MANUEL D'INSTRUCTIONS
Pince multimètre numérique
C-LOGIC 80
SKU: CLOGIC80CBINT
FRANCAIS
Cet instrument est un pince multimètre portable à 3 ½ chiffres avec fonction de test
d'isolement (avec un testeur d'isolement de 500 V). Il a été conçu pour la mesure de la
tension alternative et continue, du courant alternatif, de la résistance, de la continuité et pour
effectuer le test d'isolement. L'instrument a une protection complète contre les surcharges,
un indicateur de batterie faible et une indication lorsque l'échelle de mesure est dépassée.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Suivez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement pour vous assurer qu'il est
utilisé en toute sécurité et stocké en bon état d'utilisation.
PRELIMINARES
• Lors de l'utilisation de la broche, l'utilisateur doit respecter les règles de sécurité
concernant:
◦ Protection contre les risques de courant électrique.
◦ Protection multimètre contre les abus.
• Vous ne pouvez garantir une conformité totale aux normes de sécurité qu'en utilisant les
câbles fournis. Si nécessaire, ils doivent être remplacés par l'un du même modèle avec
les mêmes caractéristiques électriques. Les câbles doivent être en bon état.
PENDANT L'UTILISATION
• Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications
pour chaque échelle de mesure.
• Lorsque vous connectez la broche au circuit à mesurer, touchez les bornes qui ne sont
pas utilisées.
• Lorsque vous n'êtes pas conscient de l'ampleur de la taille mesurée, veuillez sélectionner
l'échelle de mesure maximale.
• Avant de tourner la molette de sélection pour modifier la fonction, déconnectez les câbles
du circuit à mesurer.
• Lors de mesures sur des circuits de commutation TV, il peut toujours être considéré
qu'il pourrait y avoir de grandes pointes de tension dans les broches, ce qui pourrait
endommager la pinza.
• N'effectuez jamais de mesures de résistance sur des circuits sous tension.
• Soyez toujours prudent lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 60 V cc
ou 30 V ac eff. Gardez vos doigts derrière les barrières de sécurité tout en prenant des
mesures.
ENTRETIEN
• Avant d'ouvrir le boîtier arrière de la pince, assurez-vous que les cordons de test sont
déconnectés de toutes les sources de courant électrique.
• Si vous constatez un défaut ou une anomalie dans le fonctionnement de la pince, arrêtez
immédiatement de l'utiliser et envoyez-la pour vérification.
• N'utilisez la pince que si le couvercle arrière et le couvercle de la batterie sont en place et
complètement fixés.
• N'utilisez pas d'abrasifs ou de solvants sur l'étrier. Utilisez uniquement un chiffon humide
et un détergent doux.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Si le symbole «BAT» apparaît à l'écran, vous devez remplacer la batterie. Retirez le
couvercle de la batterie du boîtier et remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle.
Attention
Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous de déconnecter les cordons de mesure
du circuit à mesurer avant d'ouvrir le couvercle de la batterie.
ACCESSOIRES
• Cordons de test
• Bref manuel d'instructions
• Batterie 6F22 9V
TELECHARGEMENT MANUEL
COMPLET
DOWNLOAD MANUAL COMPLETO
Vous pouvez télécharger le manuel complet à l'URL / Você
pode baixar o manual completo no URL
https://clogic-intl.com/clogic-80
FR
1 paire
1 pc
1 pc
INSTRUÇÕES MANUAIS
Alicate amperímetro digital
C-LOGIC 80
SKU: CLOGIC80CBINT
PORTUGUÊS
Este instrumento é um grampo portátil de 3 ½ dígitos com função de teste de isolamento
(com um testador de isolamento de 500V). Foi projetado para a medição de tensão CA
e CC, corrente CA, resistência, continuidade e para realizar o teste de isolamento. O
instrumento possui proteção total contra sobrecarga, indicador de bateria fraca e indicação
de quando a escala de medição é excedida.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Siga todas as instruções de segurança e operação para garantir que seja usado com
segurança e armazenado em boas condições de uso.
PRELIMINARES
• Ao usar a pinça, o usuário debe tener cuenta das normas de segurança relacionadas a:
◦ Proteção frente aos pelicros da corrente elétrica.
◦ Proteção do multímetro diante de um usuário.
• A Soo pode garantir o complemento completo das normas de segurança se forem
utilizados os cabos da prueba suministrados. Se for necessário, debite os direitos de
um modelo igual com as características elétricas. Los Cabos de Prueba Deben Estar
em Buena Condition.
DURANTE O USO
• Nunca excedeu os valores de proteção indicados nas especificações para cada escala
de medida.
• Cuando conectou a pinça do circuito a medir, sem tocar nos terminais que não estão
sendo utilizados.
• Ao desconectar a amplitude da única medida, por favor selecione a escala de medicação
máxima.
• Antes de girar a chave seletora para troca de função, desconecta os cabos da fonte de
alimentação do circuito para medir.
• Realize meditações nos circuitos de conexão ou recebimento de TV que pareçam ter
impulsos de tensão de grande amplitude nos pontos de prueba, que podem atrapalhar
a pinza.
• Nunca realize medições de resistência em circuitos energizados.
• Os cuidados com o mar são semelhantes aos de tensão superior a 60V dc ou 30V ac
rms. Manter os dedos por detrás das câmeras de segurança e realizar as meditações.
MANUTENÇÃO
• Antes de abrir a carcaça traseira do grampo, verifique se os cabos de teste estão
desconectados de todas as fontes de corrente elétrica.
• Se você encontrar alguma falha ou anormalidade na operação do grampo, pare de usá-lo
imediatamente e envie-o para verificação.
• Não use o grampo, a menos que a tampa traseira e a tampa da bateria estejam no lugar
e totalmente acopladas.
• Não use produtos abrasivos ou solventes na pinça. Use apenas um pano úmido e
detergente neutro.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Se o símbolo "BAT" aparecer na tela, você deverá substituir a bateria. Remova a tampa da
bateria da carcaça e substitua a bateria antiga por uma nova.
Atenção
Para evitar choque elétrico, desconecte os cabos de teste do circuito a ser medido antes
de abrir a tampa da bateria.
ACCESORIOS
• Cabos de teste
• Breve manual de instruções
• Bateria 6F22 9V
FABRICANT / FABRICANTE:
MGL International
APAC: MGL GLOBAL SOLUTIONS LTD
info.apac@mgl-intl.com
Flat 4-1, 4/F, No. 35, Section 3 Minquan
East Road. Taipei, Taiwan.
Tel: +886 2-2508-0877
EMEA: MGL EUMAN S.L.
info.emea@mgl-intl.com
Parque Empresarial Argame, 33163
Morcín. Asturias, Spain.
Tel: +34 985-08-18-70
POR
1 par
1 pc
1 pc
AMERICAS: MGL AMERICA, LLC.
info.na@mgl-intl.com
US East Coast: 2810 Coliseum Centre
Drive, Ste. 100. Charlotte, North Carolina,
28217 USA
Tel: +1 833 533-5899
US West Coast: 760 Challenger Street.
Brea, California 92821 USA
Tel: +1 310-728-6220
www.mgl-intl.com