdstuk 7: Gebruik van de tuner Afstemmen met hoge snelheid Houd TUNE / ingedrukt om af te Luisteren naar de radio stemmen met hoge snelheid. Laat de toets Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op los wanneer de gewenste frequentie is FM- en AM-radiozenders met de automatische bereikt.
  • Página 156: Luisteren Naar Voorkeurzenders

    Stem af op de gewenste zender. Zie Luisteren naar de radio op bladzijde 43 voor meer informatie. • Om een zendernaam te wissen, volgt u stappen 1 en 2 en drukt u op ENTER terwijl Druk op TUNER EDIT. het scherm leeg is. Druk op TUNER EDIT In het scherm wordt PRESET weergegeven en terwijl het scherm leeg is om de vorige vervolgens een knipperende MEM en de...
  • Página 157: Een Inleiding Tot Rds

    AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Een inleiding tot RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL RDS (Radio Data System – ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT radiogegevenssysteem) is een systeem dat de INPUT HOME meeste FM-radiozenders gebruiken om MENU BAND SETUP RETURN...
  • Página 158: Rds-Informatie Weergeven

    RDS-informatie weergeven Met de knop DISP geeft u de verschillende typen beschikbare RDS-informatie weer. • Voor RDS-informatie drukt u op DISP. Bij elke druk op de toets verandert het display als volgt: • Luistermodus • Hoofdvolume • Radiotekst (RT) – Berichten die door het radiostation worden verzonden.
  • Página 159: Opnamen Maken

    Hoofdstuk 8: Opnamen maken Selecteer de bron die u wilt opnemen. Gebruik de toetsen MULTI CONTROL (of Een audio- of video-opname INPUT SELECTOR). maken Selecteer het ingangssignaal (indien U kunt een audio- of een video-opname maken nodig). vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- of Druk op de toets RECEIVER en druk...
  • Página 160: Overige Aansluitingen

    Opmerking 1 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie dient A2DP-profielen te ondersteunen. • Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie. 2 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie dient AVRCP-profielen te ondersteunen.
  • Página 161: Aansluiten Van Optionele Bluetooth

    Aansluiten van optionele Bluetooth technologie om Bluetooth-communicaties in te schakelen. Voor meer informatie, raadpleeg ADAPTER tevens de handleiding van uw apparaat dat is • Zet het apparaat uit voordat u een voorzien van Bluetooth draadloze technologie. aansluiting doet of wijzigt. Druk op TOP MENU.
  • Página 162: Muziekinhoud Beluisteren Van Apparaten Die Zijn Voorzien Van Bluetooth Draadloze Technologie Met Uw Systeem

    Uit de apparatenlijst van het apparaat dat ® Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn is voorzien van Bluetooth draadloze gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth technologie selecteert u Bluetooth ADAPTER SIG, Inc. Andere handelsmerken en en voert u de PIN-code in die u in stap 4 hebt handelsnamen zijn eigendom van de geselecteerd.
  • Página 163: Bijkomende Informatie

    Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als het probleem niet kan worden opgelost met behulp van onderstaande controles, breng dan uw apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende Pioneer servicepunt of naar uw winkelier voor reparatie.
  • Página 164 Probleem Oplossing U kunt geen radiozenders • Sluit een buitenantenne aan (zie bladzijde 25). automatisch selecteren. Er klinkt geen geluid uit de • Sluit de luidsprekers goed aan (zie bladzijde 18). surroundluidsprekers of de • Zie De luidsprekers instellen op bladzijde 40 om de middenluidspreker.
  • Página 165 Probleem Oplossing Het display is donker of • Druk herhaaldelijk op DIMMER op de afstandsbediening om naar de uitgeschakeld. standaardinstelling terug te keren. Het apparaat dat is • Controleer dat er geen voorwerp dat elektromagnetische straling voorzien van Bluetooth uitzend in de 2,4 GHz band (magnetrons, draadloze LAN-apparatuur of draadloze technologie kan draadloze apparatuur die is voorzien van Bluetooth technologie) in de niet worden aangesloten of...
  • Página 166: Hdmi

