Publicidad

Enlaces rápidos

GMS580
120328
Original-Gebrauchsanleitung
V1/1118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher GMS580

  • Página 1 GMS580 120328 Original-Gebrauchsanleitung V1/1118...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6. Mantenimiento, diagnóstico de averías y limpieza ........... 122 6.1 Mantenimiento ....................122 6.2 Diagnóstico de averías y desbloqueo de los elementos móviles ..... 123 6.3 Limpieza......................125 7. Recuperación ....................... 128 Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...
  • Página 3: Seguridad

    ¡Antes de comenzar su utilización debe leer el manual de instrucciones y a continuación, guardarlo en un lugar seguro! La presente manual de instrucciones describe la instalación del dispositivo, su servicio y su conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía. El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica la posible existencia de situaciones de riesgo que podrían ocasionar lesiones leves o daños, mal funcionamiento y/o deterioro del dispositivo. ¡INDICACIÓN! Este símbolo indica consejos e información que debe respetar para que la utilización del dispositivo sea efectiva y sin fallos. 1.2 Indicaciones de seguridad ...
  • Página 5  Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por técnicos cualificados empleando piezas de repuesto y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar usted mismo el dispositivo!  Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podría provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufrir daños o causar perjuicios para la salud o vida de las personas, además se pierde la garantía.
  • Página 6  El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.  No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentación.  En ningún caso se debe abrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modificar el circuito eléctrico o manipular el diseño eléctrico o mecánico existe el riesgo de choque eléctrico.
  • Página 7  Nunca coloque objeto alguno debajo del aparato o entre las patas del mismo y la superficie de trabajo.  Nunca abra la tapa del aparato durante el funcionamiento ni después de llenarlo con los productos alimenticios.  Nunca apriete el tornillo de fijación en la tapa durante el funcionamiento ni dentro de los 5 segundos posteriores a la detención del aparato.
  • Página 8: Uso Previsto

    1.3 Uso previsto ¡ATENCIÓN! El dispositivo ha sido proyectado y construido para uso industrial y en las cocinas debe ser manejado por personal cualificado. Cualquier uso del dispositivo para fines diversos y / o desviarse de su uso previsto está prohibido y se considera uso contrario a su uso previsto.
  • Página 9: Informaciones Generales

    2. Informaciones generales 2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años. Asimismo la traducción de la manual de instrucciones se ha realizado escrupulosamente.
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenaje

    3. Transporte, embalaje y almacenaje 3.1 Control de entregas Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente. Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    4. Especificaciones técnicas 4.1 Datos técnicos Denominación: Cortadora de verduras GMS580 120328 Código: Material: aluminio fundido, acero inoxidable, plástico  embudo de llenado: - an. 83 x prof. 160 x 150 mm  Interruptor de encendido/apagado  Luces indicadoras: en funcionamiento, luz de advertencia Diseño:...
  • Página 12: Presentación De Las Partes Del Dispositivo

    4.2 Presentación de las partes del dispositivo Fig. 1 1 Empujador 8 Asa de la tapa 2 Prensador 9 Patas (4x) 3 Boca de descarga circular 10 Boca de descarga 4 Palanca del prensador 11 Tapa con boca de descarga circular 5 Panel de control 12 Disco de expulsión 6 Tornillo de fijación de cierre de la tapa...
  • Página 13 Accesorios (¡no incluidos en la entrega Conjunto de discos de corte GSM580 Material: acero al cromo-níquel 18/10, plástico medidas: an. 210 x prof. 230 x al 240 mm Peso: 1,8 kg Código 120354 Incluye: Discos cortantes E2-580 E4-580 para rodajas Espesor de 2 mm 4 mm...
  • Página 14: Elementos De Seguridad

    4.3 Elementos de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de los principios y los procedimientos de seguridad podrá causar riesgo y daños. El uso del aparato está permitido solo si el usuario sigue los principios dados a continuación: 1. cumple todas las regulaciones incluidas en la legislación y/o las normas aplicables a la instalación del aparato y al comportamiento de las personas, especialmente en lo que se refieren al equipamiento fijo del dispositivo que sirve para la conexión/el funcionamiento del aparato;...
  • Página 15 Bajo ninguna circunstancia, el usuario no podrá intentar abrir o remover el resguardo fijo o móvil ni modificar elementos de protección. El cortador de verduras GMS580 dispone de seguridades electrónicas y mecánicas conformes con los requisitos de la norma, tanto durante el trabajo como durante la limpieza y el mantenimiento.
  • Página 16 Dispositivos de seguridad El cortador de verduras GMS580 esta dotada de las siguientes seguridades: Interruptor magnético en la unidad de palanca del prensador En la unidad de palanca del prensador está...
  • Página 17 Seguridad fija en la boca de llenado La boca de llenado para la triturador tiene una longitud adecuada: los elementos del aparato están situadas a una distancia de los puntos de acceso que impida el acceso a los mismos (fig. 4). Fig.
  • Página 18: Instalación Y Servicio

    5. Instalación y servicio 5.1 Instalación ¡ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, conexión y mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado y autorizado en conformidad de las normativas internacionales, nacionales y locales vigentes. Colocation  Desempaquete el aparato y deseche el material de embalaje de acuerdo con las regulaciones vigentes en el país de instalación del aparato.
  • Página 19  No se pueden tapar ni bloquear las rejillas de ventilación del aparato para no permitir que se produzca su sobrecalentamiento o se produzcan daños personales o materiales.  Antes de poner el funcionamiento, retire del aparato la película protectora. La película debe ser retirada lentamente para que no queden restos del pegamento.
  • Página 20: Servicio

