Prólogo RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 1. PRÓLOGO 1.1 ESTE MANUAL Este manual está organizado para proporcionarle una buena comprensión del producto y su funcionamiento. También contiene información sobre su mantenimiento y sus especificaciones técnicas. Antes de instalar, operar o realizar el mantenimiento del producto debe leer atentamente este manual.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Prólogo Este símbolo representa una acción correcta y recomendada. Véase la figura 3. Este símbolo identifica los materiales reciclables. Véase la figura 4. R010265 1.2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Puede encontrar las precauciones básicas de seguridad en la sección “Seguridad” de este manual y en las instrucciones cuando haya peligro.
Prólogo RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S CARTA DE REGISTRO DE GARANTÍA Después de que el representante haya inspeccionado la instalación se rellenará la carta de registro de garantía y se mandará una copia al fabricante. Esta carta es muy importante porque no se tramitan reclamaciones sin ella.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Números del producto o equipo 2. NÚMEROS DEL PRODUCTO O EQUIPO 2.1 MODELO Y NÚMERO DE SERIE El número de serie del producto va estampado en el cuerpo del producto. Tanto el modelo como el número de serie están en la placa identificativa del producto.
Página 8
Números del producto o equipo RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S CONTENIDO DE LA PLACA IDENTIFICATIVA DEL PRODUCTO Herramienta de demolición Número de serie Modelo Peso (kg) Peso en servicio mínimo (kg) Fabricado Presión del cilindro máx. (bar) Presión de rotación máx. (bar) Flujo de aceite del cilindro máx.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Introducción al producto 3. INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO 3.1 INFORMACIÓN GENERAL El producto es un pulverizador hidráulico. Se puede utilizar en cualquier máquina portadora que reúna los requisitos de instalación hidráulicos y mecánicos necesarios. 3.2 DESEMBALAJE Retire todas las bandas de acero del embalaje.
Página 10
Introducción al producto RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Los demás orificios roscados del producto están destinados a la manipulación de piezas individuales solamente. No levante el conjunto completo utilizando esos orificios roscados. Para manipular las piezas, vea la documentación del taller del producto para los métodos y adaptadores de elevación adecuados.
Página 11
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Introducción al producto Coloque una cadena o eslinga, como muestra la ilustración, para elevar el producto. MB010012 Nota: Antes de empezar siempre hay que quitar los tornillos del cáncamo del producto y substituirlos por un tornillo.
Página 12
Introducción al producto RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ELEVACIÓN DE CARGA A continuación aparecen algunas instrucciones de seguridad referentes a operaciones de elevación de carga. Además, se debe prestar atención a los estándares nacionales relativos a máquinas y mecanismos de elevación de carga.
F. Cilindro 3.5 POLÍTICA DE RECICLAJE Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los productos de Rammer contribuyen al reciclaje de materiales con el objetivo de ayudar a los clientes con sus objetivos medioambientales. Durante su fabricación se toman todas las precauciones necesarias para asegurar que no se perjudica al medioambiente.
Página 14
Introducción al producto RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Cuando trabaje con productos Rammer, por favor, siga las siguientes normas: ■ Disponga los materiales empaquetados adecuadamente. Madera y plástico pueden ser quemados o reciclados. Entregue las correas de acero en un centro de reciclado de metal.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad 4. SEGURIDAD 4.1 SEGURIDAD GENERAL Todos los productos mecánicos pueden ser peligrosos si se opera con ellos sin el debido cuidado y si no se les efectúa el mantenimiento adecuado. La mayoría de los accidentes relacionados con el funcionamiento y mantenimiento de la máquina son...
Seguridad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S WARNING IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD Faulty handling practice could cause death or severe injury. Read and follow the instructions in the operator’s manual. 169410_ENG-3 R010348 CUIDADO Y VIGILANCIA Tenga cuidado y esté alerta durante todo el tiempo que esté trabajando con el producto.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad COMUNICACIÓN La mala comunicación puede causar accidentes. Mantenga informadas a las personas que le rodean sobre qué está haciendo. Si va a trabajar con más gente, asegúrese que entienden cualquier señal manual que usted haga.