    HDMI Symptoom Oplossing Geen beeld of geluid. • Als het probleem blijft aanhouden terwijl uw HDMI-component rechtstreeks is aangesloten op uw monitor, dient u de handleiding van de component of de monitor te raadplegen of contact op te nemen met de fabrikant voor ondersteuning.
  • Página 167: Belangrijke Informatie Met Betrekking Tot De Hdmi-Aansluiting

    Belangrijke informatie met Het hoofdtoestel terugstellen betrekking tot de HDMI-aansluiting Er zijn gevallen waarin u de HDMI-signalen niet Aan de hand van de volgende procedure kunt u via deze receiver kunt leiden (dit is afhankelijk alle instellingen van de receiver terugstellen op van de component met HDMI-functie die u hun standaard fabrieksinstellingen.
  • Página 168: Specificaties

    ..420 mm (B) x 158 mm (H) x 347,7 mm (D) Gewicht (zonder verpakking) ... 8,9 kg Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 170: Importante

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
  • Página 171 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
  • Página 172 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 173 07 Uso del sintonizador Recepción de radio ....43 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM..43 Presintonización de emisoras ... . 43 Cómo sintonizar emisoras memorizadas .
  • Página 174: Organigrama De Ajustes Del Receptor

    Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor AV completo Los colores de los pasos indican lo siguiente: equipado con numerosas funciones y Elemento de ajuste necesario terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las Ajuste que debe realizarse si es necesario conexiones y ajustes.
  • Página 175: Antes De Comenzar

    Capítulo 1: Antes de comenzar • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de Comprobación del contenido las mismas con las marcas de polaridad de la caja impresas en el compartimiento de las Compruebe que ha recibido todos los pilas.
  • Página 176: Ventilación

    Ventilación Al instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión del calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no deja suficiente espacio entre esta unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de calor en su interior podría alterar el funcionamiento o provocar fallos.
  • Página 177: Controles E Indicadores

    Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal VSX-520 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER PHASE CONTROL STANDBY/ON SPEAKERS DIMMER DISPLAY BAND TUNE TUNER EDIT PRESET ENTER INPUT MASTER VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE AUTO/DIRECT STEREO/ALC STANDARD ADV SURROUND SOUND RETRIEVER MCACC SETUP MIC ...
  • Página 178: Alcance Operativo Del Mando A Distancia

    Dial MASTER VOLUME Alcance operativo del mando a distancia Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. El mando a distancia puede que no funcione Cuando se conecta un par de auriculares, los correctamente si: altavoces no emiten sonido (página 38). •...
  • Página 179: Pantalla

    Pantalla PHASE Se ilumina cuando se enciende Phase Control Parpadea cuando se registra una estación (página 33). de radio. AUTO Información de presintonía o indicador Se ilumina cuando la función Auto Surround de señal de entrada está activa (consulte Reproducción automática Muestra el número de presintonía del en la página 30).
  • Página 180 Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus. Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD. Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx.
  • Página 181: Mando A Distancia

    En cuanto al funcionamiento de otros dispositivos, los códigos de control del mando RECEIVER a distancia para los productos Pioneer están Pasa el control del receptor al mando a predefinidos. No se pueden cambiar los distancia (se utiliza para seleccionar los ajustes.
  • Página 182 STANDARD PTY SEARCH Púlselo para la descodificación Estándar y Utilícelo para buscar tipos de programas para alternar entre las opciones de RDS (página 45). 2 Pro Logic II (página 30). BAND ADV SURR Alterna entre las sintonías AM, FM ST Alterna entre los diversos modos (estéreo) y FM MONO (página 43).
  • Página 183 Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. 12  SOURCE Enciende o apaga las unidades Pioneer DVD/ DVR cuando se selecciona BD, DVD, DVR o CD mediante los botones MULTI CONTROL. 13 Botones TV CONTROL Estos botones de control sólo se pueden...
  • Página 184: Conexión Del Equipo

    Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales. Si, además, utiliza un amplificador externo, podrá...
  • Página 185: Consejos Sobre La Colocación De Los Altavoces

    Consejos sobre la colocación de los • Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de altavoces audición con respecto a los altavoces La disposición de los altavoces en la sala frontales y central. Esta acción podría influye de manera importante en la calidad del debilitar el efecto de sonido envolvente.
  • Página 186: Conexión De Los Altavoces

    Conexiones de cables desnudos Conexión de los altavoces Terminales de los altavoces frontales: El receptor puede funcionar con sólo dos Trence los hilos expuestos del cable. altavoces estéreo (los altavoces frontales en el Afloje el terminal e inserte el hilo diagrama), pero se recomienda utilizar al expuesto.
  • Página 187: Conexión De Los Altavoces Traseros De Sonido Envolvente O De Los Altavoces Delanteros Con Efectos De Altura

    • También se puede utilizar el amplificador PRECAUCIÓN adicional para un solo altavoz conectado a • Por estos terminales de altavoz circula las salidas PRE OUT del altavoz trasero. En este caso, conecte el amplificador al tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para terminal izquierdo (L (Single)) evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de...
  • Página 188: Cables Hdmi

    Cables HDMI • Entrada de señales de audio digital PCM lineal multicanal (192 kHz o menos) para Tanto las señales de vídeo como las de sonido se un máximo de 8 canales pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el televisor a •...
  • Página 189: Cables De Audio Digital

    Cables de audio digital Acerca de la conexión de Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) salidas de vídeo para conectar componentes digitales a este Este receptor no incorpora un conversor de receptor. vídeo. Si utiliza cables de vídeo de componentes o cables HDMI para conectar el equipo al dispositivo de entrada, utilice los mismos cables para conectar el equipo al...
  • Página 190: Conexión De Componentes De Reproducción

    Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión mediante HDMI Conexión de un componente sin terminal HDMI Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI Este diagrama indica las conexiones al (con HDCP), puede conectarlo a este receptor receptor de un televisor y de un reproductor de con un cable HDMI disponible en el...
  • Página 191: Conexión De Un Receptor De Satélite U Otro Módulo De Conexión Digital

    Conexión de un receptor de Conexión de una grabadora de satélite u otro módulo de HDD/DVD, de un VCR y de otras conexión digital fuentes de vídeo Los receptores de satélite o de cable y los Este receptor tiene entradas y salidas de sintonizadores de televisor digital terrestre son audio/vídeo adecuadas para conectar ejemplos de los llamados “módulos de...
  • Página 192: Uso De Conectores De Vídeo De Componentes

    Importante Uso de conectores de vídeo de • Si ha conectado algún componente fuente componentes al receptor mediante una entrada de vídeo El vídeo de componentes debería ofrecerle una de componentes, también deberá conectar calidad de imagen superior que el vídeo su televisor a los conectores COMPONENT compuesto.
  • Página 193: Conexión De Antenas

    Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector PAL (no suministrado) para de hilo de FM como se indica a continuación. conectar una antena FM externa. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo).
  • Página 194: Conexión Del Receptor

    Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
  • Página 195: Configuración Básica

    Capítulo 4: Configuración básica Encienda el receptor. Configuración automática para Conecte el micrófono al conector MCACC sonido envolvente (MCACC) SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre La configuración automática de calibración los altavoces y el micrófono. acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del área de audición, MASTER...
  • Página 196: Otros Problemas Al Utilizar La Configuración Auto Mcacc Setup

    Si el nivel de ruido es demasiado alto, en la Si en el paso 5 no se toca la pantalla durante pantalla parpadeará NOISY! durante cinco 10 segundos y en el paso 6 no se pulsa el botón ENTER, la configuración de Auto MCACC segundos.
  • Página 197: Uso Del Sistema