    5.2 Servicio ¡ATENCIÓN! El aparato puede ser operado solo por un operario. El usuario deberá estar formado e informado sobre los riesgos residuales y tener conocimientos sobre la seguridad de un personal de servicio/mantenimiento. El área estándar de trabajo del usuario consta de: 1.
  • Página 21  Monte el aparato antes de su puesta en marcha. Durante el montaje siga el procedimiento descrito a continuación (fig. 5): - Haga subir la unidad de palanca del prensador desde la boca de llenado de la tapa por medio del asa. - Gire el tornillo de fijación de cierre de la tapa (1) en sentido horario para desbloquear la tapa del...
  • Página 22: Panel De Control

    5.2.2 Panel de control Verde Roja luz indicadora LED luz indicadora LED Fig. 6 Botones de control Tipo/color Descripción negro Botón STOP blanco Botón START blanco Botón IMPULS Luces indicadoras Tipo/color Descripción/significado Luz indicadora roja LED El aparato funciona con la tapa cerrada y la palanca encendida del prensador presionada Luz indicadora roja LED...
  • Página 23 START El aparato puede ser activado solo para su uso previsto con el botón de control correspondiente: el botón blanco Start debe ser pulsado para activar el aparato. STOP Para apagar el aparato pulse el botón negro Stop . Si el aparato se detiene por un momento o por más tiempo, antes de volver a activarlo elimine todos los alimentos del mismo: Siga las instrucciones para el desmontaje del aparato.
  • Página 24: Inspección Y Control De Funcionamiento Antes De La Puesta En Marcha

    5.2.3 Inspección y control de funcionamiento antes de la puesta en marcha Inspección/control Procedimiento y resultados realice un control visual de los elementos y las Asegúrese de que: áreas para asegurarse de que no haya objetos  en el aparato, en las bocas ajenos, como herramientas, toallas, etc.
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento

    5.2.4 Puesta en funcionamiento  Antes de proceder al proceso de corte asegúrese de que las verduras/frutas son adecuadas por su tipo, calidad y tamaño. Prepare las verduras/frutas de manera adecuada (pelar, cortar en trozos, deshuesar, etc.). Indicación: ¡use solo tomates duros para cortar! ...
  • Página 26: Desconexión

    5.2.5 Desconexión La desconexión se debe realizar de la siguiente manera: 1. antes de desconectar espere hasta que termine la alimentación de los alimentos triturados desde la boca de descarga. Esto se hace haciendo bajar la palanca del prensador y del empujador por completo; 2.
  • Página 27: Mantenimiento, Diagnóstico De Averías Y Limpieza

    6. Mantenimiento, diagnóstico de averías y limpieza 6.1 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! Recomendamos encomendar el mantenimiento del aparato a un servicio autorizado por lo menos una vez al año. Todas las intervenciones en el aparato pueden ser llevadas a cabo solo por el personal cualificado y especializado. ¡ADVERTENCIA! Todas las operaciones de mantenimiento, limpieza y reemplazo de elementos pueden realizarse solo con el aparato completamente parado y desconectado...
  • Página 28: Diagnóstico De Averías Y Desbloqueo De Los Elementos Móviles

    6.2 Diagnóstico de averías y desbloqueo de los elementos móviles ¡ATENCIÓN! El diagnóstico de averías y desbloqueo de los elementos móviles pueden ser realizados solo por el personal de mantenimiento. Tipo de avería Posible causa Procedimiento y resultados Falta de la corriente. Póngase en contacto con el proveedor de energía eléctrica.
  • Página 29 Tipo de avería Posible causa Procedimiento y resultados Ausencia total de la Compruebe y restablezca la tensión: todas las alimentación eléctrica. luces indicadoras LED están apagadas. El selector está en la Coloque el selector en la posición «I» posición «O» (todas las luces indicadoras LED están apagadas) Se han disparado los...
  • Página 30: Limpieza

    6.3 Limpieza o Está prohibida la limpieza manual de las partes móviles y los elementos. o Todas las operaciones relacionadas con la limpieza pueden realizarse solo cuando el aparato esté completamente libre de los productos alimenticios y se haya desconectado de la fuente de alimentación eléctrica. o No limpie nunca el aparato, el sistema eléctrico ni los componentes del aparato con agua o chorro, independientemente de su naturaleza y cantidad.
  • Página 31 Frecuencia/ Proceso Personal Pausas largas en el uso Al final de cada En caso de pausas largas en el uso del aparato, aplique una turno de trabajo, capa gruesa de aceite de vaselina en todas las superficies de siempre antes trabajo (en particular, en las superficies de acero inoxidable) con del uso diario/ un paño de modo que protejan con esta capa adicional.
  • Página 32: Desmontaje / Montaje Para La Limpieza

    DESMONTAJE / MONTAJE PARA LA LIMPIEZA 1. Desenrosque el tornillo de fijación de la tapa (1), con ambas manos y el asa (2) incline la tapa (3) hacia un lado. 2. Retire los discos de corte y el disco de expulsión (4) del árbol del motor, retire la moldura del disco de corte (5).
  • Página 33: Recuperación

    Los electrodomésticos deben ser aprovechados y eliminados de forma profesional para evitar un impacto medioambiental.  Desconecte el aparato de la corriente y corte el cable de alimentación. Bartscher GmbH Tel.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Straße 28 Fax: +49 5258 971-120 33154 Salzkotten Asistencia técnica: +49 5258 971-197...

Este manual también es adecuado para:

120328

Tabla de contenido