Página 18
Seguridad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S ¡Utilice siempre un equipo de respiración aprobado!" DANGER DUST HAZARD Breathing dust will cause death or severe injury. Always wear approved respirator. 169410_ENG-1 R010349 Los contaminantes transportados por el aire son partículas microscópicas que resultan perjudiciales para la salud si se inhalan.
Página 19
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad Si hay espectadores en la zona donde concurren los contaminantes transportados por el aire hay que detener el trabajo y asegurarse de que cuentan con los equipos de respiración pertinentes. Asimismo, para dichos espectadores es tan importante disponer de equipos de respiración como de cascos duros.Es necesario que el...
Página 20
Seguridad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S WARNING FLYING OBJECTS HAZARD Fragments fly up to 40 m (130 ft) and could cause death or severe injury. Stop operation when a person enters hazard zone. Wear approved personal protective equipment. 169410_ENG-2...
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad G010031 PLACAS DE HORMIGÓN QUE SE DERRUMBAN Proteja su entorno y a usted mismo de las placas de hormigón que puedan caer. No utilice nuestro producto ni la máquina cuando haya gente alrededor.
Seguridad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S RIESGO DE INCENDIO La mayoría de los fluidos hidráulicos son inflamables y pueden arder cuando se ponen en contacto con una superficie caliente. Evite verter fluido hidráulico sobre superficies que estén a altas temperaturas.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad MODIFICACIONES Y SOLDADURAS Las modificaciones no autorizadas pueden provocar lesiones y averías. Pida asesoramiento a su distribuidor local antes de modificar el producto. Antes de soldar nuestro producto a la máquina, consulte al distribuidor de la misma acerca de las precauciones que debe tomar a la hora de soldar.
Página 24
Seguridad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Demolition tool Sandvik Mining and Construction Oy, Taivalkatu 8, 15170 LAHTI, FINLAND Serial number Model Max cylinder pressure (bar) IGNORING Weight (kg) Max rotation pressure (bar) DUST HAZARD INSTRUCTIONS HAZARD Min working Max cylinder oil flow (l/min)
Página 25
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Seguridad RPV30S Demolition tool Sandvik Mining and Construction Oy, Taivalkatu 8, 15170 LAHTI, FINLAND Serial number Model Max cylinder pressure (bar) IGNORING Weight (kg) Max rotation pressure (bar) DUST HAZARD INSTRUCTIONS HAZARD Min working...
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO USO RECOMENDADO El pulverizador está diseñado para ser utilizado en obras de demolición para pulverizar el material resultante. Se puede utilizar en las plantas de reciclaje para separar el hormigón de las barras de armadura, o para eliminar o volver a moler...
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento Nota: Deberá supervisarse la temperatura del aceite hidráulico. Asegúrese de que el grado y la temperatura controlada del aceite garantizan la viscosidad adecuada. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El funcionamiento del producto se fundamenta en una fuerza estática generada por el cilindro hidráulico del producto.
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 5.2 USO DIARIO ¡Advertencia! Proteja su entorno y a usted mismo de los cascotes y de los bloques de hormigón que puedan caer. No utilice nuestro producto ni la máquina cuando haya gente alrededor.
Página 29
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento y descuidados pueden dañar el producto. MB010053 ■ Para romper, abra las mandíbulas, sitúe el objeto en el lado de la mandíbula fija y operando con los cilindros de la excavadora y cierre las mandíbulas. Los mejores resultados de aplastamiento se consiguen utilizando todo el área de...
Página 30
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S durante la operación. MB010056 ■ Para cortar varillas u objetos similares con el producto, abra las mandíbulas. Accione el cilindro excavador hasta situar el objeto sobre la hoja de corte del lado de la mandíbula fija y cierre las mandíbulas para cortar. Para obtener unos mejores resultados de corte y evitar dañar el producto, utilice las hojas de corte...
Página 31
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento mover hormigón u otro tipo de objetos. MB010058 ■ No utilice el producto para levantar objetos. Los ganchos del producto están diseñados exclusivamente para el almacenaje y el mantenimiento. MB010059 ■ No utilice el producto para mover la excavadora.
