Lista de accesorios
BEDIENUNGSANLEITUNG
El conjunto del timbre incluye:
•
1 x Receptor
•
1 x Pila CR2032 de 3 voltios para el transmisor
•
1 x Manual de instrucciones
Drahtlose elektronische Klingel
•
1 x Transmisor
•
1 x Adhesivo de doble cara
C-LOGIC 860-DC
SKU: CLOGIC860DCCBINT
Dibujo de los accesorios
DEUTSCH
Receptor
Transmisor
Es ist sehr wichtig, das Produkt gemäß den folgenden Anweisungen zu
installieren und zu handhaben. Wird dies nicht beachtet, kann die Garantie
Componentes
ungültig werden.
Liste des Zubehörs
(8)
Der Glockensatz umfasst:
(3)
1 x Empfänger
•
(2)
1 x CR2032 3V-Batterie für den Sender
•
•
1 x Bedienungsanleitung
(1)
(4)
1 x Sender
•
•
1 x Doppelseitiger Klebstoff
Zeichnung des Zubehörs
Vista frontal
Vista trasera
receptor
receptor
(1) Altavoz
(2) Indicador LED
(3) Interruptor de Sonido y Luz
(4) Tapa de la pila
(5) Tecla de volumen
(6) Selector de melodía
Sender
Empfänger
(7) Tecla de sincronización
Komponenten
Notas antes de la instalación
1. Antes de la instalación, requerirá un taladro, un destornillador de
(8)
(3)
para la pared. No se suministran estos artículos con el timbre.
(2)
2. Evite colocar el transmisor en estructuras metálicas.
3. Evite colocarlo sobre fuentes de calor como radiadores, o en zonas
(1)
(4)
húmedas como cocinas o baños.
¿Como usar el timbre?
Al presionar la tecla del transmisor, se enviará una señal inalámbrica al
receptor. El receptor se activará y sonará. El alcance de comunicación
Vorderansicht
Rückansicht
Empfänger
Empfänger
es de 300 metros (en campo abierto) y puede usar el receptor en
cualquier lugar dentro de casa (solo uso en interior). Sin embargo, el
alcance de transmisión se verá reducido si la señal ha de traspasar
(1) Redner
paredes o techos y los marcos de la puertas metálicos o de UPVC
(2) LED-Anzeige
pueden también reducir ese alcance operacional.
(3) Ton- und Lichtschalter
(4) Batterieabdeckung
(5) Lautstärkeschlüssel
(6) Melodie-Wähler
(7) Synchronisationsschlüssel
(8) Befestigungsloch
Notes before installation
1. Vor der Installation benötigen Sie eine Bohrmaschine, einen
Schraubendreher für die Wand. Diese Artikel sind nicht im Lieferumfang der
Glocke enthalten.
2. Vermeiden Sie es, den Sender auf Metallstrukturen zu platzieren.
3. Vermeiden Sie es, ihn auf Wärmequellen wie Heizkörpern oder in feuchten
Bereichen wie Küchen oder Badezimmern zu platzieren.
Wie benutzt man die Klingel?
Durch Drücken der Taste auf dem Sender wird ein drahtloses Signal an den
Empfänger gesendet. Der Empfänger wird aktiviert und ertönt. Die
Kommunikationsreichweite beträgt 300 Meter (auf freiem Feld), und Sie
können den Empfänger überall im Haus benutzen (nur in Innenräumen). Die
Übertragungsreichweite wird jedoch verringert, wenn das Signal durch Wände
oder Decken hindurchgehen muss, und auch Metall- oder UPVC-Türrahmen
können die Reichweite verringern..
DEU
Pila CR2032
Adhesivo
doble cara
instrucciones
(5)
(12)
(9)
(6)
(13)
(7)
(10)
(14)
(11)
Vista exterior de
la tapa frontal
tapa trasera del
del transmisor
(9) Botón de activación
(11) Tapón de gel de silice y tornillo
cubierta frontal y trasera
(13) Agujeros para los tornillo de
Beidseitig
CR2032
Bedienungsanleitung
suspensión
klebend
Batterie
(14) Punto de contacto
(5)
(12)
(9)
(6)
(13)
(7)
(10)
(14)
(11)
Innenseite der
Außenansicht der
hinteren
Frontabdeckung des
Abdeckung des
Senders
Senders
(9) Aktivierungstaste
(10) Typenschild
(11) Kieselgel und Schraubkappe
(12) Befestigungslasche für vordere und
hintere Abdeckung
(13) Löcher für Stockschrauben
(14) Kontaktstelle
Einbau der Batterie
Sendeeinheit
1.