    Capítulo 5: Uso del sistema Puede comprobar en la pantalla del panel Importante frontal si la reproducción de sonido envolvente se está llevando a cabo de forma • Los modos de escucha y muchas correcta. funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo Cuando se usa un altavoz de sonido de la fuente actual, los ajustes y el estado...
  • Página 198: Reproducción Automática

    • Mientras escucha una fuente, pulse STANDARD. Reproducción automática Si la fuente es Dolby Digital, DTS o Dolby La opción de escucha más simple y directa es Surround codificado, el formato de la función Auto Surround. Con esta función, el descodificación apropiado será...
  • Página 199: Uso De Los Efectos De Sonido Envolvente Avanzados

    • DOLBY PLIIx MUSIC – Consulte arriba • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz • DOLBY DIGITAL EX – Crea un sonido HEIGHT ni NEO:6. envolvente en el canal trasero para fuentes Con fuentes multicanal, puede seleccionar de 5.1 canales y ofrece descodificación entre: pura para fuentes de 6.1 canales (tales...
  • Página 200: Reproducción Estéreo

    • EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos Uso de Front Stage Surround los altavoces. Advance La función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente Reproducción estéreo naturales utilizando sólo los altavoces Al seleccionar STEREO, oirá...
  • Página 201: Uso De Stream Direct

    Uso de Stream Direct Sonido mejorado con Phase Control Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel La función Phase Control de este receptor posible de una fuente. Se omiten todos los utiliza medidas de corrección de fase para procesamientos de señales innecesarios.
  • Página 202: Reproducción Con El Ecualizador De Calibración Acústica

    La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el Uso del procesamiento del canal uso de la equiparación de fases para una envolvente trasero imagen de sonido óptima desde su posición de Puede hacer que el receptor utilice escucha.
  • Página 203: Ajuste De La Función Up Mix

    • SB AUTO – Se activa automáticamente el Ponga el receptor en modo de espera. procesamiento de descodificación de Mantenga pulsado el botón PRESET  matriz para la generación del componente (cursor left/right) en el panel frontal, y pulse de sonido envolvente trasero del el botón ...
  • Página 204 Ajuste Qué hace Opciones Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. (Ecualizador de calibración acústica) S.DELAY Algunos monitores muestran la imagen con un leve 0,0 a 9,0 (fotogramas) retardo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y (Retardo de sonido) 1 segundo = 25 el sonido.
  • Página 205 Ajuste Qué hace Opciones A.DLY Esta función corrige automáticamente el retardo de sonido a vídeo entre componentes conectados con un (Retardo automático) cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI.
  • Página 206: Selección De La Señal De Entrada

    Selección de la señal de entrada Uso de los auriculares En este receptor se pueden cambiar las • Inserte los auriculares en el conector señales de entrada para las distintas entradas, PHONES. tal como se describe más abajo. El sonido saldrá por los auriculares y los •...
  • Página 207: El Menú System Setup

    Capítulo 6: El menú System Setup Estos ajustes son para el ajuste de precisión del sistema, pero si se siente satisfecho con Uso del menú System Setup los ajustes realizados en Configuración La sección siguiente le muestra cómo realizar automática para sonido envolvente (MCACC) ajustes detallados para especificar cómo está...
  • Página 208: Ajuste De Altavoz

    Ajuste de altavoz • Surround (S) – Seleccione LARGE si los altavoces de sonido envolvente reproducen Seleccione esta opción para especificar la frecuencias de graves de forma eficaz. configuración de sus altavoces (tamaño, Seleccione SMALL para enviar las número de altavoces). Le recomendamos frecuencias bajas a los otros altavoces o al asegurarse de que los ajustes realizados en subwoofer.
  • Página 209: Red Divisora De Frecuencias

