Descargar Imprimir esta página

wolfcraft MASTER Stand Pro Istrucciones De Manejo página 15

Publicidad

D Für den Transport kurzer Strecken, beide Räder in der unteren Position aufstecken.
G To transport shorter distances, push the two wheels into the lower position.
F Pour le transport de courtes distances en position dépliée, placer les deux roues en position inférieure.
n Voor het transport over korte afstanden, beide wieltjes
in de onderste houders steken.
I Per il trasporto per brevi tragitti, inserire le due ruote
nella posizione inferiore.
E Para el transporte de corta distancia se pueden colocar
ambas ruedas en la posición inferior.
P Para o transporte durante trajectos breves,
inserir ambas as rodas na posição inferior.
K Til transport på korte strækninger sættes begge
hjul på i den nederste position.
S För transport på korta avstånd skall båda hjulen
fästas i nedre position.
f Lyhyitä töttä varten aseta molemmat pyörät
alempaan asentoon.
N For transport på korte strekninger settes de to hjulene
i nedre posisjon.
l Do transportu na krótkich odcinkach założyć oba kółka w dolnej pozycji.
q Για τη µεταφορ σ ντοµων διαδροµ ν, β λτε τους δ ο τροχο ς στη κ τω θ ση.
T Kısa mesafeli taşıma için her iki tekeri alt pozisyona takınız.
D Montage anderer Antriebsmaschinen. Verwenden Sie nur Maschinen auf diesem Tisch, deren Krafteinwirkung von oben nach
unten auf den Tisch einwirkt. Achtung: Keine Maschinen verwenden in der Sie bei laufender Arbeit mit seitlicher Kraft auf den Tisch
einwirken (z. B.: siehe Bandsäge).
G Mounting a different drive machine. Only use machines on the table which have a force effect on the table from top to bottom.
Caution: do not use any machines with which you assert side force on the table whilst working
(e.g.: see belt saw).
F Montage d'autres moteurs d'entraînement: n'utiliser sur ce support que des machines avec effet de force vertical, du haut vers le bas
du support. Attention : Ne pas utiliser de machines telles que scies à ruban ou autres avec lesquelles le travail s'effectue avec une pression
latérale sur le support.
n Montage van andere drijfmachines. Uitsluitend machines op deze tafel gebruiken, waarvan de krachtinwerking van boven naar beneden op de
tafel inwerkt. Attentie: Geen machines gebruiken, waarbij u bij lopende werkzaamheden met zijdelingse kracht op de tafel druk moet uitoefenen
(bijv.: zie bandzaag).
I Montaggio di altre macchine: su questo banco possono essere utilizzate soltanto macchine, che sviluppino la loro forza dall'alto verso il basso.
Attenzione: non utilizzare macchine sulle quali, durante il lavoro, si agisce con una forza laterale sul banco (per es. sega a nastro).
E Montaje de otras máquinas propulsoras. Utilice en este soporte solamente máquinas, cuya fuerza actúe siempre desde arriba hacia abajo
sobre el soporte. Atención: No utilice máquinas, en las que Ud. actúe con fuerza lateral sobre la mesa durante el trabajo
(por ejemplo: véase sierra de cinta).
P Montagem de outras máquinas com propulsão. Nesta mesa devem ser apenas empregue máquinas
que exercem força de cima para baixo sobre a mesa. Atenção: Não empregar máquinas que exercem força
lateral sobre a mesa com o serviço em curso (p.ex.: ver serra circular).
K Montering af andre drivmaskiner. På dette bord må man kun anvende maskiner,
hvis kraftpåvirkning foregår oppefra og nedefter på bordet. Bemærk: Der må ikke
anvendes maskiner, der påvirker bordet med kraft fra siden under det igangværende
arbejde (f.eks. se båndsav).
S Vid montering av andra maskiner. Använd på denna bänk endast maskiner vars kraft
verkar uppifrån och ned på bänken. Obs: Använd inga maskiner som under pågående
arbete verkar med kraft i sidled på bänken (t ex bandsåg).
f Muiden käyttölaitteiden asennus. Käytä tällä pöydällä ainoastaan sellaisia koneita,
joiden voimavaikutus kotdistuu ylhäältä alas pöytään. Huomio: Älä käytä koneita,
joissa joudut koneen ollessa käynnissä sivulta päin tulevalla voimalla vaikuttamaan pöytään
(esim.: katso vannesaha).
N Montering av andre drivmaskiner. Bruk kun maskiner på dette bordet som har
en kraftinnvirkning ovenfra og ned på bordet. OBS: Ikke bruk maskiner som har sidekraft
på bordet under arbeidet (f. eks.: Se båndsag).
l Montaż innych maszyn napędowych. Na stole należy używać tylko maszyn, których siła oddziałuje na stół od góry do dołu.
Uwaga: Nie używać maszyn, które podczas pracy wywierają na stół siły boczne (np.: patrz piła taśmowa).
q Μοντ ζ λλων µηχανηµ των µετ δοσης κ νησης. Να χρησιµοποιε τε µ νο µηχαν ς στο π γκο αυτ , η επ δραση της
δ ναµης των οπο ων κινε ται απ επ νω προς τα κ τω επ του π γκου. Προσοχ : Μη χρησιµοποιε τε µηχαν ς µε πλαϊν
επ δραση δ ναµης επ του π γκου εργασ ας (π.χ. ατ ρµονο πρι νι).
T Başka tahrik makinelerinin montajı. Bu tezgah üzerinde, yalnızca kuvvetleri tezgaha üstten aşağı doğru etki eden makineler kullanınız.
Dikkat: Yan yana çalıştığında, yanal kuvvetleri tezgaha etki eden makineler kullanmayınız (örn.: bakınız Şerit testere).
15
5
6

Publicidad

loading