Entfernen Sie die Abdeckung des Typenschilds.
2.
Entfernen Sie die Kieselgelkappe mit einer feinen Pinzette oder einer
Nadel.
3.
Schrauben Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher heraus.
4.
Führen Sie einen Flachkopfschraubendreher in den Schlitz an der
Unterseite des Transmitters ein und öffnen Sie die Frontabdeckung.
5.
Setzen Sie die 3V-Batterie CR2032 mit der richtigen Polarität ein.
6.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
7.
Ziehen Sie die Schraube fest und stecken Sie den Silikagelstopfen
wieder in das Loch.
Bringen Sie die Abdeckung des Typenschilds wieder an.
8.
Abdeckung des
Manual
Typenschildes.
aguja.
Desatornille el tornillo usando un destornillador.
Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura en la parte
inferior del transmisor y abra la tapa frontal.
Interior de la
Instale la pila CR2032 de 3V con la polaridad correcta.
Cierre la tapa frontal.
transmisor
Empfangende Einheit
Atornille el tornillo y coloque el tapón de gel de silice de nuevo en
Entfernen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie 2 AA 1,5V-Batterien
el agujero.
(nicht im Lieferumfang enthalten) ein.
Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend der internen Polarität
Markierungen.
Cubierta de la placa
de identificación
Empfänger
Wandmontage
Zur Installation benötigen Sie eine Bohrmaschine und einen
Kreuzschlitzschraubenzieher. WICHTIG: Bevor Sie ein Loch in die
Wand bohren, vergewissern Sie sich bitte, dass keine Kabel oder
Rohre vorhanden sind, die Sie versehentlich bohren können.
Sendeeinheit
1. Öffnen Sie den Sender mit einem Schraubendreher und trennen Sie die
vordere Abdeckung von der hinteren Abdeckung wie oben angegeben.
Befestigen Sie dann die Schrauben in einer geeigneten Höhe an der
Wand. Wenn der Sender auf Metalloberflächen platziert wird, verringert
sich die Übertragungsreichweite. (Schema 1)
2. Oder Sie kleben den Sender mit dem doppelseitigen Klebstoff auf.
(Schema 2)
Receptor
TANTE: Antes de taladrar un agujero en la pared, por favor
Empfangende Einheit
Befestigen Sie eine Schraube in der Wand. Hängen
.
Sie dann den Empfänger durch das Loch auf der
Rückseite des Empfängers. Vermeiden Sie es, ihn in
Abra el transmisor con un destornillador y separe la tapa frontal de
UPVC-Strukturen, auf Wärmequellen (z.B. Heizkörper)
oder in Nassbereichen wie Küchen oder Badezimmern
zu platzieren.
Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger
des Senders vor dem Bohren der Bohrlöcher.
Hinweis: Alternativ kann der Empfänger auch auf
Funciones
ebenen Flächen wie z.B. Tischen aufgestellt werden.
Funcionamiento del timbre
Al apretar el botón del transmisor una vez, se enviará una señal inalámbrica
Pinzette mit feiner
Spitze (nicht
enthalten) oder
Nadel (nicht
enthalten)
a
CR2032-Batterie
Pinzas de punta fina
(no incluidas) o aguja
(no incluida)
Batterieabdeckung
Legen Sie die Batterien ein und setzen
Sie den Deckel auf
Pila CR2032
AA 1.5V (no incluidas);
Tapa de las pilas
Instale las pilas y coloque la tapa
1
Atraviese los dos agujeros
Schraubendreher
(nicht enthalten)
Alkaline-Batterien
AA 1.5V
Destornillador
(no incluido)
¿Q
El
Pilas Alcalinas
au
AA 1.5V
op
rec
Aju
El
1.
● I
2
el r
fun
piti
Pre
pa
eso
sin
qu
● S
pu
rec
rec
2.
fun
Po
du