Página 32
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S portadora. MB010062 ■ Cuando las mandíbulas están cerradas, el cilindro queda expuesto. ATENCIÓN: Evite golpear el vástago o escudo el plato con barras de hierro u hormigón. Dañar el cilindro o escudo el plato puede romper el tratamiento antifugas de la barra y producir fugas de aceite.
Página 34
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S aéreos con corriente. MB010077 ■ Los rodamientos deben estar bien engrasados durante la utilización del producto. Realice inspecciones regulares durante el funcionamiento. Si no hay grasa visible, entonces será necesario engrasar los rodamientos más a menudo.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento 5.3 ACOPLAMIENTO Y DESACOPLAMIENTO DEL PRODUCTO DESACOPLAMIENTO DE LA MÁQUINA PORTADORA ¡Advertencia! Hay que asegurar el producto para que no se caiga mientras se desacopla de la portadora. Solamente un operario cualificado debe encargarse de maniobrar la máquina portadora para el desacoplamiento.
Página 36
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 4. Desconecte las mangueras. Proteja el medio ambiente de los derrames de aceite. Tapone los orificios de entrada y salida del aplastador. MB010082 5. Retire los soportes o pasadores de montaje. MB010088 6. Instale los pasadores de bloqueo y las clavijas.
Página 37
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento 2. Instale el producto de la misma manera que montaría una pala. Inserte los bulones de la pala. MB010090 3. Conecte las mangueras. Se debe realizar una inspección de la instalación después de que el producto esté montado en la máquina portadora. Durante la inspección de la instalación se comprueban ciertas características (presión de...
Funcionamiento RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 5.4 DESPLAZAMIENTO A continuación se ilustran las posiciones de transporte y aparcamiento. Al mover la portadora, asegúrese de que el producto no esté demasiado cerca de ella. MB010095 5.5 CONDICIONES ESPECIALES DE USO El producto podría necesitar modificaciones, técnicas de operación especiales,...
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Funcionamiento Póngase en contacto con su distribuidor local para que le dé las instrucciones necesarias para las condiciones especiales de uso. El producto, como accesorio estándar, no debe usarse debajo del agua. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información acerca de la utilización bajo el agua.
Engrase RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 1. ENGRASE 1.1 GRASAS RECOMENDADAS Pieza Grasas recomendadas Intervalo de engrase Pasadores y cada ocho horas casquillos Aditivos: bisulfuro de molibdeno Temperatura mínima de trabajo por debajo de la temperatura ambiente más baja Penetración 0 ...
Aceite hidráulico de la portadora RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 2. ACEITE HIDRÁULICO DE LA PORTADORA 2.1 REQUISITOS DEL ACEITE HIDRÁULICO REQUISITOS GENERALES Generalmente se puede utilizar el mismo aceite hidráulico de la máquina portadora en este producto. No obstante, es necesario controlar la temperatura del aceite ya que al trabajar con el producto el aceite se calienta más que con el trabajo de...
Página 45
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Aceite hidráulico de la portadora ESPECIFICACIONES DEL ACEITE La siguiente tabla muestra los aceites hidráulicos recomendados para usar con el producto. El aceite más adecuado se selecciona de tal forma que su temperatura durante el uso continuo se encuentre dentro de la zona ideal de la gráfica y se utilice el sistema hidráulico de la manera más útil.
Aceite hidráulico de la portadora RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Nota: Recomendamos encarecidamente utilizar diferentes grados de aceites hidráulicos para el verano y para el invierno cuando existe una diferencia de temperatura promedio superior a 35 °C (95 °F). De esta forma se puede asegurar una viscosidad correcta del aceite hidráulico.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Aceite hidráulico de la portadora 2.3 FILTRO DE ACEITE El objetivo del filtro de aceite es separar las impurezas del aceite hidráulico. El aire y el agua también son impurezas en el aceite. No todas las impurezas se pueden detectar a simple vista.
Página 48
Aceite hidráulico de la portadora RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Las válvulas no funcionan adecuadamente ■ Los rotores se adhieren. ■ Desgaste rápido de las piezas. ■ Los agujeros pequeños se atascan. Nota: La avería de un componente es sólo una señal. El problema no se resuelve eliminando la señal.
