Lutz-Jesco EASYCHLORGEN 280 Manual De Instrucciones

El sistema de cloración electrolítica
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones original
© Lutz-Jesco GmbH 2019
¡Leer el manual de instrucciones!
¡El explotador se hace responsable de los errores
de instalación u operación!
BA-65002-04-V03
EASYCHLORGEN
Manual de instrucciones
Dosificación
Líquidos
Transporte
Gases
Control
Sistemas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lutz-Jesco EASYCHLORGEN 280

  • Página 1 EASYCHLORGEN Manual de instrucciones ¡Leer el manual de instrucciones! ¡El explotador se hace responsable de los errores de instalación u operación! Dosificación Manual de instrucciones original BA-65002-04-V03 Líquidos Transporte Gases © Lutz-Jesco GmbH 2019 Control Sistemas...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    8.1 Indicador de control ..............8.2 LEDs ..................9 Puesta en marcha ............29 9.1 Encendido del sistema .............. 9.2 Puesta en marcha del sistema ..........Índice de contenidos © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 4: Indicaciones Para El Lector

    2. La segunda medida de acción de una secuencia de acción. Resultado de la medida de acción anterior. ü La acción ha finalizado, se ha logrado el objetivo. Indicaciones para el lector BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Señalización de las instrucciones de manipulación...
  • Página 5: Indicaciones Sobre Derechos De Autor Y De Propiedad

    Las infracciones son san- cionables y están sujetas a indemnización. Quedan reservados a Sobre el funcionamiento: Lutz-Jesco GmbH todos los derechos al ejercicio de los derechos de pro- Manipulación de elementos de mando piedad industrial.
  • Página 6: Seguridad

    Guantes de protección ð Asegúrese de que la sal utilizada cumple las especificaciones del capítulo 3.3 „Calidad de la sal“ en la página 8. Tab. 3: Equipo de protección necesario Seguridad BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Equipo de protección personal...
  • Página 7: Cualificación Del Personal

    Está especializado en el ámbito en el que trabaja, dispone de formación y conoce las normas y las disposiciones vigentes. Debe respetar las disposiciones de la legislación vigente con el fin de prevenir accidentes. Seguridad © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Cualificación del personal 191212...
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    El sistema es operado por personas insuficientemente cualificadas para la respectiva tarea. Plomo (Pb) mg/kg <13 No se utilizan repuestos ni accesorios originales de Lutz-Jesco GmbH. Antimonio (Sb) mg/kg <2,6 Se han realizado modificaciones no autorizadas en el sistema. El explotador emplea medios de dosificación distintos a los indicados...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Salida de producto Conexión de entrada de agua Depósito de desgasificación Depósito de solución salina Tab. 6: Descripción de los componentes Descripción del producto © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Estructura y funcionamiento 191212...
  • Página 10: Funcionamiento En El Modo Automático

    Repetición durante (x) ciclos Válvula de agua salina descon. Según ciclos ajustados Válvula de agua con. Tiempo de ciclo ¿Depósito de producto lleno? Célula electrolítica descon. Fig. 3: Funcionamiento Descripción del producto BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Estructura y funcionamiento...
  • Página 11: Descripción De Las Funciones

    Descripción Denominación del producto Artículo nº Número de serie Mes/Año de construcción Marca WEEE Marca CE Tab. 7: Placa de características Descripción del producto © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Placa de características 191212...
  • Página 12: Datos Técnicos

    340 - 530 V AC (4 fasos Y) Suministro de corriente Ø 230 V AC 196 - 305 V AC (3 fasos Δ) Consumo de potencia Clase de protección Tab. 10: Datos eléctricos Datos técnicos BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Datos eléctricos...
  • Página 13: Dimensiones De Las Conexiones

    Tab. 12: Materiales en contacto con el medio 5.6 Otros datos Tamaño: 1100 2200 4250 8500 Peso en vacío Tab. 13: Otros datos Datos técnicos © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Otros datos 191212...
  • Página 14: Dimensiones

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 6 Dimensiones Todas las dimensiones en milímetros (mm). 6.1 EASYCHLORGEN 1100 Fig. 5: Dimensiones 1100 Dimensiones BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 EASYCHLORGEN 1100...
  • Página 15: Easychlorgen 2200

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 6.2 EASYCHLORGEN 2200 1340 1000 Fig. 6: Dimensiones 2200 Dimensiones © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas EASYCHLORGEN 2200 191212...
  • Página 16: Instalación

    El nivel máximo de llenado del depósito externo del producto tiene Requisitos a la hora de actuar: que estar como mínimo a 15 cm por debajo de la salida. ü Es necesaria una presión mínima del agua de 1,5 bar. Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Instalación hidráulica...
  • Página 17: Depósito Externo De Solución Salina

