Publicidad

Enlaces rápidos

PRO 300-G
174302
Original-Gebrauchsanleitung
V1/0818

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher PRO 300-G

  • Página 1 PRO 300-G 174302 Original-Gebrauchsanleitung V1/0818...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAŇOL Índice de contenido 1. Seguridad ....................... 114 1.1 Explicación de los símbolos ................114 1.2 Indicaciones de seguridad .................. 115 1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ............118 2. Informaciones generales ..................119 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía ............119 2.2 Protección de los derechos de autor ..............
  • Página 3: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos. 1.2 Indicaciones de seguridad ...
  • Página 5  Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomen- dadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
  • Página 6  El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.  No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación.  En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 7: Utilización De Acuerdo A Su Uso Previsto

    1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto ¡ATENCIÓN! El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado. La seguridad de explotación del dispositivo está garantizada únicamente si el dispositivo es utilizado de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contenidos en las instrucciones de empleo.
  • Página 8: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 9: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Denominación: Cortadora PRO 300-G 174302 Código: Material: aluminio  cuchilla en diagonal / cuchilla por gravedad  máquina con engranajes  diseñada para: embutidos, queso  carro: - cromado - 2 mangos - extraíble ...
  • Página 11: Presentación De Las Partes Del Dispositivo

    4.2 Presentación de las partes del dispositivo Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 122 -...
  • Página 12 Descripción de las figuras 1 - 3 en la página 122 Cuchilla Interruptor de ENC./APAG. del aparato Protección de la cuchilla Pies (4) Anillo de seguridad de la cuchilla Bandeja para el producto cortado Manija empujadora con Panel móvil de espesor de corte empuñadura Empuñadura de la manija Protección de mando de la...
  • Página 13: Sistemas De Protección Del Aparato

    4.3 Sistemas de protección del aparato Seguridades mecánicas: En lo relacionado con seguridades mecánicas, la cortadora cumple lo establecido en la Directiva de Máquinas CEE 2006/42. Se han empleado los siguientes sistemas de protección: Anillo de seguridad de la cuchilla Afilador Placa móvil de grosor de corte Manija empujadora con empuñadura...
  • Página 14 Seguridades eléctricas: En lo relacionado con las seguridades eléctricas, la cortadora descrita cumple lo establecido en las siguientes regulaciones: Directiva de baja tensión CEE 2006/95; Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108. Interruptor de encendido / apagado del aparato tras el corte de la corriente el aparato puede reiniciarse solo pulsando otra vez el botón blanco de „ON“...
  • Página 15: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Instalación 5.1.1 Desembalaje En el desembalaje del aparato deben participar por lo menos 3 personas, si el aparato se eleva con las manos. En otro caso, el aparato puede transportarse en el lugar de su colocación por medio de una carretilla elevadora.
  • Página 16: Instalación

    5.1.2 Instalación  Coloque el aparato en el lugar planificado.  Coloque el aparato en una superficie plana, seca y estable.  Al escoger el lugar de instalación tenga en cuenta las dimensiones del aparato (Capítulo 4.1 „Datos técnicos“). Se necesita un espacio suficiente para poder trabajar con la cortadora de manera segura.
  • Página 17: Conexión

    5.1.3 Conexión ¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico! ¡En el caso de una instalación incorrecta el dispositivo podría provocar daños! Antes de comenzar la instalación debe comparar los datos de la red eléctrica local con los datos técnicos del dispositivo (ver tabla nominal). ¡Conectar el dispositivo únicamente con una conformidad plena! ...
  • Página 18  Asegúrese de que la bandeja para alimentos esté debidamente fijada, luego compruebe si el aparato funciona realizando las siguientes operaciones: - pulse el botón blanco del interruptor „ON“ (I), luego el botón negro STOP „OFF“ (O) (fig. 17); - con el aparato encendido, compruebe que no se arranca automáticamente al retirar el enchufe y luego se la introduce.
  • Página 19: Carga Y Corte

    - asegúrese de que el afilador esté debidamente fijado y se puede retirarlo sin problema (d, fig. 21). Fig. 21 5.2.2 Carga y corte ¡ATENCIÓN! Antes de cargar los alimentos en la cortadora el regulador de espesor de corte debe estar en la posición „0“ y el aparato debe estar apagado. Ocupe una posición adecuada para eliminar el contacto directo con la cuchilla.
  • Página 20 ¡ATENCIÓN! ¡No adopte una posición en la que las manos, los dedos u otras partes del cuerpo puedan entrar en contacto con la cuchilla! (fig. 23). 5. Encienda el aparato pulsando el botón „ON“ (I) del interruptor del aparato (13). Se enciende la luz indicadora de enc./apag.
  • Página 21: Afilado De La Cuchilla

    5.2.3 Afilado de la cuchilla ¡ATENCIÓN! Durante el afilado de la cuchilla, preste atención a los RIESGOS RESIDUALES (CAPÍTULO 4.3 „Sistemas de seguridad del aparato“ / Riesgos residuales) debido a los riesgos de heridas incisas que se pueden producir, si no se respetan las instrucciones de operación del aparato contenidas en este manual de uso.
  • Página 22 8. Pulse los botones 2 y 3 al mismo tiempo durante 3-4 segundos y activarlos al mismo tiempo. (fig. 28). Indicación: La eliminación de rebabas no debe durar más de 3-4 segundos para evitar la deformación de la hoja cortante. 9.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y mantenimiento 6.1 Indicaciones importantes ¡ADVERTENCIA! Antes de todos los trabajos de mantenimiento y limpieza, desconecte el aparato de la fuente de alimentación eléctrica (¡retire el enchufe de la toma de corriente!). No limpie el aparato con el chorro de agua bajo presión. Vigile que no entre agua en el dispositivo.
  • Página 24: Limpieza

    6.2 Limpieza 6.2.1 Limpieza del carro y manija empujadora o Para limpiar, retire el carro (8) del aparato. o El carro (8) puede desmontarse para la limpieza solo cuando el regulador de espesor de corte (11) está en la posición „0“ y el carro (8) se retira por completo en dirección del regulador de espesor de corte (11) (a, fig.
  • Página 25 Para limpiar la parte trasera de la cuchilla (1) y el anillo de seguridad de la cuchilla (3) realice las siguientes operaciones: - retire la protección de la cuchilla (2) (fig. 30); - retire el afilador del aparato (a, fig. 32); - por medio del regulador de corte (11) abra el panel móvil de espesor de corte (16) para poder instalar una...
  • Página 26: Limpieza De La Guía De Corte Y Bandeja

    6.2.3 Limpieza de la guía de corte y bandeja o Para retirar la guía de corte, tírela hacia arriba por medio del soporte (1, fig. 33) hasta que salga de dos pasadores (2, fig. 33). o Limpie la guía de corte con agua tibia y un detergente suave.
  • Página 27: Mantenimiento

    6.3 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! ¡Solo el personal cualificado podrá realizar los trabajos de mantenimiento y reparación del aparato! o Las guías del carro deben engrasarse con regularidad con aceite para la mecánica precisa. Para ello, abra el resguardo con el texto «OIL» (Fig.
  • Página 28: Fallos Posibles

    7. Fallos posibles En caso de problemas debe desenchufar el aparato de la toma de corriente eléctrica. En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibilidad de eliminar los fallos antes de llamar al servicio técnico o contactar con el vendedor. Problema Causa Eliminación...
  • Página 29: Recuperación

    Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental.  Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...

Este manual también es adecuado para:

174302

Tabla de contenido