Mantenimiento habitual RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 1. MANTENIMIENTO HABITUAL 1.1 INFORMACIÓN GENERAL Este producto es un equipo hidráulico fabricado con precisión. Por lo tanto, se requiere mucho cuidado y limpieza cuando se necesite manipular cualquier de los componentes hidráulicos. La suciedad es el peor enemigo de los sistemas hidráulicos.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Mantenimiento habitual 2. Compruebe las hojas de corte y su espacio de separación. Apriete los pernos de sujeción o reemplace las hojas de corte si es necesario. Véase “Cómo invertir y cambiar las hojas de corte” pág. 53.
Mantenimiento habitual RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Durante el mantenimiento es necesario efectuar además las siguientes tareas: ■ Comprobar todas las conexiones hidráulicas. ■ Comprobar que las mangueras hidráulicas no rocen contra nada en cualquier posición en que se encuentre el brazo.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Cómo invertir y cambiar las hojas de corte 2. CÓMO INVERTIR Y CAMBIAR LAS HOJAS DE CORTE LÍMITES DE DESGASTE, AJUSTES Y TORSIÓN DE LAS HOJAS DE CORTE Pieza Ajuste Espacio de la hoja de corte (C) 0,2...1,2 mm (0,01...0,05 pulg)
Cómo invertir y cambiar las hojas de corte RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S CÓMO INVERTIR Y CAMBIAR LAS HOJAS DE CORTE ¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento o revisión de la máquina, accione todas las palancas de control hasta la posición de máxima extensión.
Página 55
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Cómo invertir y cambiar las hojas de corte 6. Quite los tornillos, las hojas de corte y las placas. Gire las hojas para usar uno de los 4 lados afilados (se puede girar las hojas hasta 4 veces). Cambie las hojas si fuese necesario.
Cambio de los dientes RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 3. CAMBIO DE LOS DIENTES APRIETES PARA LOS TORNILLOS DE LOS DIENTES Tornillo Par de apriete, grado 8.8 Par de apriete, grado 10.9 Par de apriete, grado 12.9 25 Nm (18 lbf ft)
Página 57
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Cambio de los dientes 5. Retire el diente. Reemplácelo con uno nuevo. MB030010 6. Instale los tornillos, las arandelas y las tuercas. 7. Compruebe que el diente esté debidamente sentado. Apriete los tornillos y las tuercas a la torsión especificada.
Cómo sustituir la placa del aplastador RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 4. CÓMO SUSTITUIR LA PLACA DEL APLASTADOR CÓMO AJUSTAR LA TORSIÓN DE LA PLACA Tornillo Par de apriete, grado 8.8 Par de apriete, grado 10.9 Par de apriete, grado 12.9...
Página 59
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Cómo sustituir la placa del aplastador 4. Retire la placa de aplastado vieja. MB030017 5. Fije la nueva placa en su sitio. 6. Instale los tornillos y las arandelas. Apriete las piezas al par especificado.
PÉRDIDA DE PRESIÓN EN LA MÁQUINA BASE Ajuste la presión. Véase “Especificaciones del producto” pág. 64. FUGA DE ACEITE EN EL CILINDRO Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer. 5.2 EL PRODUCTO NO CORTA HOJAS DE CORTE GASTADAS Gire las hojas y ajústelas.
RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S Solución de problemas FUGA DE ACEITE EN EL CILINDRO Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer. LA BARRA DEL CILINDRO ESTÁ TORCIDA Lleve el producto a un taller de servicio oficial Rammer.
Especificaciones del producto RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 1. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 1.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS RPV03S Pieza Especificación 140 kg (309 lb) Peso en servicio mínimo Peso del pulverizador 120 kg (265 lb) Máxima apertura de la mandíbula 300 mm (11,81 pulg) Máxima fuerza de corte...
Declaración CE de Conformidad RPV03S, RPV07S, RPV14S, RPV22S, RPV30S, RPV40S 2. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Fabricante: MANTOVANIBENNE S.R.L. Dirección: VIA RIGHI, 6 41037 MIRANDOLA (MO), ITALIA Declara bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto intercambiable: Pulverizador estático Rammer...