    Advertencia de una zona de peligro ¡Prohibido fumar! ¡Prohibido el fuego/iluminación sin protección! Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Instalación hidráulica 191212...
  • Página 18: Instalación Eléctrica

    2. Conecte el sensor de caudal de aire conforme al capítulo 7.4 „Cone- Tab. 14: Asignación de bornes del control del sistema xiones eléctricas“ en la página 18 con el control del sistema. ü Conexión de ventilador concluida. Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Conexiones eléctricas...
  • Página 19 Alimentación de 24 V DC + 24 V DC para válvula magnética para agua Comúnmente 0 V Tab. 14: Asignación de bornes del control del sistema Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Conexiones eléctricas 191212...
  • Página 20: Esquema De Conexiones 280

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.2 Esquema de conexiones 280 Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Conexiones eléctricas...
  • Página 21: Esquema De Conexiones 560

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.3 Esquema de conexiones 560 Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Conexiones eléctricas 191212...
  • Página 22: Esquema De Conexiones 1100, De 1 Fase

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.4 Esquema de conexiones 1100, de 1 fase Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Conexiones eléctricas...
  • Página 23: Esquema De Conexiones 1100, De 3 Fases

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.5 Esquema de conexiones 1100, de 3 fases Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Conexiones eléctricas 191212...
  • Página 24: Esquema De Conexiones 2200, De 3 Fases

    EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.6 Esquema de conexiones 2200, de 3 fases Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Conexiones eléctricas...
  • Página 25 EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.7 Asignación de bornes 280 & 560 Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Conexiones eléctricas 191212...
  • Página 26 EASYCHLORGEN Manual de instrucciones 7.4.8 Asignación de bornes 1100 & 2200 Instalación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Conexiones eléctricas...
  • Página 27: Ejemplo De Instalación

    Sensor de hidrógeno Conmutador de nivel Toma de agua Extremo de salida del aire (zona 2) Tab. 16: Ejemplo de instalación - leyenda Instalación © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Ejemplo de instalación 191212...
  • Página 28: Control

    Este ejemplo muestra un fallo de la instalación, y la tecla de ENTRADA tie- ne la siguiente función: Si pulsa la tecla de ENTRADA, se acepta el fallo. El sistema se reinicia e intenta retomar su funcionamiento normal. Control BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 LEDs...
  • Página 29: Puesta En Marcha

    PROSIGA LA PUESTA EN MARCHA HASTA que esté garantizado un Fig. 13: Programa 6 suministro fiable de agua descalcificada! Puesta en marcha © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Puesta en marcha del sistema 191212...
  • Página 30 14. Le recomendamos comprobar la concentración de cloro tras un fun- cionamiento de 12 a 24 horas. El resultado deberá ser preferente- mente de 0,6% ±0,1% en peso de cloro (Cl ü Puesta en marcha concluida. Puesta en marcha BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Puesta en marcha del sistema...
  • Página 31: Funcionamiento

    Cuando el depósito está lleno, en el indicador aparece lo siguiente: Fig. 15: Depósito lleno Cuando la instalación está en producción y se llena el depósito, aparece lo siguiente: Fig. 16: Instalación en producción Funcionamiento © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Bloqueo remoto 191212...
  • Página 32: Regeneración De Descalcificador

    Al añadir sal, anote los parámetros conforme a la hoja de la bitácora. è Anote de forma periódica (aprox. cada semana) los parámetros con- forme a la hoja de la bitácora. ü Requisitos de garantía cumplidos. Funcionamiento BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Llevanza de la bitácora de operación...
  • Página 33: Puesta Fuera De Servicio

    Lugar de almacenamiento fresco, seco, libre de polvo y bien ventilado, Temperaturas entre 0 °C y +50 °C, Humedad relativa no superior al 90 %. Puesta fuera de servicio © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Eliminación del aparato...
  • Página 34: Mantenimiento

    12 Mantenimiento 12.1.1 Limpiar limitador de flujo Los productos de Lutz-Jesco son aparatos fabricados según las más es- trictas normas de calidad con una larga vida de servicio. A pesar de ello, algunas piezas están sometidas a un desgaste condicionado por el servi- El limitador de flujo rojo ocasionalmente podría obstruirse por sedimentos...
  • Página 35: Inspección Del Sensor De Hidrógeno

    H detectada en la atmósfera de menos del 25% del umbral LIE. ü Sensor de hidrógeno correctamente comprobado o correcta- mente cambiado. Mantenimiento © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Intervalos de mantenimiento 191212...
  • Página 36: Revisión General

    7. Cerciórese de que esté conectado el suministro de agua a la instala- ción. 8. Realice la puesta en marcha de la instalación conforme al capítu- lo 9.1. ü Célula electrolítica correctamente lavada con ácido. Mantenimiento BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Limpieza de la célula electrolítica...
  • Página 37: Finalización Del Mantenimiento