    Red divisora de frecuencias Cuando los altavoces de sonido envolvente traseros están conectados: • Ajuste por defecto: 100Hz L  C  R  SR  SBR  SBL  SL  SW Esta opción determina el corte entre los sonidos graves reproducidos desde los Cuando los altavoces delanteros con efectos de altavoces seleccionados como LARGE, o el...
  • Página 210: El Menú Input Assign

    • Para la asignación de las entradas de señal digital, consulte Selección de la señal de El menú Input Assign entrada en la página 38. Sólo es necesario que realice ajustes en el menú Input Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada para La configuración Pre Out las entradas de vídeo de componentes.
  • Página 211: Uso Del Sintonizador

    Capítulo 7: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio para que la operación de sintonización se El siguiente procedimiento describe cómo realice a alta velocidad. Suelte el botón en sintonizar emisiones de radio de FM o AM la frecuencia que desea sintonizar.
  • Página 212: Cómo Sintonizar Emisoras Memorizadas

    Sintonice la emisora que desea • El nombre se almacena cuando se pulsa memorizar. ENTER. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 43. Sugerencia Pulse TUNER EDIT. • Para borrar el nombre de una estación, La pantalla muestra PRESET, luego MEM siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER parpadeante y una presintonía.
  • Página 213: Introducción Al Rds

    AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Introducción al RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL El Radio Data System (Sistema de datos de ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT radio), o RDS como se le conoce comúnmente, INPUT HOME es un sistema utilizado por la mayoría de MENU BAND SETUP...
  • Página 214: Visualización De La Información Rds

    Visualización de la información RDS Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles. • Pulse DISP para visualizar información RDS. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la siguiente forma: • Modo de escucha •...
  • Página 215: Grabación

    Capítulo 8: Grabación Seleccione la fuente que desea grabar. Utilice los botones MULTI CONTROL (o Cómo hacer una grabación de INPUT SELECTOR). audio o vídeo Seleccione la señal de entrada (si es Puede hacer una grabación de audio o vídeo necesario).
  • Página 216: Otras Conexiones

    Nota 1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles AVRCP.
  • Página 217: Conexión Del Adaptador Bluetooth Opcional

    Conexión del ADAPTADOR Bluetooth Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su opcional dispositivo con tecnología inalámbrica • Antes de hacer o cambiar las conexiones, Bluetooth. desconecte la alimentación. Pulse TOP MENU. Pulse ENTER para introducir PAIRING. SUBWOOFER PRE OUT CD-R/TAPE DVR/VCR...
  • Página 218: Escucha De Contenidos Musicales De Un Dispositivo Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth Con Su Sistema

    ® La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nota 1 En algunos casos, puede que se haga referencia al código PIN como PASSKEY.
  • Página 219: Información Adicional

    Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano o a su distribuidor para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
  • Página 220 Problema Solución No es posible seleccionar • Conecte una antena exterior (consulte la página 25). emisoras de radiodifusión automáticamente. No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la página 18). por los altavoces central o •...
  • Página 221 Problema Solución El mando a distancia no • Sustituya las pilas (consulte la página 10). funciona. • Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 7). • Retire el obstáculo o utilice el mando a distancia desde otra posición. •...
  • Página 222: Hdmi

    HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
  • Página 223: Información Importante Relativa A La Conexión Hdmi

    Información importante relativa a la Restablecimiento de los conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar ajustes por defecto del equipo señales HDMI a través de este receptor Lleve a cabo este procedimiento para (depende del componente que está restablecer todos los ajustes realizados en el conectando;...
  • Página 224: Especificaciones

    . . . 420 mm (An) x 158 mm (Al) x 347,7 mm (Pr) Publicado por Pioneer Corporation. Peso (sin embalaje) ....8,9 kg Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Reservados todos los derechos.
  • Página 228 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in China <5707-00000-403-1S>...

Este manual también es adecuado para:

Vsx-520-k

Tabla de contenido