Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HDG S.p.A.
Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy
I In conformità con: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
UK Approved to: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
E En conformidad con: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
P Em conformidade com: EEN 12221-1:2008 12221-2:2008
GR Σύμφωνα με: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
RU B соответствии c: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
NL In overeenstemming met: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
F Conformément à : EN 12221-1:2008 12221-2:2008
D In Übereinstimmung mit: EN 12221-1:2008 12221-2:2008
Kamby
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Owner's manual
Oδηγίες χρήσεως
Instrucciones
Инструкция по
использованию
Gebruiksaanwijzing
Guide d'utilisation
Gebrauchsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Giordani Kamby

  • Página 1 Kamby HDG S.p.A. Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy I In conformità con: EN 12221-1:2008 12221-2:2008 UK Approved to: EN 12221-1:2008 12221-2:2008 E En conformidad con: EN 12221-1:2008 12221-2:2008 P Em conformidade com: EEN 12221-1:2008 12221-2:2008 GR Σύμφωνα...
  • Página 2 IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO - LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS - LEA ATENTAMENTE. IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS - LEIA ATENTAMENTE. ΣΗΜΑΝΤΙΚO: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥ- ΕΣΤΕ...
  • Página 3 Componenti/Components/Componentes/Componentes Εξαρτήματα/Компоненты/Onderdelen/Éléments/Bestandteile ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - ПРОЧТИТЕ C. x4 ВНИМАТЕЛЬНО. D. x4 F. x2 BELANGRIJK: VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN. H. x2 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. L. x8 M. x8 N. x8 IMPORTANT : À CONSERVER POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE - À...
  • Página 4 Montaggio/Assembly/Montaje/Montagem Συναρμολόγηση/Установка/Montage/Montage/Montage NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES VIS L.x2 M.x2 N.x2 P.x2 Q.x2 L.x4 M.x4 N.x4 L.x2 M.x2 N.x2...
  • Página 5 Controllate periodicamente che e asciugare accuratamente. le viti di fissaggio siano sempre bloccate. PER RAGIONI DI NATURA TECNICA COMPOSIZIONE O COMMERCIALE, GIORDANI PO- • Struttura in legno di faggio ver- TRÀ APPORTARE IN QUALUNQUE niciato. MOMENTO, ANCHE SOLO IN UN •...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimiento

    POR RAZONES DE NATURALEZA • Frame in coated beech wood. CHARACTERISTICS OF THE MOD- • Estructura de madera de haya TÉCNICA O COMERCIAL, GIORDANI • Shelf and bottom of bag made ELS DESCRIBED IN THIS LEAFLET, recubierto. PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER of MDF.
  • Página 7 COMPOSIÇÃO POR RAZÕES DE NATUREZA TÉC- ΣΥΝΘΕΣΕΙΣ • Ελέγχετε τακτικά τις βίδες στε- • Estrutura em madeira de faia NICA OU COMERCIAL, A GIORDANI • Σκελετός από βερνικωμένο ξύλο ρέωσης για να βεβαιωθείτε ότι envernizada. PODERÁ MODIFICAR, EM QUAL- οξιάς.
  • Página 8: Меры Предосторожности

    SAMENSTELLING UIT TECHNISCHE OF COMMERCIË- СОСТАВ • Проверять регулярно, чтобы • Ombouw in gelakt beukenhout. LE OVERWEGINGEN KAN GIORDANI • Структура из окрашенного бука. все крепежные элементы были • Plateau en bodem van de hoes OP ELK WILLEKEURIG MOMENT, •...
  • Página 9 Auflage aus MDF. MERZIELLEN GRÜNDEN KANN • Matelas en éponge recouvert CATION QUI PEUVENT EN INTÉ- • Gummibeschichtete Nylonräder. GIORDANI JEDERZEIT AUCH NUR de PVC. RESSER LES CARACTÉRISTIQUES • Schaumstoffauflage mit Bezug IN EINEM BESTIMMTEN LAND ÄN- • Paniers en nylon.
  • Página 10 NOTE/NOTES/NOTAS/NOTA/ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ/ДЛЯ ЗАМЕТОК/OPMERKINGEN/NOTES/BEMERKUNG...