    4. Para garantizar un correcto proceso de puesta en marcha, consulte por favor en 9 „Puesta en marcha“ en la página 29. ü Mantenimiento de la instalación concluido. Mantenimiento © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas Finalización del mantenimiento 191212...
  • Página 38: Análisis De Fallos

    Avería del interruptor de puerta Comprobar y cambiar. está abierta. Comprobar cableado y asegurarse de que el inte- Rotura de cable / conexión suelta. rruptor esté en NC. Tab. 20: Análisis de fallos Análisis de fallos BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019 Averías...
  • Página 39: Mensajes Del Sistema (Led Naranja)

    Precaución: ¡El sistema no se detiene por este mensaje! Si el cartucho no se cambia rápidamente, el sistema podría de agua) resultar dañado por sedimentos en la célula. Tab. 21: Mensajes del sistema (LED naranja) Análisis de fallos © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 40: Fallo Del Sistema (Led Rojo)

    Esta alarma se activa cuando se conecta la sonda de fugas. TEMP. PRODUCTO Esta alarma se activa cuando el sensor de temperatura mide una temperatura demasiado elevada en el depósito externo de producto. Tab. 22: Fallo del sistema (LED rojo) Análisis de fallos BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 41: Eu - Declaración De Conformidad

    Authorized person for documentation: Heinz Lutz Lutz-Jesco GmbH Geschäftsführer / Chief Executive Officer Am Bostelberge 19 Lutz-Jesco GmbH 30900 Wedemark Wedemark, 01.11.2016 Germany EU – Declaración de conformidad © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 42: Declaración Obligatoria

    Aseguramos que los datos aquí indicados son correctos y completos y que el envío cumple las disposiciones legales correspondientes. Empresa / dirección:..............Teléfono: ....................................... Fax:....................................... Email:..................Nº cliente:..................Persona de contacto:..............Fecha, firma, sello: ............... Declaración obligatoria BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 43: Solicitud De Aplicación De Garantía

    Por favor especifique las características de la instalación e incluya un esquema de la misma, con datos de material, diámetros, longitud y alturas. Solicitud de aplicación de garantía © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas...
  • Página 44: Anexo I - Configuración Avanzada

    La tensión máxima permitida depende de la célula electrolítica montada en el sistema. Tensión baja Ajuste de fábrica La tensión mínima permitida depende de la célula electrolítica montada en el sistema. Tab. 23: Configuración avanzada en el menú servicio Anexo I - Configuración avanzada BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 45 Aviso de fuga "Yes" cuando hay conectado a la instalación un interruptor de fuga (NC). Tab. 23: Configuración avanzada en el menú servicio Anexo I - Configuración avanzada © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 46 "Yes", si un sensor de temperatura está instalado en el depósito de producto. Temperatura elevada Por favor, póngase en contacto con el fabricante para consultar los valores a introducir. Tab. 23: Configuración avanzada en el menú servicio Anexo I - Configuración avanzada BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 47: Anexo Ii - Puesta En Marcha / Hoja De Servicio

    CONTROL VISUAL DE FUGAS OTRAS INFORMACIONES / AJUSTES QUIÉN HA COMPROBADO (FIRMA) Comentarios / observaciones / ajustes realizados: Anexo II - Puesta en marcha / hoja de servicio © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 48: Anexo Iii - Bitácora De Operación

    Manual de instrucciones Anexo III - Bitácora de operación Bitácora de operación completar y conservar (a) Sal rellenada (b) Controles semanales de la instalación Comentarios / observaciones / ajustes realizados: Anexo III - Bitácora de operación BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 49: Anexo Iv - Hoja De Chequeo De Servicio Técnico

    Comprobación de bitácora de operación Ajustes de sistema Sensor de H (%): Voltios: Amperios: Tiempo de ciclo: Temporizador de agua salina: Anexo IV - Hoja de chequeo de servicio técnico © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 50: Anexo V - Desendurecendor De Agua

    • No use ropa holgada (por ejemplo, faldones, mangas largas, etc.) mientras usa la antorcha para soldar. NOTA: Nunca haga girar el actuador en sentido contrario a las agujas del reloj. Anexo V - Desendurecendor de agua BA-65002-04-V03 © Lutz-Jesco GmbH 2019...
  • Página 51: Especificaciones

    92 - 181 182 - 269 270 - 356 357 - 442 443 - 524 525 - 607 Litros entre regeneraciones 1103 Anexo V - Desendurecendor de agua © Lutz-Jesco GmbH 2019 BA-65002-04-V03 Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas 191212...
  • Página 56 Lutz-Jesco GmbH Am Bostelberge 19 D-30900 Wedemark Telefon: +49 5130 5802-0 info@lutz-jesco.com www.lutz-jesco.com Manual de instrucciones EASYCHLORGEN...

Tabla de contenido